Главная страница

Реферат. Толстой Лев. Война и мир. Книга 1 - royallib.ru. Том первый Часть первая


Скачать 1.78 Mb.
НазваниеТом первый Часть первая
АнкорРеферат
Дата08.10.2022
Размер1.78 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаТолстой Лев. Война и мир. Книга 1 - royallib.ru.doc
ТипДокументы
#721268
страница127 из 127
1   ...   119   120   121   122   123   124   125   126   127
православное, которое громкими возгласами требует хлеба, говядины, сухарей, сена, овса – и мало ли чего еще! Магазины пусты, дороги непроходимы. Православное начинает грабить, и грабеж доходит до такой степени, о которой последняя кампания не могла вам дать ни малейшего понятия. Половина полков образует вольные команды, которые обходят страну и все предают мечу и пламени. Жители разорены совершенно, больницы завалены больными, и везде голод. Два раза мародеры нападали даже на главную квартиру, и главнокомандующий принужден был взять батальон солдат, чтобы прогнать их. В одно из этих нападений у меня унесли мой пустой чемодан и халат. Государь хочет дать право всем начальникам дивизий расстреливать мародеров, но я очень боюсь, чтоб это не заставило одну половину войска расстреливать другую.


418 Я знаю в жизни только два действительные несчастья: угрызение совести и болезнь. И счастие есть только отсутствие этих двух зол.


419 но не так, как ты думаешь.


420 Это интересно, право.


421 Что такое.


422 Андрюша, зачем ты не предупредил меня?


423 Очень рада вас видеть. Очень рада.


424 Ты знаешь, это женщина.


425 Андрюша, ради Бога!


426 Но, мой добрый друг, ты бы должна была мне быть благодарна за то, что я объясняю Пьеру твою интимность с этим молодым человеком.


427 Право?


428 Княжна, я, право, не хотел ее обидеть.


429 Я бы желал видеть великого человека.


430 Вы говорите о Буонапарте?


431 Князь, я говорю об императоре Наполеоне.


432 Сейчас я к вашим услугам.


433 Граф H. H., капитан С. С.


434 Хорошо сложена и свеженькая.


435 Что это?


436 Еще проситель.


437 звезда Почетного легиона.


438 «Виват, император!»


439 Государь, я прошу вашего позволения дать орден Почетного легиона храбрейшему из ваших солдат.


440 Тому, кто храбрее всех вел себя в эту войну.


441 Позвольте мне, ваше величество, спросить мнение полковника.


442 Наполеон, Франция, храбрость.


443 Александр, Россия, величие.


444 Любезный друг.


445 комитетом общественного спасения.


446 прозвище.


447 Мой милый.


448 Это всеобщий делец.


449 Боитесь опоздать.


450 основание монархии есть честь, мне кажется несомненною. Некоторые права и преимущества дворянства мне представляются средствами для поддержания этого чувства.


451 Ежели вы смотрите на дело с этой точки зрения.


452 Почетному легиону.


453 на французский манер. – Ред.


454 свиданий.


455 заколдованный круг (лат.). – Ред.


456 Наполеоновского кодекса и кодекса Юстиниана.


457 прелестной женщины, столь же умной, сколько и прекрасной.


458 остроты. – Ред.


459 женщины прелестной и умной.


460 господа посольства.


461 самой замечательной женщины Петербурга.


462 серьезно.


463 мой паж.


464 синим чулком.


465 Вот она будет моею женою.


466 сочельник.


467 Очень, очень рады вас видеть.


468 Прелесть!


469 По нем теперь все с ума сходят.


470 в дружеском кружке.


471 быть мужчиной (нем.). – Ред.


472 удовольствие быть замеченною.


473 И Натали, надо признаться, к этому очень чувствительна.


474 между нами будь сказано… в стране нежного.


475 Вы знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость очень часто приводит к любви. Двоюродные – опасное дело. Не, правда ли?


476 Браки совершаются на небесах.


477 дурного тона.


478 Милая матушка.


479 ваш послушный сын.


480 Он прелестен, он не имеет пола.


481 силою нарушить приказ.


482 желчь и прилив к голове. Не беспокойтесь, я заеду завтра.


483 Герцог Ольденбургский переносит свое несчастие с удивительною силой характера и спокойствием.


484 Мой милый, с 500 тысячами войска было бы легко иметь хороший слог.


485 Он к ней очень внимателен.


486 надо быть меланхоличным. Он очень меланхоличен при ней.


487 Правда?


488 «Сельские деревья, ваши темные сучья стряхивают на меня мрак и меланхолию».


489


Смерть спасительна, и смерть спокойна.

О! против страданий нет другого убежища.



490 Есть что-то бесконечно обворожительное в улыбке меланхолии!


491 Это луч света в тени, оттенок между печалью и отчаянием, который указывает на возможность утешения.


492


Ядовитая пища слишком чувствительной души,

Ты, без которой счастье было бы для меня невозможно,

Нежная меланхолия, о, приди меня утешить,

Приди, утиши муки моего мрачного уединения

И присоедини тайную сладость

К этим слезам, которых я чувствую течение.



493 Все так же прелестна и меланхолична, наша милая Жюли.


494 Мой милый, я знаю из верных источников, что князь Василий присылает сына затем, чтобы женить его на Жюли.


495 Наташа, твои волосы.


496 Персиянин Долохов.


497 Очень, очень мила!


498 Не правда ли, что Дюпор восхитителен?


499 О, да.


500 Это хорошенькие женщины.


501 Вы будете самая хорошенькая. Поезжайте, милая графиня, и в залог дайте мне этот цветок.


502 я обожаю девочек.


503 О, моя восхитительная!


504 Прелесть!


505 из металлического газа.


506 Он без ума, ну истинно без ума влюблен в вас.


507 моя прелесть!


508 Если вы кого-нибудь любите, моя прелестная, это еще не причина, чтобы запереть себя. Даже если вы невеста, я уверена, что ваш жених желал бы скорее, чтобы вы ездили в свет, чем пропадали со скуки.


509 важная барыня.


510 Восхитительно, божественно, чудесно!


511 обворожительна.


512 Одно слово, только одно, ради Бога.


513 Натали, одно слово, одно.


514 Милая княжна!


515 Какая ножка, любезный друг, какой взгляд! Богиня!!


516 дружок.


517 Ежели вы позволите себе в моей гостиной…


518 Я ничего не сделаю, не бойтесь.


519 как честный человек.


520 по следам этого господина.

1   ...   119   120   121   122   123   124   125   126   127


написать администратору сайта