Главная страница
Навигация по странице:

  • Marks Spencer

  • Deliveroo

  • английский. The rejected Dragons Den contestant now making millions Алекс Савелли с чего он начинал, чего достиг сейчас


    Скачать 21.93 Kb.
    НазваниеThe rejected Dragons Den contestant now making millions Алекс Савелли с чего он начинал, чего достиг сейчас
    Анкоранглийский
    Дата04.08.2022
    Размер21.93 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаpasta_la_success.docx
    ТипДокументы
    #640611

    The rejected Dragons’ Den contestant now making millions



    1. Алекс Савелли: с чего он начинал, чего достиг сейчас?

    2. Какая миссия у него сейчас?

    3. Какие неудачи (если можно так сказать) были на его пути?

    4. Какие советы он даёт? (Их много, но в чём они схожи, что повторяется? Общие идеи.)

    5. Какое отношение у него к своему делу?



    https://www.bbc.com/news/av/business-60129897



    1. Начинал с доставки 20 порций ньокки (клёцки небольшого размера из теста на пшеничной муке с яйцом), сейчас они продают 200 тысяч порций пасты в месяц. Также их бизнес купила (acquired) самая большая компания по производству пасты в мире. Можно спросить ученика, какая это компания (Barilla, Алекс не называет её, но она есть в субтитрах в квадратных скобках).

    Также the company generated a £21.5m turnover in 2021.
    Turnover — оборот — the amount of money that a company gets from sales during a particular period.
    You can now also find them in Marks & Spencer, on Deliveroo and in Harrods.
    Marks & Spencer — самый крупный британский производитель одежды. Marks & Spencer всегда был известен как производитель одежды, но, начиная с 2000-х годов, компания освоила и другие направления, среди которых: продукты, товары для дома, мебель, технологии, товары для красоты, финансовые услуги и т. д. В настоящее время магазины Marks & Spencer представляют собой полноценные торгово-развлекательные комплексы с продуктовыми супермаркетами, кафе, развлекательными заведениями и т. д.
    Deliveroo is a British online food delivery company.
    Harrods — самый известный универмаг Лондона, считается одним из самых больших и модных универмагов мира.


    1. The mission is to be the authority in fresh pasta. Authority — зд. авторитет, вес, влияние, крупный специалист.




    1. They took to Dragons’ Den in 2018, and were rejected by the dragons. Их пасту назвали “pasta la disaster” (катастрофическая паста, провальная, крайне неудачная). Он говорит, что it was painful to get rejected, однако добавляет: Having said that, I’ve had over 1,000 investor meetings, so to be honest I’m quite used to rejection.


    Take to — зд. to go to or into (a place).
    Dragons’ Den is a British reality television business programme. The show allows several entrepreneurs an opportunity to present their varying business ideas to a panel of five wealthy investors, the “Dragons” of the show’s title, and pitch for financial investment while offering a stake of the company in return.


    1. You’ve got to walk [on] the ice. You have to take risks and you’ve got to do it quickly. You’ve got to get cracking. You should learn from your mistakes. Some opportunities have got a very limited shelf life, so you’ve got to be fast.


    Get cracking — start doing something quickly, act quickly and decisively, in Russian it’s something like пошевеливаться, заниматься делом, начать (наконец-то) что-то делать, поторапливаться, начать двигаться.
    Shelf life — the length of time that a product, especially food, can be kept in a shop before it becomes too old to be sold or used. In Russian it’s срок хранения (продукта); сохраняемость.


    1. They are very passionate. He loves food. Creating food, developing a food product is something quite intimate and special, unique even.



    Комментарии
    Поскольку в этом видео есть субтитры (они включены сразу, по умолчанию, но их можно выключить; делать ли это — решать вам), можно не давать задание «вставить пропущенные слова в предложения из видео», ведь списать с хороших (как здесь, не созданных автоматически) субтитров ученику не составит труда. Поэтому все вопросы даются ученику на русском языке — этот учебный материал направлен на тренировку умения выцепить информацию из видео. Конечно, можно попросить ученика перевести вопросы на английский, it’s up to you. Потенциал у такого учебного материала большой. Всего полторы минуты видео, а сколько всего можно из них взять!..
    После просмотра вы беседуете с учеником, спрашиваете его ещё о каких-то интересных моментах (если его ответы не достаточно глубокие и не затронули всё, что нужно). Можно также спросить ученика, нравится ли ему паста, согласен ли он с Алексом, что процесс приготовления пищи — это нечто особенное, чему может научить нас эта история успеха, вдохновляет ли она, пользуется ли он сам сервисами доставки продуктов и т. д. и т. п.
    Ещё несколько моментов: можно спросить ученика, как будет «основывать» (to found), поговорить о том, что это правильный глагол, выяснить, не путает ли ученик to found – founded – founded и to find – found – found (находить). Для проверки можно попросить его использовать оба слова в одном предложении.
    Интересное выражение to eat your words — to admit that something you said before was wrong. In Russian it’s взять свои слова обратно.
    Как выглядят ньокки: https://www.bbcgoodfood.com/recipes/collection/gnocchi-recipes

    В качестве закрепления лексики из видео можно дать ученику следующий кроссворд:
    https://www.puzzlefast.com/en/puzzles/2022020900451951E/nsl-puzzle
    Если какие-то слова вдруг не вспоминаются, можно предложить ученику следующее задание в качестве помощи:
    https://www.puzzlefast.com/en/puzzles/2022020900480614E/nsl-puzzle

    Понравилось? В нашем сообществе есть ещё 17 учебных материалов такого типа. Мы регулярно добавляем новые. Пишите нам! You are always welcome!
    https://vk.com/teachersrelief


    написать администратору сайта