УрокФарм.терминол. Тема 6 Фармацевтическая терминология. Номенклатура лекарственных средств. Структура фармацевтических терминов. Краткие сведения о лекарственных формах. Фармацевтическая терминология
Скачать 45 Kb.
|
Тема №6 Фармацевтическая терминология. Номенклатура лекарственных средств. Структура фармацевтических терминов. Краткие сведения о лекарственных формах. Фармацевтическая терминология – терминология, применяемая в ФАРМАЦИИ – отрасли научных знаний, посвященной изготовлению, стандартизации, исследованию, хранению и отпуску лекарственных средств, применяемых для диагностики, профилактики и лечения заболеваний. На протяжении многих столетий в медицине в названиях лекарственных средств и в написании рецептов традиционно используется латинский язык. Основные фармацевтические понятия 1. Лекарственное вещество – вещество, обладающее лечебными свойствами и предназначенное для изготовления лекарственных средств. Лекарственные вещества могут быть природного (минерального, микробного, растительного, животного) происхождения и синтетическими (например: магния сульфат, антибиотик канамицин, гормон инсулин). 2. Лекарственное средство (лекарство) – вещество или смесь веществ природного или химического происхождения, применяемое для диагностики, лечения или профилактики заболеваний (например: кальция глюконат, парацетамол). 3. Лекарственная форма – форма, придаваемая лекарственному средству для наиболее удобного практического применения. Лекарственные формы подразделяют на: жидкие (растворы, настои, отвары, настойки, жидкие экстракты, слизи, эмульсии, суспензии, микстуры, линименты, медицинские масла, лекарственные сиропы); мягкие (мази, пасты, суппозитории, палочки, пластыри); твердые (таблетки, драже, порошки, гранулы, пилюли, лекарственные сборы). Одно и то же лекарственное средство может быть назначено в 8 различных лекарственных формах. 4. Лекарственный препарат – дозированное лекарственное средство в определенной лекарственной форме (например: таблетки амоксициклина, мазь тетрациклиновая, раствор инсулина ). 5. Доза – строго определенное количество лекарственного средства, выраженное в каких-то единицах (граммах, единицах действия, миллилитрах, каплях). На практике, очень часто, термины «лекарственное средство», «лекарство», «лекарственный препарат», «медикамент» употребляются как синонимы. 2. Наименования лекарственных средств Каждое лекарственное средство имеет три наименования: 1. Химическое наименование, которое, из-за своей громоздкости, применяется только узкими специалистами. Так, например, химическое наименование парацетамола имеет следующий вид: N-(4-гидроксифенил)- ацетамид. 2. Официально принятыми наименованиями лекарственных средств являются «Международные непатентованные наименования» (МНН) (английская аббревиатура – INN – International Nonproprietary Names) – это уникальные наименования лекарственных средств, зарегистрированные Всемирной организацией здравоохранения. Перечень МНН ведется с 1953 года и постоянно обновляется. На сегодняшний день полный перечень насчитывает свыше 8000 международных непатентованных наименований (всего в мире насчитывается свыше 300 тысяч лекарственных препаратов). Перечень МНН ведется на латинском, английском, французском, испанском, арабском, китайском и русском языках. Примером международного непатентованного наименования является «парацетамол». Международное непатентованное наименование – это «действующее вещество» - химическое вещество или уникальная биологическая субстанция в составе лекарственного средства, которые определяют лечебные свойства данного препарата. Действующее вещество – это то, что лечит заболевание, остальные (вспомогательные) вещества придают лекарству форму, цвет, вкус и пр. В 9 состав лекарственного средства могут входить несколько действующих веществ, такие средства называют комбинированными (так, например, лекарственное средство лемсип содержит два действующих вещества: парацетамол и фенилэфрина гидрохлорид). 3. На упаковках лекарственных препаратов, которые Вы покупаете в аптеке, обычно имеются два наименования – второе, напечатанное внизу мелким шрифтом, является международным непатентованным наименованием, которое должно быть указано в обязательном порядке. Наименование, отпечатанное крупным шрифтом, это так называемое торговое или фирменное наименование, которое является коммерческой собственностью фармацевтической фирмы, производящей лекарство. Например, торговое наименование ацетилсалициловой кислоты – аспирин, фуросемида – лазикс, диклофенака – вольтарен. На рисунке представлено торговое назименование «тайленол», а внизу указано МНН «парацетамол». Одно международное непатентованное наименование может имеет очень большое количество торговых наименований. Вот неполный перечень торговых наименований международного непатентованного наименования парацетамол: адол, ацетаминофен, далерон, панадол, тайленол, доломол, калпол, медипирин, мексален, парацет, парацетамол-альтфарм, парацетамол-Дарница, перфалган, пиранол, проходол, санидол, стримол, флютабс, эффералган и другие. Когда у фирмы заканчивается срок действия патента на действующее вещество (например, 12 лет в США, 25 лет в России), то другие компании могут производить данное лекарственное средство под собственными наименованиями. Такие лекарственные препараты называются дженериками. 3. Правила употребления заглавной и строчной букв в фармацевтических терминах С заглавной буквы в фармацевтических названиях и в рецептах пишутся: 1. Названия лекарственных средств (например: Raunatinum). 2. Названия лекарственных растений (например: Crataegus). 3. Названия химических элементов (например: Hydrargўrum). 4. Слова, которые приравниваются к лекарственным средствам (Saсchărum – сахар, Amўlum – крахмал, Gelatīna – желатин и некоторые другие). 5. Каждая новая рецептурная строка в рецептах. 6. С заглавной буквы в составе термина записываются следующие слова (которые в словарной форме пишутся со строчной буквы): Acĭdum acetylsalicylĭcum – кислота ацетилсалициловая, Aqua destillāta – вода дистиллированная, Liquor Ammonii anisātus – капли нашатырноанисовые, Solutio Ammonii caustĭci – спирт нашатырный, Vitaminum B12 – витамин В12). Со строчной буквы в фармацевтических названиях и в рецептах пишутся: 1. Названия лекарственных форм в середине термина (например: Pulvis extracti Belladonnae). 2. Прилагательные (например: Mentha piperīta). 3. Названия oxўdum, peroxўdum, hydroxўdum в названиях оксидов (например: Zinci oxўdum). 4. Названия частей растений в середине термина (например: Infusum radīcis Althaeae). 5. Названия анионов в названиях солей (например: Magnesii sulfas). 6. Слова в устойчивых рецептурных формулировках: in vitro nigro, contra tussim, in charta cerata и др. В то же время необходимо запомнить, что в любых фармацевтических названиях первое слово традиционно пишется с заглавной буквы (в номенклатурах, перечнях, справочниках, на этикетках). Именно так следует записывать фармацевтические термины при выполнении упражнений и в контрольных заданиях: Solutio Camphŏrae – раствор камфоры, Flores Chamomillae – цветки ромашки. 4. Названия лекарственных форм Существует несколько классификаций лекарственных форм – дозированные и недозированные, по цели действия, способу применения и пр. По консистенции выделяют четыре группы лекарственных форм: Твердые лекарственные формы. Мягкие лекарственные формы. Жидкие лекарственные формы Газоообразные лекарственные формы. Вам необходимо запомнить в словарной форме названия следующих лекарственных форм и понимать их значение: Твердые лекарственные формы 1. Tabuletta, ae f – таблетка Твердая дозированная лекарственная форма, получаемая прессованием смесей лекарственных и вспомогательных веществ. 2. Dragées (только мн. число, словарной формы не имеет) – драже Твердая дозированная лекарственная форма, получаемая путём многократного наслаивания (дражирования) лекарственных и вспомогательных веществ на сахарные гранулы. 3. Capsŭla, ae f – капсула Дозированные порошкообразные, гранулированные, иногда жидкие лекарственные средства, заключенные в оболочку из желатина, крахмала, иного биополимера. 4. Granŭlum, i n – гранула Однородные частицы (крупинки, зернышки) лекарственных средств округлой, цилиндрической или неправильной формы размером 0,2- 0,3 мм. 5. Pulvis, ĕris m – порошок Твердая лекарственная форма для внутреннего и наружного применения, обладающая свойством сыпучести Жидкие лекарственные формы 6. Solutĭo, ōnis f – раствор Лекарственная форма, получаемая путем растворения твёрдого лекарственного вещества в дистиллированной воде, спирте или маслах. 7. Infūsum, i n – настой Жидкая лекарственная формы, представляющая собой водные извлечения из лекарственного сырья. 8. Decoctum, i n – отвар То же что настои, только из плотных частей лекарственных растений – коры, корней и т.д. 9. Tinctūra, ae f – настойка Жидкие, прозрачные, в разной степени окрашенные водноспиртовые или спирто-эфирные извлечения из растительного сырья, получаемые без нагревания и удаления экстрагента. Мягкие лекарственные формы 10. Unguentum, i n – мазь Мягкая лекарственная форма, имеющая вязкую консистенцию и предназначенные для наружного применения. 11. Linimentum, i n– линимент, жидкая мазь Густые жидкости или студнеобразные массы 12. Suppositorĭum, i n - свеча, суппозиторий, свеча Дозированные лекарственные формы, твердые при комнатной температуре и расплавляющиеся или растворяющиеся при температуре тела. 13. Pasta, ae f – паста Разновидности мазей с содержанием порошкообразных веществ в диапазоне 25%-65%. |