Главная страница

11 занятия. Терминология науки


Скачать 42.91 Kb.
НазваниеТерминология науки
Дата17.05.2023
Размер42.91 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файла11 занятия.docx
ТипЗанятие
#1138869


Занятие 11
1. Тема: Терминология науки.

2. Цель:

- совершенствовать у обучающихся навыки общения в рамках тематики;

- расширить лексику по теме;

- вызвать и поддерживать интерес у обучающихся к изучению данной темы, вовлекая их в активную речемыслительную и коммуникативную деятельность;

- научить извлекать из текста необходимую информацию, описывать ее, обобщать и интерпретировать с целью использования в процессе учебно-профессионального общения;

- научить извлекать из текста фактическую информацию, понимать эксплицитно выраженное отношение автора, определять тему и идею;

- воспитывать у обучающихся нравственные качества будущего врача: любовь к людям, трудолюбие, интерес к знаниям, гуманность;

- познакомить с жизнью и деятельностью известных ученых-медиков;

- приобщить обучающихся к прошлому и настоящему медицины через связь поколений;

- научить производить структурно-смысловой анализ предложений, различать изученные виды простых предложений;

- обобщить ранее изученное о простом предложении.

- расширить лексику по теме на основе углубления знаний о жизни и деятельности великих ученых-медиков;

- дать представление об основах профессионального самоопределения;

- помочь осознать понятие «осознанного выбора профессии» из составляющих «хочу», «могу» и «надо»;

- создать положительную мотивацию выбора профессии.

3. Задачи обучения:

-Сообщать о предмете, факте, событии, связанном с областью изучаемой специальности в монологической и диалогической речи.

-Терминология изучаемой специальности – слова и словосочетания. Обозначающие понятия.

4. Основные вопросы темы:

  1. Работа, профессия.

  2. История моей специальности.

  3. Известный ученый в сфере изучаемой науки.

  4. Проблемы здравоохранения в стране.

5. Основные формы/методы/технологии обучения для достижения конечных РО дисциплины:

1. Работа с текстами: чтение, пересказ, ответы на вопросы.

2. Работа с аудио- и видеоматериалами

6. Виды контроля для оценивания уровня достижения конечных РО дисциплины:

- Устный опрос.

- Тесты.

- Письменная работа.

Лексический материал

Термины и профессионализмы. Отраслевая терминосистема

Среди специальных слов можно выделить термины и профессионализмы.

Термины – это слова или словосочетания, точно называющие специальные понятия какой-либо сферы производства, науки, искусства. Каждая отрасль знания оперирует своими терминами, составляющими суть терминологической системы данной науки.

В основе каждого термина обязательно лежит определение (дефиниция) обозначаемой им реалии, благодаря чему термины представляют собой точную и в то же время сжатую характеристику предмета или явления. Дефиниция – это суть, значение термина, его точное толкование.

Среди терминов различают узкоспециальные и общеупотребительные (их называют еще общепонятными), имея в виду под последними слова, понимаемые и употребляемые не только специалистами. Примеры первых – медицинские: иммобилизация (создание неподвижности, покоя), гемоторакс (скопление крови в области плевры), перикардит (воспаление околосердечной сумки) и т.д.;

Примеры вторых – медицинские: ампутация, гипертония, кардиограмма, марганцовокислый калий, плеврит, стенокардия и т.д.; лингвистические: антоним, инфинитив, метафора, наречие, падеж, синоним, соединительная гласная, суффикс и т.д.

К специальной лексике относят также профессионализмы.

Профессионализмы – это слова и словосочетания, которые в данный момент не являются официально признанными обозначениями специальных понятий. Они появляются обычно в тех случаях, когда возникает необходимость обозначить разновидность какого-либо понятия, предмета, и существуют в качестве профессионализмов до тех пор, пока официально не признаются (и тогда уже начинают именоваться терминами).

Профессионализмы – это слова и выражения, свойственные речи представителей той или иной профессии или сферы деятельности, проникающие в общелитературное употребление (преимущественно в устную речь) и обычно выступающие как просторечные, эмоционально окрашенные эквиваленты терминов

К терминам и профессионализмам примыкают профессиональные жаргонизмы – это неофициальные обозначения понятий, предметов специального и неспециального характера, бытующие в разговорной речи представителей той или иной профессии. Так, химики, особенно молодые, называют соляную кислоту – солянкой, стеклодувов – стеклодуями; в речи военных (и отслуживших военную службу) гауптвахта – губа, охрана гауптвахты – губари, гражданская жизнь – гражданка, демобилизация – дембель; у моряков боцман – дракон, капитан – кэп, механик – дед, рассказывать небылицы или просто веселить, потешать – травить и т.д. Профессиональные жаргонизмы, как правило, экспрессивно окрашены.

Отраслевая терминосистема. Каждая область знания имеет свою терминологическую систему.

Социально ограничено употребление терминологической и профессиональной лексики, используемой людьми одной профессии, работающими в одной области науки, техники. Термины и профессионализмы даются в толковых словарях с пометой «специальное», иногда указывается сфера употребления того или иного термина: физ., медиц., матем., астроном. и т.д.

Это интересно...

Афоризмы Гиппократа

  1. Всё хорошо, что в меру.

  2. Лечит болезнь врач, но излечивает природа.

  3. Беспричинная усталость предвещает болезнь.

  4. Противоположное излечивается противоположным.

  5. Хочешь быть настоящим хирургом – следуй за войском.

  6. Больной должен вместе с врачом бороться с болезнью.

  7. Если сон облегчает страдания, болезнь не смертельна.

  8. Медицина поистине есть самое благородное из всех искусств.

  9. Врач философ; ведь нет большой разницы между мудростью и медициной.

  10. Ни насыщение, ни голод и ничто другое не хорошо, если переступить меру природы.

  11. Жизнь коротка, искусство вечно, случайные обстоятельства скоропреходящи, опыт обманчив, суждения трудны.

  12. Некоторые больные, несмотря на сознание обречённости, выздоравливают только потому, что уверены в мастерстве врача.


Это интересно...

Забавные медицинские термины

  1. «Древо жизни» - извилина на поверхности мозжечка.

  2. «Атлас» (атлант) - первый шейный позвонок.

  3. «Канал Клоке» [пер.] - гиалоидный канал Клоке (в области глаза).

  4. «Блуждающие канальцы Маллера» - в области семенников (яичек).

  5. «Заднепроходные столбы» - участвуют во внутреннем строении анального отверстия.

  6. «Дугласов тупик» [nep.] - дугласово пространство или дугласов карман (свод влагалища).

  7. «Пролив», или «ущелье» [пер.] - отверстие таза.

  8. «Венерина гора» [пер.] - лобковый (венерин, или лонный) бугор.

  9. «Сильвиева долина» [пер.] - латеральная (боковая, или сильвиева) борозда головного мозга.

  10. «Желудочная пещера» [пер.] - полость желудка.

  11. «Богорово пространство» [пер.] - в области паха.

  12. «Расселина Ларри» [пер.] - в области брюшной стенки.

  13. «Отверстие Монро» [пер.] - участок головного мозга.

  14. «Фатерова ампула» или «фатерово расширение» [пер.] - сосок двенадцатиперстной кишки (фатеров), общий участок желчного протока и протока поджелудочной железы, который открывается в двенадцатиперстную кишку, где собираются желчь и поджелудочный сок.

  15. «Палатка мозжечка» - мешочек в голове, закрывающий мозжечок.

  16. «Грудная вилка» [пер.] - ключица (часть кости грудины).

  17. «Сапиева уздечка» [пер.] - часть лица.

  18. «Срамные артерии, вены, нервы» - в области мужских и женских половых органов.



Задание 4. Прочитайте текст. Сформулируйте основную мысль текста.

Вся правда об энергетических напитках



Э нергетические напитки. Несколько лет назад американские ученые вознамерились спасти мир от усталости и хандры. В секретных лабораториях они вывели «волшебную» формулу smart drink «энергетические напитки». Так появился бодрящий микс энерготоников. Джинн в бутылке. А может, кот в мешке? Попробуем разобраться.

По вкусу все энергетические напитки мало чем отличаются от самой обыкновенной газировки. Но мы-то знаем, что производители добавляют в них витамины, углеводы и даже кофеин. И все это делается для того, чтобы измученный жизнью человек немедленно взбодрился и ощутил прилив сил и в конце концов почувствовал интерес к этой самой жизни. Есть сомнения?

Тогда посмотрите на этикетки: Shark («Акула»), Red Bull («Разъяренный бык»), Flying horse («Летающая лошадь»), «Динамит», «Бомба», «100 кВт». Кстати, свои законные «100 киловатт» вы получите в любом случае — независимо от того, какой напиток выберете. Действие энерготоника длится на протяжении 3-4 часов в отличие от кофе, которого хватает всего на пару часов.

Однако попробуем взглянуть на ситуацию с другой стороны. Кофеин действительно бодрит, но не обогащает организм энергией. В этом вся проблема. Человек использует свои собственные ресурсы, а проще говоря, берет их у себя взаймы. Долг, разумеется, рано или поздно приходится возвращать, расплачиваясь бессонницей, раздражительностью и депрессией. Что же касается аминокислот, углеводов, минералов и витаминов, то они компенсируют энергозатраты лишь частично.
Это интересно...

Терминогия врачей Древней Греции –

основа современного анатомического языка

  1. Биология – «Биос +Логос» - жизнь, наука.

  2. Симптом – «Симптума» - совпадение, признак.

  3. Психика – «Психикос» - душевный.

  4. Пульс – «Пульсус» - удар, толчок.

  5. Профилактика – «Профилактикос» - предохранительный.

  6. Пациент – «Патиенс»- страдающий.

  7. Ортопедия – «Ортос + Паиедиа» - правильное воспитание.

  8. Организм – «Организмус» - целое.

  9. Операция – «Оператио» - действие.

  10. Микро – «Микрос» - малый.

  11. Менингит – «Менингос» - мозговая оболочка.

  12. Анатомия – «Анатоме» - рассечение.

  13. Анемия – «Ан + Хаима» - малокровие.

  14. Анестезия – «Анастезия» - нечувствительность.

  15. Атрофия – «Атрофия» - увядание.

  16. Генетика – «Генетикос» -относящийся к рождению, происхождению.

  17. Доза – «Дозис» - порция, прием.

  18. Клиника – «Клинике» - уход за лежачими больными, врачевание.

  19. Кома – «Кома» - глубокий сон, спячка.

  20. Лейкемия – «Леукос +Хайма» - белая, кровь.

  21. Паранойя – «Паранойа» - безумие.

  22. Патология – «Патос + Логос» - страдание, учение.

Формирование профессионально-ориентированного

терминологического словаря фармацевтов

Фармацевтическая терминология не представлена до настоящего времени в виде упорядоченной системы, которая соответствовала бы современному уровню и запросам практики. Актуальность этой работы обусловлена распространенностью в фармацевтической терминологии таких негативных явлений, как многозначность и различное понимание терминов представителями разных школ и направлений, синонимия (достигающая в некоторых фармацевтических дисциплинах 40% от общего числа терминов) вариантность форм написания одних и тех же терминов, наличие понятий, не имеющих современного научно обоснованного определения, попытки произвольного внедрения иноязычных терминов или, наоборот, необоснованной русификации без учета внедренности заимствованных терминов, распространение немотивированных и ложно ориентирующих терминов и отсутствие единых научно обоснованных принципов образования фармацевтических терминов.

Целью проведения работ по упорядочению фармацевтической терминологии является систематизация и уточнение значений терминов, придание логической стройности языку фармации, анализ и выбор оптимальных форм терминов, устранение синонимии и многозначности терминов и т.д.

Настоящие рекомендации определяют общие принципы упорядочения фармацевтической терминологии и этапы разработки терминологических материалов.

Терминология – совокупность терминов специальной области знания (фармации), отражающая понятия этой области. Основной единицей терминологии является термин – слово или словосочетание специального, в том числе фармацевтического языка, выбираемое или создаваемое для точного выражения специального понятия.

Понятие – это форма мысли, отражающая материальные и нематериальные объекты, при которой сознанием выделяются и фиксируются только существенные признаки объекта. Понятие представлено с помощью термина и определения, отражающего существенные признаки понятия, позволяющего установить границы понятия и отличить данное понятие от других.

Упорядочение терминов проводится в соответствии с требованиями, перечень которых приводится ниже. Работа по упорядочению терминов начинается с их инвентаризации – отбора для упорядочения всех терминов, используемых в данной области. В результате инвентаризации составляется словник – собрание терминов, упорядочение по определенному признаку, например алфавитному или тематическому. Затем проводится нормализация терминологии – выбор из речевой практики наиболее целесообразных терминов и утверждение их в качестве речевых норм.

Принято считать, что термин как знаковая единица должен рассматриваться в трех аспектах: с точки зрения его формы, содержания и особенностей употребления. В соответствии с этим предъявляемые к термину требования можно разделить на три группы: требования к форме термина, к его содержанию и специфические требования, обусловленные особенностями его применения.

К форме термина обычно предъявляются следующие требования:

- соответствие нормам языка, отсутствие жаргонизмов;

- словообразовательная способность, т.е. возможность образования от данного термина наибольшего количества производных. Например, от термина «фармация» образованы слова «фармацевт», «фармацевтический», а от русского эквивалента «аптечное дело» производных нет;

- инвариантность, под которой в терминоведении понимается отсутствие вариантов или разнобоя в написании. Например, термин «аптека» является инвариантным, а термин «эликсир» имеет устаревший вариант написания «элексир»;

- понятность, мотивированность; термин должен давать большее представление о понятии, чем его синоним. Например, термин «таблетки капсуловидные» более точно выражает понятие модифицированного внешнего вида таблеток, чем синоним «каплеты»;

- системность, т.е. отражение в структуре термина места называемого им понятия в данной понятийной системе. Например, термин «аптечная тара» является элементом понятийной системы «тара».

К содержанию термина обычно предъявляются следующие требования:

- соответствие значения термина называемого им понятию. Например, в средствах массовой информации неспециалисты часто употребляют термин «фармацевтика» в значении «фармация», хотя по своему происхождению и предметной области термин «фармацевтика» обозначает фармацевтическую технологию;

- однозначность термина в пределах данной терминосистемы. Если термин в других областях знания имеет другие значения, это не влияет на однозначность его понимания в фармации. Например, термин «корень» используется в лингвистике, медицине, математике, однако фармацевтический специалист однозначно соотнесет его с подземной частью лекарственного растения. В то же время термин «палочка» употребляемый в отношении ряда лекарственных форм, относящихся к разным классам, является типичным примером недопустимой многозначности термина;

- нетавтологичность, отсутствие «пустых» элементов, не несущих смысловой нагрузки. Например, термин «лекарственный ассортимент» предпочтительнее термина «ассортимент лекарственных средств», где слово «средств» не несет нагрузки;

- отсутствие синонимов как для отдельного термина, так и для терминосистемы в целом, поскольку это затрудняет взаимопонимание специалистов. Например, термин «суппозитории уретральные» имеет синонимы «бужи», «палочки уретральные», «свечи уретральные», при этом последний из них более или менее понятен, хотя неверен, а вот два других могут вести специалиста в заблуждение.

Этапы работы по упорядочению терминологии

Последовательность работы по упорядочению фармацевтических терминов и построению терминосистем такова:

  1. инвентаризация терминов определенного раздела фармации;

  2. нормализация терминов, включающая:

- систематизацию понятий данного раздела по категориям и построение классификационных схем существующих дефиниций понятий или создание новых дефиниций. В дефиниции должны быть отражены существенные признаки данного понятия, необходимые и достаточные для указания его принадлежности к определенному классу понятий и отграничения его от родственных и однотипных понятий;

- отбор для каждого понятия оптимальных по форме терминов на основе лингвистической экспертизы существующих терминов и при необходимости подготовку проектов новых терминов.

В процессе выбора источников терминологии составляется перечень источников (список литературы), в которой должны быть включены:

- нормативно-технические документы (стандарты, технические условия и т.п.) по тематике упорядочиваемой терминологии;

- сборники рекомендуемых терминов по данной тематике;

- отечественные и зарубежные терминологические стандарты и рекомендации ВОЗ по данной тематике;

- дескрипторные словари, в т.ч. тезаурусы;

- международные, государственные, отраслевые и локальные классификаторы и номенклатуры в части, относящейся к данной тематике;

- толковые словари русского языка, энциклопедические и специальные терминологические словари;

- учебная и справочная литература по данной тематике;

- научная литературы и производственная документация по данной теме.

Дефиниции (определения) строятся на основе классификационных схем понятий и состоят, как правило, из двух частей: указания ближайшего родового понятия и вдового отличия, т.е. признака, свойственного только данному понятию и отсутствующего в других понятиях, относящихся к тому же ближайшему роду. Например:

- лекарственное сырье – лекарственное средство (родовое понятие) на начальной стадии производства;

- лекарственный полупродукт – лекарственное средство на промежуточных стадиях производства;

- готовое лекарственное средство – лекарственное средство с завершенным производственным циклом.

Дефиниция должна содержать только наиболее важные признаки, отражающие существо понятия и позволяющие четко отграничить понятие от смежных. Дефиниция должна быть максимально краткой, состоять, как правило, из одного логически законченного предложения и не должна содержать избыточной информации (выражений в скобках, перечислений понятий, составляющих объем определяемого понятия, сокращений типа « и т.д.»). При необходимости к дефиниции может быть дано примечание. Дефиниция должна быть понятной и грамматически правильно составленной

Тренировочные задания

Задание 1. Прочитайте статью.

В древнеиндийской священной книге «Аюр-веда» (Наука жизни) есть следующие изречение: «В руках невежды лекарство – яд, и по своему действию может быть сравнимо с ножом, огнем или светом. В руках же людей сведущих оно уподобляется напитку бессмертия». Эта мысль проходит красной нитью через всю историю фармации и организации фармацевтического дела. Она определяет многие деонтологические и этические позиции современного фармацевта. Да и само слово «фармация» происходит от египетского слова «фармаки», что означает «дарующий безопасность или исцеление».

Термин «фармацевт» появляется в Древнем Риме, начиная с III в. до н.э. Так назывались лица, занимающиеся не только приготовлением лекарств, но и лечением больных. Тогда же в употребление вошло и слово фармакополы – люди, занимающиеся приготовлением лекарств, продажей сырых лекарственных материалов.

Один из выдающихся врачей Древней Греции, Гиппократ (461-337 гг. до н.э.) сформулировал основные положения медицинской этики, относящиеся и к лекарствоведению: «Лекарства и их простые свойства, если таковые описаны, ты должен тщательно удерживать в памяти. Из них ты должен усвоить себе все, что относится к лечению болезни вообще, наконец, сколько и каким образом они действуют в определенных болезнях. Ибо в этом начало, середина и конец познания лекарств».

Современная медицинская деонтология, рассматривая проблемы долга, деятельности медицинских и фармацевтических работников, исходит из специфики их труда. Она охватывает социально–этические аспекты ответственности, социальной значимости, призвания, назначения профессии. Эти же вопросы волновали врачей и фармацевтов древности.

Послетекстовые задания:

1. Охарактеризуйте, как помогает человеку речь в обыденной жизни.

2. Сформулируйте главную идею текста.

Это интересно …

Одного больного врач обнадеживал тем, что все время находил у него симптомы выздоровления. Он то хвалил его пульс, то – стул, то уверял, что потливость больного свидетельствует об улучшении. Когда больного спросили, как он себя чувствует, бедняга ответил: «Умираю от непрерывного улучшения». (Иммануил Кант. Спор факультетов)

Задание 2. Прочитайте текст. Найдите в нем термины и профессионализмы.

Фармацевтика это область знания и практической деятельности в интересах промышленного, массового и экономически совершенного производства лекарственных средств и субстанций. Это самостоятельная наука по дизайну дозированной формы лекарственного средства и всем аспектам процесса превращения новой химической субстанции в лекарственное средство, пригодное для безопасного и эффективного применения многими миллионами больных.

«Фармация» и «фармацевтика» – это два разных конечных результата. Если в настоящее время «фармация» готовит лишь 3 % всех потребляемых лекарств, то «фармацевтика» и стоящая за нею фармацевтическая промышленность – 97 % потребляемых в мире лекарств, имеющих готовую лекарственную форму.

Фармацевтика имеет следующие ветви:

  1. Фармакокине́тика раздел медицины, изучающий кинетические закономерности химических и биологических процессов, происходящих с лекарственным средством в организме млекопитающего, это наука о химических превращениях лекарства в организме.

Фармакокинетика – это судьба отдельно взятой молекулы лекарственного вещества (биохимическая трансформация молекул лекарства в организме).

  1. Фармакодина́мика раздел фармакологии, изучающий биохимические эффекты и физиологические действия лекарств на тело человека, на микроорганизмы или паразитов, находящихся внутри тела человека или снаружи. Она также изучает механизмы действия лекарств, связь между концентрацией лекарственных веществ и достигнутым ими действием.

  2. Фармакогеномика – отрасль фармацевтики и фармакологии, которая исследует влияние генетической вариации каждого человека в его ответе на лекарственное средство. Фармакогеномика связывает экспрессию конкретного гена или однонуклеотидного многообразия в геноме человека с проявленной у него эффективностью или токсичностью лекарства, стремясь разработать рациональные средства оптимизации лекарственного лечения.

При этом фармакогеномика учитывает генотипы людей с целью обеспечить максимальную эффективность при минимальных побочных действиях.

Послетекстовые задания:

1. Определите основную информацию в каждой части.

2. Запишите эту информацию в виде плана (вопросного, назывного, тезисного).

3. Кратко изложите основное содержание текста.

7.Основная литература:

Основная литература:

1. Государственный стандарт по русскому языку как иностранному. Элементарный уровень. – Москва – Санкт-Петербург: Златоуст, 2001.

2. Государственный стандарт по русскому языку как иностранному. Базовый уровень. – Москва – Санкт Петербург: Златоуст, 2001.

3. Государственный стандарт по русскому языку как иностранному. Первый сертификационный уровень. – Москва – Санкт-Петербург: Златоуст, 2001.

4. Государственный стандарт по русскому языку как иностранному. Второй сертификационный уровень. – Москва – Санкт-Петербург: Златоуст, 2001.

5. Государственный стандарт по русскому языку как иностранному. Первый сертификационный уровень. – Москва – Санкт-Петербург: Златоуст, 2001.

Дополнительная:

1. Русский язык. Учебное пособие для студентов казахских отделений университетов (бакалавриат) – Под редакцией Ахмедьярова К.К., Жаркынбековой Ш.К., Мухамадиева Х.С. – Алматы, Қазақуниверситеті, 2012.

2. Абаева Ж.С. Русский язык: Учебное пособие для студентов казахских отделений факультета международных отношений. – Алматы: Казак университетi, 2014.

3. Бузело А.С. Русский язык: Учебное пособие для студентов-математиков казахского отделения. – Алматы: Қазақуниверситеті, 2011. 182 с.

4. Журавлева Е.А., Асмагамбетова Б.М., Ташимханова Д.С., Яворская Э.Э., Те М.В., Ешекенева А.К. Профессиональный русский язык: учебно-методическое пособие / Под общей редакцией Е.А. Журавлевой– Алматы: Эверо, 2015. – 242 с.

8. Контроль:

Вопросы:

1. Что включает в себя понятие «терминология»?

2. Какова история возникновения научной терминологии?

3. Что вы знаете о терминологических словарях?

4. Что такое термин, в чём различие понятий «общенаучные и узкоспециальные термины»?

5. Как образуются термины?

6. Что такое язык специальности?

7. Каковы функции специального языка?

8. Какие три основных пласта профессионального языка вы можете назвать?

Тестовые вопросы:
1.Ученый, давший новое представление о дозе лекарства, считая, что все есть яд, и только доза делает яд не ядовитым:

А )Парацельс

Б) Бэкон

С) Санторио

Д) Декарт

Е) Фракасторос

2.Термин «инфекция» ввел в обиход:

А) Парацельс

Б) Гиппократ

С) Гален

Д) Фракасторо

Е) Везалий

3.Кто основоположник учения об иммунитете?

А) Л. Пастер

Б) И.И. Мечников

С) Н.И. Пирогов

Д) И.П. Павлов

Е) Гиппократ

4.Вакцину против туберкулеза впервые получил:

А)Д. Заболотный

Б) Д. Самойлович

С) Р. Ко

Д) Л. Пастер

Е) А.П. Доброславин

5.Основная задача медицины состоит в том, чтобы:

А) лечить больных

Б) проводить карантинные мероприятия

С) изучать причины заболеваний

Д) охранять здорового человека

Е) передать накопленные знания

6.Развитие больничного дела в Византии было тесно связано со становлением религии:

А) язычества

Б) буддизма

С) иудаизма

Д) христианства

Е) Ислама

7.Какие строгие гигиенические традиции зародились в Шумере?

А) не пить воды из нечистой посуды

Б) не простирать к богам немытые руки

С) ограничивать себя в определенного рода пище

Д) перед статуей бога шумерский жрец должен был появляться тщательно вымытым и начисто выбритым с головы до пят

Е) все верно

9.Здоровье населения рассматривается как:

А) однофакторная проблема, включающая в себя цели и задачи по изучению здоровья населения и влияющих факторов окружающей среды

Б) многофакторная проблема, включающая в себя цели и задачи по изучению общей заболеваемости, без учета влияния факторов окружающей среды

С) многофакторная проблема, включающая в себя цели и задачи по изучению здоровья населения и влияющих факторов окружающей среды

Д) оценка показателей естественного движения населения

Е) оценка показателей общей смертности и инвалидности

10.Факторами, оказывающими влияние на здоровье населения, являются:

А) генетические

Б) природно-климатические

С) уровень и образ жизни населения

Д) уровень, качество и доступность медицинской помощи

Е) все вышеперечисленное

11.При оказании медицинской помощи пациент имеет право:

А) на сохранение в тайне информации о факте обращения за медицинской помощью, о состоянии здоровья и иных сведений, полученных при его обследовании и лечении

Б) на информированное добровольное согласие на медицинское вмешательство

С) на отказ от медицинского вмешательства

Д) на получение информации о своих правах и обязанностях и состоянии своего здоровья, а также выбор лиц, которым в интересах пациента может быть передана информация о состоянии его здоровья

Е) на возмещение ущерба в случае причинения вреда его здоровью при оказании медицинской помощи


написать администратору сайта