Главная страница
Навигация по странице:

  • Январь Новый год.

  • Католическое богоявление (Эпифания) 6 января

  • День памяти жертв Холокоста

  • Февраль. Карнавал (24 февраля)

  • Апрель День смеха (День дурака).

  • Сентябрь. Кулёк первоклассника

  • Октябрь День единства Германии – 3 октября

  • Праздник Реформации – 31 октября.

  • Ноябрь День Святого Мартина (Мартинстаг) 11 ноября.

  • Декабрь День Святого Николауса (Николаустаг) 6 декабря

  • История создания песни такова

  • Morgen kommt der Weihnachtsmann

  • Süßer die Glocken nie klingen

  • Kling, Glöckchen, klingelingeling

  • Традиции и праздники Германии. ТРАДИЦИИ И ПРАЗДНИКИ ГЕРМАНИИ МЕРОПРИЯТИЕ. Традиции и праздники германии


    Скачать 65.19 Kb.
    НазваниеТрадиции и праздники германии
    АнкорТрадиции и праздники Германии
    Дата08.06.2021
    Размер65.19 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаТРАДИЦИИ И ПРАЗДНИКИ ГЕРМАНИИ МЕРОПРИЯТИЕ.docx
    ТипВнеклассное мероприятие
    #215331

    ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБЛАСТНОЕ АВТОНОМНОЕ

    ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

    ДАНКОВСКИЙ АГРОПРОМЫШЛЕННЫЙ ТЕХНИКУМ

    ВНЕКЛАССНОЕ МЕРОПРИЯТИЕ

    ПО УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЕ

    ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (НЕМЕЦКИЙ)

    НА ТЕМУ:

    «ТРАДИЦИИ И ПРАЗДНИКИ ГЕРМАНИИ»

    Подготовила: Мехдиева М.В.

    Данков, 2018

    Тема: «Традиции и праздники Германии»

    Цели:

    • привлечение внимания студентов к культуре и традициям Германии;

    • расширение знаний и кругозора обучающихся;

    • воспитание толерантности и уважения к культуре другой страны и иностранных граждан.

    Оборудование: лекционный материал, презентация, видеоматериал

    Методы: беседа, показ презентации и видеоматериала

    Ход мероприятия:

    1. Организация на работу.

    2. Сообщение темы мероприятия

    - Германия является федеративным государством, которое дало большую автономию землям, входящим в его состав, в частности, в области культуры. Каждая земля уникальна сама по себе и славится своими достопримечательностями, особенно притягательна столица – Берлин с тремя оперными театрами, ста семью десятью музеями, живой и привлекательной для молодых иностранных художников сферой искусства. И когда мы говорим о культуре Германии, то должны, в первую очередь, назвать имена таких великих людей, оставивших след в истории, как Планк, Герц, Ландау, Дизель и Даймлер, Шумахер, Лист, Вагнер, Бисмарк, Лютер, Альцгеймер и Вассерман, Гёте, Шиллер, братья Гримм, Кант, Гессе и это далеко не полный список знаменитых имён и фамилий.

    - Традиции Германии складывались на протяжении веков, ведь главное богатство человека – то его история, обычаи, традиции, словом, всё то, что отличает этот народ от других, делая его самобытным и особенным, несмотря на то, что большинство традиций разных стран схожи между собой.

    - И сегодня мы поговорим с вами о некоторых праздниках немецкого народа, и обычаях, связанных с этими праздниками.

    3. Основная часть. Рассказ о традициях.

    - Не все праздники в Германии являются выходными и празднуются повсеместно, что во многом связано с государственным устройством республики. Как и любая другая страна, Германия имеет и государственные, и религиозные, и сугубо национальные праздники, связанные с какой-нибудь исторической датой. Пройдёмся по календарю…

    Январь

    Новый год.

    - Тому, что наступление Нового года в Германии празднуют с 31 декабря на 1 января немцы обязаны Папе Грегору 13 и его календарю, который так и называется грегорианским и ведёт отсчёт с 1582 года. Новогодний праздник называется Сильвестер, правда, не каждому знакомо имя этого святого, жизнь и деятельность которого с Новым годом была никак не связана, просто последний день уходящего года 31 декабря – дата его смерти и день поминовения.

    Главный атрибут праздника – ёлка, которая у древних германцев была священным деревом. Считалось, что в её хвое обитает дух лесов и защитник природы. К Новому году в Германии украшают дома гирляндами и венками из хвои, а как только часы начинают отбивать полночь, люди всех возрастов (при условии, что позволяет здоровье) взбираются на стулья и кресла и «впрыгивают» в новый год. После этого празднование перемещается на улицу, где приобретает гигантский размах – тысячи семей выходят на улицу, поздравляют друг друга, запускают фейерверки. Кстати, обычай встречать наступающий год фейерверком тоже пришёл из древности: стреляя из ружей, люди (по их поверьям) отпугивали злых духов. А в некоторых регионах было принято стрелять на рассвете в садах, чтобы был хороший урожай, главное – не попасть в само дерево.

    Поздравляя с новым годом, немцы говорят «Просит Нэуяр» или «Прост Нэуяр», слово «Прост» пришло из латыни и переводится как «Может удаться». Ну и чтобы год был удачным, в первый день нового года на столах обязательно должны стоять рыбные блюда, самым популярным считается карп, несколько чешуек которого, по немецкой традиции, принято носить в кошельке для приумножения достатка.

    Католическое богоявление (Эпифания) 6 января

    Традиционный праздник, отмечаемый немцами 6 января, носит название Богоявления или Эпифании. Особое значение он имеет в землях Баварии, Баден-Вюртемберге и Саксонии-Анхальт. У католиков этот день известен как «День трёх королей» (Dreikӧnigstag), протестанты иногда называют его «Большим новым годом» (Groβneujahr). В основе празднования Эпифании (в переводе «явление») лежит библейский сюжет из Нового Завета о путешествии трёх королей-волхвов – Каспара, Мельхиора и Бальтазара – с Ближнего Востока за звездой Вифлеема. Найдя лежащего в яслях младенца Христа, они поклонились ему и принесли богатые дары: золото, ладан и благовонную смолу – мирру.

    Вообще на древнем Востоке волхвами называли мудрых людей, которым предписывали знание скрытых сил природы, общение с богами и обладание сверхъестественной силой. Считалось, что три короля-волхва могли предотвратить удары судьбы и отвести всё злое от человека и его дома, семьи, скота.

    Празднование Богоявления заключается в посещении торжественной мессы в костеле и семейном ужине после полуночи. Трапеза должны быть обильной и щедрой, как правило, это те же блюда, что готовились на Новый год. А вечером мальчики, одетые в белые балахоны, с коронами на голове и с длинным шестом, увенчанным звездой, ходят с песнями от дома к дому и благословляют их хозяев. Сами хозяева на домах пишут первые буквы имён волхвов, указывают год и рисуют крест, что означает «Боже, благослови этот дом». Считается, что такая надпись оберегает дом и его обитателей от несчастья. Ещё, по немецким поверьям, после этого праздника отступает ночь и прибавляется день. Зажигают последний раз ёлку, так как завершается цикл рождественских праздников. Эпифания празднуется не только в Германии, но и в некоторых городах Швейцарии – Берне, Лозанне и Цюрихе.

    День памяти жертв Холокоста.

    27 января в Германии отмечается день памяти жертв Холокоста. Эта дата выбрана не случайно, поскольку 27 января 1945 года были освобождены узники концлагеря Освенцим, в котором было уничтожено более 1,5 миллиона представителей еврейской и других национальностей. В этот день в стране проводят траурные церемонии. На территории бывшего концлагеря Бухенвальд узники и представители власти возлагают венки к мемориальной доске, у которой постоянно поддерживается температура человеческого тела – примерно 37º, а также проводятся специальное заседание Бундестага.

    Февраль.

    Карнавал (24 февраля)

    В феврале в католических регионах Германии проходит Карнавал «Фастнахт» или «Фашинг». Подготовка к карнавалу начинается ещё в ноябре: 11.11 в 11ч.11мин. официально объявляется начало 5-го времени года – карнавала. Существуют рукописные свидетельства о праздновании карнавала в Мюнхене ещё в 1295 году.

    Современная традиция такова: начало праздника в один из четвергов (Вайберфастнахт) празднуют только женщины. Они наряжаются в ведьм, ярмарочных торговок и других персонажей. Главным днём мероприятия становится неистовый понедельник (Розенмонтаг) – карнавальное шествие. Перекрывается автомобильное движение, по центральным улицам городов идут клоуны, короли, принцессы, пираты и разная нечисть, все одеты в карнавальные костюмы, поют песни, кричат приветствия, кидают в толпу зрителей конфеты и конфетти. Заканчивается шествие концертом на площади. На следующий день во вторник в костюмы наряжаются дети, причём приходят так уже с утра в школу.

    В магазинах и булочных в эти дни продаются пончики с повидлом, среди которых может попасться и счастливый – с горчицей или монеткой – кому как повезёт. Ашермитвох – так называемая пепельная среда – заканчивает праздник, а в четверг наступает Строгий пост – Фастнахт, который закончится только через 40 дней Пасхой.

    Апрель

    День смеха (День дурака).

    Существует масса версий возникновения этого праздника, во всяком случае, французы убеждены, что это именно они являются родоначальниками традиции, поскольку изначально Новый год во Франции отмечался 1 апреля, но король Карл 9 перенёс празднество на 31 декабря, а обычай дарить шуточные подарки остался.

    В Германии, если верить историкам, традиция отмечать 1 апреля появилась в 17 веке. В этот день среди обывателей принято, как говорят сами немцы, «Ин ден априль шикен» - «Послать в апрель». Друзья и знакомые рассказывают друг другу небылицы и невероятные истории, детей отправляют с разными поручениями вроде купить «сушеного снега» или «»комариного жиру». Дать такое нестандартное поручение и означает «послать в апрель»

    Страстная пятница

    Данный праздник возведён в ранг государственных.

    Страстная неделя (Карвохе) начинается с вербного воскресенья (Палмзонтаг) и заканчивается чистым четвергом (Грюндонерстаг), страстной пятницей (Карфрайтаг) и страстной субботой (Карзамстаг), завершая тем самым 40-дневный Великий (Строгий) пост (Пассионцайт). Название произошло от старонемецкого «Кара, хара» - печаль, скорбь.

    Вербное воскресенье – это торжественный вход Христа в Иерусалим и вступление на путь крестных страданий.

    Чистый (или зелёный) четверг – это память о тайной вечере Христа и его учеников. В этот день приветствуются огородные работы, а также уборка и очищение. В Кёльнском соборе этот процесс называют «выметанием Иуды».

    Страстная пятница – это знак печали и горя, олицетворяет смерть Христа.

    Суббота – день погребения Христа, день спокойствия и упокоения. Это день строгого поста, все готовятся к празднику вознесения Господня – Пасхальному воскресению. В католических и лютеранских соборах перестают звонить колокола. С 14 века появилась традиция молитвенного крестного пути, а с середины 18 века стало происходить паломничество крестного хода по святым городам.

    Для многих религиозных конфессий день смерти Христа – это избавление людей от грехов и наивысшая вершина церковного года. В это время не принято ходить в гости и веселиться, люди проводят время с семьёй и посещают церкви.

    Пасха.

    Современная Германия празднует Пасху 2 дня - воскресенье и понедельник, оба дня являются государственными выходными. Древние германцы праздновали в этот день (а праздник переходящий: не раньше 22 марта и не позже 25 апреля) весеннее равноденствие и восхваляли богиню плодородия Остару, от имени которой и пошло название праздника, церковь терпимо отнеслась к этому языческому обычаю и объединила данный праздник с воскресением Христовым.

    Пасхальное яйцо (Остернайер) и пасхальный заяц (Остерхазэ) – главные атрибуты европейской Пасхи. Яйца, имевшие значение плодородия, стали символом новой жизни и нового завета. В Германии красить яйца стали примерно с 4 века, красили в разные цвета, но в основном, в красный, как символ крови Христа. Считается, что традиция крашения яиц пришла из Древнего Египта, в средневековых источниках тоже указывается на такой обычай. Во время поста запрещалось есть яйца; чтобы продукт не пропадал, его варили, а как отличить варёное яйцо от сырого? Только раскрасив его. По другой версии крестьяне платили владельцам земли натурпродуктами, в том числе и яйцами, которые в раскрашенном виде ценились дороже, чем обычные. Как бы то ни было, традиция красить яйца на Пасху существует до сих пор.

    Пасхальный заяц тоже позаимствован у древнегерманских культов, по народным поверьям именно заяц несёт праздничные яйца (считается, что обычные куры не могут нести пасхальные яйца). Накануне праздника заяц прячет от ребятишек яйца, а дети потом их ищут в доме и саду, цель игры – найти гнездо кролика.

    Другая забава для детей и взрослых – 100-200 яиц раскладывают на разных расстояниях; по сигналу участники начинают их собирать, выигрывает тот, кто собрал больше всех.

    Но этим важным делом – прятать яйца – не всегда занимался заяц. В некоторых германских землях вплоть до 16 века пасхальные яйца прятали другие животные: лиса, петух, аист или глухарь. Родиной зайца, по мнению исследователей, является Верхний Рейн или Эльзас, в документах заяц упоминается с 1682 года.

    В Средние века пасхальный заяц подвергался гонениями, считался символом распущенности, но сегодня это любимец всех детей, а его изображение и фигурки можно увидеть везде и из разных материалов: шоколадные, плюшевые, керамические и другие. Неизменной традицией в Германии является Пасхальное дерево – украшение яйцами деревьев во дворах домов. Основная еда на Пасху – яйца в любом виде, баранина, обязательно выпечка в форме ягнёнка. И ещё Пасху стараются встречать в обновках.

    Май.

    1 мая (Майфайертаг) и 1 мая – день солидарности трудящихся имеют практически общие корни.

    Празднование совершалось у древних германцев в честь возрождения природы и прихода весны. Устраивались массовые гуляния, ярмарки и обязательный атрибут – майское дерево (Майбаум), украшенное лентами, цветами, венками, зеленью.

    Что касается дня трудящихся, то в средние века, откуда и пришёл праздник встречи весны, именно от состояния хозяйства на 1 мая зависела оплата батрацкого труда за целый год. Беспокойство работникам причиняла последняя ночь (которую называют Вальпургиевой), поскольку, по народным поверьям, ведьмы слетались на шабаш, пировали и разрушали хозяйство, поэтому батраки вынуждены были не спать, петь песни и жечь костры, чтобы отпугнуть нечистую силу, а утром подсчитать заработанное и веселиться под майским деревом. Постепенно день расчёта с батраками перешёл в день трудящегося человека. После Великой Отечественной войны в 1946 году праздник был оставлен, но с некоторыми ограничениями, однако, митинги и демонстрации проходят до сих пор, и в некоторых местах ещё наряжают майское дерево.

    День матери

    День матери отмечается во второе воскресенье мая, хотя изначально праздновался в марте, традиция взята из США в начале 20 века. Поскольку 8 марта как женский праздник в привычном нам понимании не является государственным в Германии, немецких фрау поздравляют в мае, отдельно и с большими почестями чествуют мам. В этот день принято посетить родительский дом, ведь главным подарком всегда остаётся внимание.

    9 мая

    Проигрыш в большой войне — не повод стыдливо «забывать» о дне, когда она закончилась: не только выигравшие государства-участники, но и капитулировавшая страна несут огромные человеческие потери, которые должны оставаться в памяти и напоминать новым поколениям о последствиях запредельных лидерских амбиций. В Германии об этом знают хорошо и отмечают 9 мая обязательно — правда, не так, как привыкли праздновать День Победы в СНГ. Если говорить точно, в европейских государствах День Победы приходится не на 9 мая, а на день раньше, и называется официально Днем освобождения мира от нацизма. Основные причины несовпадения дат таковы:

    • представители Третьего Рейха оставили подписи на Акте о полной капитуляции почти ночью, когда в Советском Союзе фактически настало 9 мая.

    • документ подписывали два раза, поскольку в первый раз процесс не наблюдал маршал Жуков.

    Однако часть немцев привыкла праздновать День Победы все-таки 9 мая, потому что эти люди проживали в социалистической ГДР.

    8 мая в Германии проходят официальные мероприятия, посвященные памяти воинов Второй мировой войны. В центре Берлина правительство страны и приглашенные люди возлагают венки к мемориалу. На следующий день в Трептов-парк приходят те, кто хочет вспомнить ушедших героев в неофициальной обстановке, и таких людей в Германии насчитывается очень много.

    Туристам не всегда видно, как в Германии проходит День Победы: на улицах нет гирлянд и флагов, на площадях не собираются десятки тысяч людей, чтобы смотреть на парады, как это происходит в странах постсоветского пространства. Тем не менее, в Берлине праздник отмечается, да и в остальных регионах его помнят все поколения немцев. В этом государстве гордятся свержением фашистов и длинной историей антифашистских движений.

    В Берлине и других городах живет немало выходцев из распавшегося Советского Союза, которые уважают День Победы больше «сугубо развлекательных» праздников. Беженцы, эмигранты и их семьи чтут память пострадавших в войне предков и понимают важность перелома, наступившего после 9 мая 1945 года.

    Сентябрь.

    Кулёк первоклассника.

    Главная принадлежность ребёнка, идущего в 1 класс, имеет полуторовековую традицию – большой яркий кулёк (Шюльтютте), с которым дети приходят в школу в свой первый учебный день.

    150 лет назад малышей провожали в школу со всем необходимым для учёбы: дощечка с грифелем, завтрак, сладости, всё это заворачивали в кулёк, возможно, отсюда и сохранилась традиция. С годами в кульках появились игрушки, фломастеры и карандаши, книжки и многое другое, то, что могло порадовать ребёнка, а из миниатюрного кулёк вырос до внушительных размеров. Некоторые дети до сих пор заранее делают такие кульки сами, а родители потом их упаковывают, есть и фабричные кульки уже с содержимым, но не только со стандартным набором, но и специализированные, для мальчиков и девочек, для спортсменов или любителей животных, словом, на любой вкус и кошелёк.

    Октоберфест

    В современной Германии праздник трактуется как фестиваль пива, но это не совсем верно. Традиция уходит на 2 с лишним века назад, когда 12 октября 1810 года баварский крон-принц Людовик 1 сочетался браком с принцессой Терезой Саксонской. Вопреки традициям высшего общества королевская чета пригласила на гуляние всех жителей, которых бесплатно угостили напитками и жареными колбасками и цыплятами, а также показали скачки. Поскольку позволяла погода, свадьба проходила за городом на большом лугу площадью 26 га, который впоследствии получил название «Терезиенвизе» - Луг Терезы. На следующий год Людвиг решил отметить годовщину бракосочетания, но перенести праздник на середину сентября, когда погода ещё стоит хорошая. Так Октоберфест стал национальной традицией, своего рода визитной карточкой немцев. Гуляния продолжаются в среднем 2 недели, к скачкам добавились всевозможные качели, аттракционы, праздник фермеров с показом лучших лошадей и быков, огромные жаровни и палатки с продукцией лучших немецких пивоварен, специальные детские дни, оркестры, шествия, концерты – всё это современный праздник Октоберфест, который отменяли лишь в годы мировых войн и во время эпидемии холеры.

    По традиции обер-бургомистр Мюнхена вбивает большим молотком кран в бочку с криком «Оцапфт ис!» (что-то вроде «Откупорено» или «Открыто»), и с этого момента праздник начинается, по центральным улицам идёт шествие из властей Мюнхена и представителей других земель Германии, оркестры, артисты, обычные горожане, обязательно в традиционных костюмах. Шествие всегда проходит по одному и тому же маршруту, протяжённость которого 6 км. О размахе праздника лучше всего говорят цифры статистики: Октоберфест посещает более 7 миллионов туристов, съедается примерно 1,5 миллиона жареных цыплят и сосисок, более 80 быков, дополнительно открывают более 300 магазинов с сувенирами, а обслуживает гостей более 10 тысяч человек. Интересен факт, что при найме официанток главным показателем является сила рук и выносливость.

    Если окончание праздника проходится на 1 или 2 октября, то закрытие переносят на 3 октября, совмещая таким образом Октоберфест с ещё одним праздником – Днём единства (или объединения) Германии (Таг дер дойчен айнхайт)

    Октябрь

    День единства Германии – 3 октября

    Это национальный праздник объединения Западной и Восточной Германии в 1990 году. Сам процесс объединения длился долго – с ноября 1989 года, когда пала Берлинская стена.

    В послевоенном 1949 году Германия была поделена на 2 отдельных государства: ГДР (Германская Демократическая Республика) со столицей в городе Бонн, и ФРГ (Федеративная Республика Германии) со столицей в Берлине. Два эти государства жили и развивались отдельно, границы их строго охранялись. Да и сам Берлин был разделён на Западный и Восточный, а в 1961 году был заложен фундамент легендарной стены, отрезавшей многие семьи друг от друга колючей проволокой на долгие 30 лет. Необходимо было иметь специальную визу, чтобы пересечь границу и попасть в другую часть города. За нарушение производились в лучшем случае аресты, но часто людей просто расстреливали. И только в результате ошибки в докладе тогдашнего председателя правительства ГДР Гюнтера Шабовски об упрощении визы для граждан ГДР для выезда за рубеж, люди смогли пересечь границу, а митингующие начали демонтаж Берлинской стены.

    На сегодня Берлинская стена – памятник прошлого. В некоторых местах её разрушили полностью, кое-где остались фрагменты, которые разрисовали и теперь кусочки продают туристам.

    Праздник отмечают довольно скромно и тихо. Проходят выступления властей, митинги, народные гуляния, концерты и обязательно залпы салюта. Каждый год выбирается город, в котором будут проводиться мероприятия; кроме основных проходят акции помощи всем нуждающимся, церковные службы и выступление канцлера.

    Праздник Реформации – 31 октября.

    31 октября Германия отмечает День Реформации. В пяти землях из шестнадцати это государственный праздник, входящий в церковный календарь, так же как Рождество и Пасха.

    Почти полтысячелетия тому назад, в 1517 году, произошло событие, изменившее ход мировой истории.

    Июль 1505 года. Жарким летним днём студент Эрфуртского университета возвращался от своих родителей в Айслебене назад в Эрфурт. В дороге его застигла гроза, от которой негде было укрыться. Спасаясь от ударов молнии, и предчувствуя близкую гибель, молодой человек в отчаянии крикнул: “Святая Анна, спаси меня, я стану монахом!”.

    Он остался жив и сдержал обещание. Отец, мечтавший о карьере юриста для сына, был в бешенстве, мать плакала, друзья отговаривали, но ничего не смогло заставить его изменить своё намерение. Этого человека звали Мартин Лютер. Через две недели он принял постриг в монастыре Святого Августина в Эрфурте.

    Брат Мартин, как его стали называть, вначале пытался стать образцовым монахом. Вёл аскетический, до фанатизма, образ жизни, молился ночи напролёт, пытаясь избыть мирские страсти мыслями о высоком. В какой-то момент он понял, что все эти церковные обряды не приближают его к Богу.

    В 1511 Лютер году вместе с несколькими братьями-монахами отправился в Рим, и там его вера в церковь пошатнулась ещё сильнее. В столице христианства был даже прейскурант, по которому можно сократить своё пребывание в аду. Для этого требовалось, заплатив определенную сумму, прикоснуться к какой-нибудь святыне — и пять-десять лет спасения гарантированы.

    Получалось, что прощение грехов можно купить за деньги. Это расстроило и озадачило никому не известного монаха. Но решающий перелом случился позже, в 1517 году.

    Именно тогда, в целях сбора средств на строительство собора Святого Петра в Риме, Папа Лев Х придумал гениальный маркетинговый ход - продажу индульгенций (Ablassbriefe). Суть этого изобретения проста. Совершив грех, вы идёте в церковь, и не только молитесь и каетесь, но и покупаете, ко всему прочему, специальную бумажку. Это документ, в котором написано, что грех такой-то вам, рабу Божьему такому-то, прощается (подпись, печать). Избавление можно купить не только для себя, но и для умерших родственников, чтобы улучить их жизнь на том свете — всего-то надо в особую графу вписать имя.

    Многие “грешники” даже не умели читать, так что не могли прочесть индульгенцию. Кроме того, считалось, что простые люди не должны читать Библию и толковать её — для этого есть служители церкви, которые им, неграмотным, всё объяснят.

    В это время Мартин Лютер преподавал теологию в университете Виттенберга (который теперь носит его имя) и проповедовал в местной церкви. Когда прихожане начали покупать “письма счастья”, которые привезли в город наместники Папы, его возмущению не было предела. Он хорошо знал Писание и другие церковные тексты, владел древнегреческим и латынью, а учёба на юридическом факультете всё же не прошла зря — она развила его опасную в то время способность думать и рассуждать. Так, в результате всего этого, 31 октября 1517 года появились знаменитые 95 тезисов (95 Thesen).

    В этом документе Лютер, с дотошностью хорошего юриста, раскритиковал продажу душеспасительных писем, а также изложил своё видение искупления грехов и покаяния. Тезисы он отправил архиепископу Альбрехту Брагденбургскому — активному помощнику Папы в распространении индульгенций. Краткая суть написанного была в следующем:

    • Папа Римский не может отпускать грехи — этим занимается сам Бог, и никто кроме Него;

    • только раскаяние может спасти грешника, так что бумажка не даёт никаких гарантий;

    • главный текст для верующих - это Евангелие, всё остальное - домыслы и спекуляции.

    По легенде, Лютер прибил листок с тезисами к дверям Замковой церкви (Schlosskirche) в Виттенберге (Thesenanschlag). Это место служило доской объявлений, и именно так можно было донести слово широких масс. На самом деле, прибил или не прибил, и в какой руке держал молоток — историки до сих пор не могут точно выяснить, но тезисы попали в народ, и реакцию, которую они вызвали, было уже не остановить. Люди больше не хотели покупать индульгенции, поняв, что толку в них никакого, и стали задаваться вопросами. А задавшись - взялись за серпы и вилы. Так началась Реформация (Reformation) — народное движение за соответствие принципов церкви Священному Писанию, а не вымышленным догматам.

    Рим, видя убытки и нарастающее волнение, попытался уговорить Лютера не смущать умы, покаяться и спокойно жить дальше. Но не тут-то было — вместо этого он написал ещё несколько работ. От каждой из них епископы забывали про “не убий” и мечтали задушить монаха-выскочку собственными руками.

    Его отлучили от церкви, обвинив в еретичестве, и призвали к ответу перед Вормским рейхстагом. Предложили публично отречься от написанного в обмен на неприкосновенность. Или… Дальше можно представить всё, на что у святой инквизиции фантазии хватит.

    Он не отрёкся.

    Опасаясь бунтов, католическая церковь не решилась на публичную расправу. Обвиняемого отпустили, чтобы потом убить под видом нападения разбойников, но друзья спасли его и спрятали в Вартбургской крепости.

    Реформация - не событие, а процесс. Начавшись 31 октября 1517 года, он занял почти два десятилетия, охватив не только Германию, но и многие страны Западной и Центральной Европы. Увы, как и многие радикальные изменения, процесс этот не прошёл мирно и безболезненно. Некоторые воспринимали тезисы как призыв разрушать церкви и убивать священников — это привело к погромам и кровавым побоищам, число жертв которых до сих пор не известно.

    Так мир изменился навсегда. Католическая церковь потеряла свою безраздельную власть и уже не могла её вернуть.

    Сторонников Реформации позже стали называть протестантами, и возникло ещё одно направление христианства, наряду с православием и католичеством — протестантизм.

    Названия городов Виттенберг и Айслебен теперь официально имеют приставку Lutherstadt. В Виттенберге ежегодно проходит Reformationsfest - празднование Дня Реформации, которое длится несколько дней. Программа на любой вкус - уличные спектакли, концерты, выступления хора, праздничные церковные службы, экскурсии по городу. Кроме того, в пекарнях в эти дни продаются особые булочки - Reformationsbrötchen. Они по форме напоминают розу с сердцевиной из красного варенья, и посыпаны сахарной пудрой. Этот обычай связан с символом лютеранской церкви - Lutherrose.

    Ноябрь

    День Святого Мартина (Мартинстаг) 11 ноября.

    В основе праздника лежит легенда о Мартине, римском легионере, который однажды, возвращаясь холодным вечером домой, встретил нищего и разделил с ним своё тёплое пальто и круглый хлеб. Этой ночью Мартину приснился нищий, в котором он узнал Христа. После этого Мартин принимает крещение и уходит во Францию к епископу Гиларио, решив посвятить себя служению и помощи людям. Этот праздник носит также название «Шествие с фонариками». Дети в школах и детских садах изготавливают бумажные фонарики, в которые потом вставляют свечки. В вечер праздника взрослые и дети собираются возле церкви и отправляются в заранее оговоренное место. Шествие длится порядка 30-40 минут; весь смысл - в длинной светящейся в темноте колонне из факелов и фонариков. По легенде именно таким образом люди искали в своё время Святого Мартина, чтобы воздать должное за его доброту.

    Декабрь

    День Святого Николауса (Николаустаг) 6 декабря

    Этот праздник – первый признак приближающего Рождества. Отмечается он 6 декабря, начиная с 1555 года.

    В давние времена Святой Николай дарил детям орехи, сухофрукты, сладкий хлеб, одежду и другие полезные вещи. До сих пор немецкие дети выставляют на праздник ботиночки или сапоги, или вещают на камин носки, чтобы Святой Николай оставил там гостинец.

    Рождество – 25 декабря.

    Рождество – один из самых любимых праздников немецких горожан, к нему готовятся заранее и очень тщательно. Идея нарядить рождественскую ёлку принадлежит Мартину Лютеру, и котором вы слышали чуть ранее, только сначала её наряжали свечками, конфетками и пряниками, которые на праздник и служили подарками и тут же съедались, а теперь всевозможные гирлянды, игрушки фабричной и ручной работы, мишура, но неизменной остаётся звезда на макушке (вспомните про Вифлеемскую звезду).

    За 4 недели до Рождества наступает Адвент (с латинского адвентус – прибытие, рождение). Время адвентов – это время подготовки к Рождеству. Всего их 4. По краям венка ставят 4 свечи, каждое воскресенье сжигают по одной.

    Загодя готовится выпечка: пряники и штольни. Штолен в жизни немцев имеет особое значение – сама формы хлеба, обильно начинённого орехами, изюмом и пряностями, напоминает запеленатого ребёнка. Историки затрудняются установить автора рецепта, известно, что штольни выпекались в Саксонии ещё в 1300 году.

    Примерно за 3 недели до Рождества открываются рождественские рынки, ёлочные базары (Вайхнахтсмаркт), проходят концерты, народные гуляния. Рождество – праздник семейный, принято встречать его в семейном кругу, принято дарить подарки, причём не только близки и друзьям, но и соседям, и коллегам. Детям подарки приносит Христкинд – младенец Христос, либо рождественский Дед Мороз (Вайхнахтсманн).

    Рождественские песни

    Традиция исполнения рождественских песен появилась в Европе еще в Средние века, и изначально торжественные произведения исполнялись исключительно во время праздничной мессы и имели религиозный характер.

    Со временем полюбившиеся песни начали петь не только в церкви, но также и в семейном кругу, и это стало таким же неотъемлемым атрибутом Рождества, как и подарки. Совместное исполнение песен объединяло семью и дарило чувство особого уюта, защищенности и праздничной радости.

    Stille Nacht

    Самая известная рождественская песня – это «Stille Nacht», с которой знакомы даже люди, далекие от Германии и немецкой культуры. Это и неудивительно, так как песня переводилась на более чем 300 языков, в том числе и на такие экзотические как африкаанс или тайский. Несмотря на то, что «Stille Nacht» известна всему миру как немецкая рождественская песня, она была создана в Австрии, и в настоящее время даже входит в список культурного наследия страны.

    Долгое время песня считалась народной, пока в середине XIX века прусский кайзер Фридрих Вильгельм, очень любивший это произведение, не пожелал выяснить авторство. Но сколько ни старался руководитель придворной капеллы, выполнить это поручение никак не удавалось. Однажды он услышал, как один из хористов поет мелодию песни, несколько изменяя тему. На указание капельмейстера парень дерзко ответил, что ему видней, так как песню сочинили в его родной австрийской деревне. Не веря своему счастью, музыкант отправился в Австрию, чтобы познакомиться с авторами.

    История создания песни такова: в 1818 году католический священник Йозеф Мор, настоятель церкви в австрийской деревушке Оберндорф написал текст, музыку к которому создал музыкант Франц Грубер, органист из соседней деревни. Существует несколько легенд, которые повествуют о том, почему была написана эта песня. Самая известная история гласит: накануне сочельника пастор с ужасом обнаружил, что орган его церкви безнадежно испорчен мышами, и на нем невозможно играть. Тогда он принял решение: чтобы хоть как-то порадовать своих прихожан, он написал текст рождественской песни, а музыку к словам буквально за одну ночь создал его друг-органист. На Рождество 1818 года песня была впервые исполнена в деревенской церкви под аккомпанемент гитары, и сразу полюбилась людям. Однако настоящая слава пришла к авторам более чем тридцать лет спустя после создания музыкального шедевра. 

    Песня «Stille Nacht» была написана в достаточно тяжелое для Европы время. Только что закончились Наполеоновские войны, все жаждали мира и спокойной жизни, и потому слова о тихой и благословенной ночи приобретали для людей особый смысл.

    Сегодня в австрийской деревне Оберндорф находится целый музей, посвященный песне. 

    Stille Nacht! Heilige Nacht!

    Alles schläft; einsam wacht

    Nur das traute heilige Paar.

    Holder Knab im lockigten Haar,

    Schlafe in himmlischer Ruh!

    Schlafe in himmlischer Ruh!

    Stille Nacht! Heilige Nacht!

    Gottes Sohn! O wie lacht

    Lieb´ aus deinem göttlichen Mund,

    Da schlägt uns die rettende Stund´.

    Jesus in deiner Geburt!

    Jesus in deiner Geburt!

    Stille Nacht! Heilige Nacht!

    Die der Welt Heil gebracht,

    Aus des Himmels goldenen Höhn

    Uns der Gnaden Fülle läßt seh´n

    Jesum in Menschengestalt,

    Jesum in Menschengestalt

    Stille Nacht! Heilige Nacht!

    Wo sich heut alle Macht

    Väterlicher Liebe ergoß

    Und als Bruder huldvoll umschloß

    Jesus die Völker der Welt,

    Jesus die Völker der Welt.

    Stille Nacht! Heilige Nacht!

    Lange schon uns bedacht,

    Als der Herr vom Grimme befreit,

    In der Väter urgrauer Zeit

    Aller Welt Schonung verhieß,

    Aller Welt Schonung verhieß.

    Stille Nacht! Heilige Nacht!

    Hirten erst kundgemacht

    Durch der Engel Alleluja,

    Tönt es laut bei Ferne und Nah:

    Jesus der Retter ist da!

    Jesus der Retter ist da!

    Существует современный немецкий вариант, из которого исключены некоторые архаизмы, а слово «Jesus» заменено словом «Christ».
    Песня переведена на множество языков, существует также несколько русских переводов (в том числе принятых в разных конфессиях), в которых первая строчка звучит по разному: «Тихая ночь, дивная ночь», «Тихая ночь, святая ночь», «Тишь и покой ночью святой», «Ночь тиха, ночь свята» и.т.д.
    Ночь тиха, ночь свята,

    Озарилась высота.

    Светлый ангел летит с небес,

    Пастухам он приносит весть,

    «Вам родился Христос, вам родился Христос».

    Ночь тиха, ночь свята,

    В небесах горит звезда.

    Пастухи уж давно в пути,

    К Вифлеему спешат прийти,

    Там увидеть Христа, там увидеть Христа.

    Ночь тиха, ночь свята,

    Счастья ждут все сердца.

    Боже, дай ко Христу прийти,

    Радость светлую в Нём найти.

    Вечно славься, Христе, вечно славься, Христе!
    O du fröhliche 

    Вторым наиболее известным произведением, посвященным Рождеству, является песня «O du fröhliche», в которой прославляется Христос, пришедший в мир для спасения людей. Несмотря на радостное и торжественное содержание гимна, история создания этого сочинения достаточно печальная. Автором текста является протестантский теолог и писатель Йоханнес Фальк, живший в первой половине XIX в Веймаре. После того, как от тифа умерло четверо из семи его детей, он основал в родном городе приют для сирот, в котором много внимания уделялось воспитанию и развитию ребят из неблагополучных семей. Благодаря этому Йоханнес Фальк считается в Германии одним из основателей социального движения по работе с молодежью, и уже во время своей жизни получил от жителей Веймара почетное именование «Отец сирот» (Weisenvater).

    В 1816 году он написал для своих подопечных текст рождественской песни, а качестве мелодии использовал католическое песнопение «O sanctissima», посвященное Деве Марии и особенно известное в Италии.

    Перевод к песне "О, ты радостное..."

    О, ты радостное, благословенное, благодатное

    рождественское время!

    Мир был потерян, Христос родился.

    Радуйтесь, веселитесь, христиане!

    О, ты радостное, благословенное, благодатное

    рождественское время!

    Христос появился, чтобы искупить нам.

    Радуйтесь, радуйтесь христиане!

    О, ты радостное, благословенное, благодатное

    рождественское время!

    Небесные ликуют, почитая вас.

    Радуйтесь, радуйтесь, христиане!

    O, Tannenbaum

    Следует различать понятие «Weihnachtslied» и «Winterlied» - рождественская и зимняя песня. Хотя зимние песни нередко исполнялись и на Рождество, но их тексты были не религиозными, а просто посвящались этому времени года. Одна из самых популярных зимних песен – это «O Tannenbaum», текст которой был создан еще в XVI веке. Впрочем, известность это произведение приобрело благодаря лейпцигскому органисту и учителю музыки Эрнесту Аншульцу, переработавшему в начале XIX века старинную народную мелодию. Песня посвящена ели, которая радует глаз в зимнее время, и дает надежду.

    "О, ёлочка".

    О, ёлочка, о, ёлочка,

    Какие зеленые (настоящие) твои листья.

    Ты зеленеешь не только летом,

    Но даже зимой, когда идет снег.

    О, ёлочка, о, ёлочка,

    Какие зеленые (настоящие) твои листья!

    О, ёлочка, о, ёлочка,

    Ты можешь мне понравиться!

    Как часто не только зимой

    еще какое-то дерево мне так нравилось!

    О, ёлочка, о, ёлочка

    Ты можешь мне понравиться!

    О, ёлочка, о, ёлочка,

    Твое платье хочет научить меня

    Надежде и стойкости

    Мужеству и силе в любой момент!

    О, ёлочка, о, ёлочка,

    Твое платье хочет научить меня чему-то.

    Morgen kommt der Weihnachtsmann

    Эта песня стала очень популярна в немецкоязычных странах в середине XIX века, но на самом деле, ее мелодия основана на детской французской песенке, не связанной с Рождеством. Моцарт использовал эту тему в своих вариациях для фортепиано, благодаря чему песня стала широко известна в Германии и Австрии. Позже известный поэт и германист Август фон Фаллерслебен, автор «Песни немцев», легшей в основу современного гимна Германии, написал текст для детской песенки, в которой поется о том, как дети ждут Санта Клауса с подарками.

    Süßer die Glocken nie klingen

    Большинство немецких рождественских песен пронизано особым духом спокойствия и надежды. Обязательным символом Рождества является праздничный колокольный звон, выражающий радость и мир в душах людей. Не случайно несколько немецких песен посвящено звону колоколов. Одно из самых любимых и известных произведений – это «Süßer die Glocken nie klingen». Текст песни был написан протестантским теологом Фридрихом Критцингером, который использовал мелодию народной тюрингской песни.

    Kling, Glöckchen, klingelingeling

    И в завершение еще одна чудесная рождественская песня, посвященная звону колокольчиков. До нас не дошло имя автора мелодии, и потому считается, что это народная песня.

    "Звони, колокольчик, звони".

    Звони, колокольчик, звони-звони

    Звони, колокольчик, звони.

    Пропустите меня к детям,

    так холодно этой зимой.

    Откройте свои двери,

    не дайте мне замерзнуть!

    Звони, колокольчик, звони-звони.

    Звони, колокольчик, звони.

    Звони, колокольчик, звони-звони

    Звони, колокольчик, звони.

    Услышьте девочки и маленькие мальчики,

    положите меня в колыбельку,

    принесите столько даров,

    сколько сможете себе позволить.

    Звони, колокольчик, звони-звони

    Звони, колокольчик, звони.

    Звони, колокольчик, звони-звони.

    Звони, колокольчик, звони.

    Мерцают светом свечи.

    Открываются сердца.

    Хочу жить радостно,

    Святой ребенок как благословение.

    Звони, колокольчик, звони-звони.

    Звони, колокольчик, звони.

    Alle Jahre wieder...

    Alle Jahre wieder, kommt das Christuskind,

    auf die Erde nieder, wo wir Menschen sind.

    Kehrt mit seinem Segen, ein in jedes Haus,

    geht auf allen Wegen mit uns ein und aus.

    Steht auch mir zur Seite, still und unerkannt.

    Daß es treu mich leite, an der lieben Hand.

    Alle Jahre wieder, kommt das Christuskind

    auf die Erde nieder, wo wir Menschen sind.

    "Каждый год снова..."

    Каждый год снова приходит ребенок-Христос

    на Землю вниз, туда, где мы, люди.

    Возвращается со своим благословением, одним в каждый год,

    идет по всем дорогам со всеми нами.

    Стоит так же на моей стороне, тихо и незаметно.

    Любовно направляет меня своей рукой.

    Каждый год снова приходит ребенок-Христос

    на Землю вниз, туда, где мы, люди.

    Всем известно, что во всем постсоветском пространстве не найдется ни одного праздничного новогоднего стола без шампанского, мандаринов и салата «Оливье». А что же едят немцы на свой самый главный праздник – Рождество? Ведь именно Рождество, а не Новый Год, в Германии обладает этой прекрасной атмосферой сказки.
    Запеченный гусь

    Гусь – самое главное и традиционное блюдо на немецком праздничном рождественском столе. Причем чем жирнее и больше птица, тем лучше. Как у каждой русской хозяйки есть свой рецепт борща, так и у каждой немецкой Hausfrau существует свой фирменный, неповторимый способ приготовления этого блюда. Он может быть запечен с черносливом и яблоками, полит вином, нафарширован или подан с клецками – кто во что горазд.

    Интересно, что в соседней Австрии традиционно считается «плохой приметой» готовить гуся или любую другую птицу на Рождество. Там считают, что гуся, утку, курицу и т.д. есть в этот вечер нельзя — «счастье улетит».

    Имбирный пряник

    Имбирный пряник (или Lebkuchen) – он же Lebzelten, он же Pfefferkuchen, он же Gewürzkuchen, он же Honigkuchen (в зависимости от того, где в Германии вы находитесь) – самая ароматная рождественская выпечка в Германии. Именно так пахнет немецкое Рождество и всевозможные рождественские ярмарки.

    Чего только не встретишь на этих ярмарках: пряничные домики, человечки, звездочки, ангелочки, барашки, пастухи и многое, многое другое. Пряничный домик, наверняка, знаком каждому из нас по знаменитой сказке братьев Гримм «Гензель и Греттель» — своеобразное олицетворение беззаботного детства. Не только предрождественский период не обходится в Германии без имбирного печенья, но и Рождественский ужин. Многие семьи сами пекут имбирных человечков, делая из этого своеобразный домашний ритуал единения, ведь Рождество – семейный праздник.

    Картофельный салат

    Kartofelsalat – традиционный и зачастую очень жирный гарнир, подаваемый с основным блюдом (мясом, сосисками и т.д.). Обычно – это просто смесь из крупно нарезанного отварного картофеля с добавлением других ингридиентов (например, маринованного огурца, репчатого лука или жареного шпика). Заправляется он чаще всего майонезом, а для тех, кто следит за фигурой, есть «лайт версия» — йогуртовая заправка.

    Рождественский штрудель

    «Штрудель – он всегда штрудель» — могли бы подумать вы. А нет – для рождественского ужина он немного модифицируется. Внешне рождественский штрудель от обычного мало чем отличается, вся разница в ингредиентах. Кроме привычных яблок и изюма в состав начинки входят еще финики и/или кедровые орешки, предающие этому десерту более пряный аромат и более терпкий вкус.

    Глинтвейн

    Glühwein - знаменитое горячее красное сухое вино со специями и лимонной цедрой. Идеальный напиток для холодного времени года, по мнению немцев.

    Каждый варит его в соответствии со своими вкусовыми праздничными предпочтениями.

    4.Заключение

    Помимо этих наиболее главных и важных праздников отдельно можно говорить о свадебных традициях, когда молодожёны распиливают 2-ручной пилой бревно в знак того, что все невзгоды они будут переносить вместе, также отмечаются день детской книги, день без автомобиля, день мыльных пузырей, фестиваль света в Берлине, день сурка (правда в Германии роль метеоролога отводилась барсуку), и даже праздник возведения под крышу (Рихьтфест) – перед укладкой черепицы. Словом, в Германии, как и в каждой другой стране, существует огромное количество праздников, есть разные обычаи и обряды, похожие и не очень на наши русские, и немцы, считаясь в основном людьми чопорными и суховатыми, с превеликим удовольствием празднуют памятные даты и конечно чтят свои традиции.


    написать администратору сайта