Главная страница
Навигация по странице:

  • Гипербола

  • Олицетворение

  • Тропы. Тропы Это переносы наименования, использование слов, их сочетаний и предложений для обозначения в переносном значении. Метафора


    Скачать 12.91 Kb.
    НазваниеТропы Это переносы наименования, использование слов, их сочетаний и предложений для обозначения в переносном значении. Метафора
    АнкорТропы
    Дата30.09.2021
    Размер12.91 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаТропы.docx
    ТипДокументы
    #239343

    Тропы-

    Это переносы наименования, использование слов, их сочетаний и предложений для обозначения в переносном значении.

    Метафора- употребление слова с переносном значении, основанное на сравнении предметов: Ваня сущий вьюн; Это не кот, а бандит.

    Метонимия- перенос значения слова по смежности, сопредельности: Выутюженный молодой человек; дерзкие глаза.

    Ирония- намеренное употребление слов, словосочетаний, предложений и более крупных отрезков текста в смысле, абсолютно противоположном буквальному. Ироническая окраска текста понимается читающим или слушающим за счет владения фоновыми знаниями (знанием ситуации, культурных и иных реалий), а также с помощью интонационных или иных способов подчеркивания автором противоположного смысла высказывания: Отколе, умная, бредешь ты, голова?

    Гипербола- художественное преувеличение: В сто сорок солнц закат пылал.

    Литота- художественное преуменьшение: Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить.

    Эпитет- образное определение, выраженное, как правило, прилагательным или приложением: Веселый ветер, седая старина, мороз-воевода.

    Олицетворение- приписывание неодушевленным предметам признаков и свойств живых существ: О чем ты воешь, ветр ночной, о чем так сетуешь безумно?

    Оксюморон- соединение двух противоречащих, взаимоисключающих друг друга понятий: Горькая радость, звонкая тишина.

    Сравнение- сопоставление обычно двух понятий: Безумных лет угасшее веселье мне тяжело, как смутное похмелье.


    написать администратору сайта