Главная страница
Навигация по странице:

  • У.О. Максудов Аннотация

  • Ключевые слова

  • Современные методы и приемы обучения иностранному языку

  • Литература

  • Артемьева О.А., Макеева М.Н., Мильруд Р.П.

  • Примерная

  • Конышева А.В.

  • Образцов П.И.

  • Сведения об авторе: Максудов Умед Олимович

  • Keywords

  • статья. У. О. Максудов удк 81751 doi 10. 17223199961954916 современные методы и приемы обучения иностранному языку студентов неязыковых вузов у. О. Максудов Аннотация. Настоящая статья


    Скачать 0.52 Mb.
    НазваниеУ. О. Максудов удк 81751 doi 10. 17223199961954916 современные методы и приемы обучения иностранному языку студентов неязыковых вузов у. О. Максудов Аннотация. Настоящая статья
    Анкорстатья
    Дата07.09.2021
    Размер0.52 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаelibrary_42801133_15392587.pdf
    ТипСтатья
    #230249

    242
    У.О. Максудов
    УДК 8-1751
    DOI: 10.17223/19996195/49/16
    СОВРЕМЕННЫЕ МЕТОДЫ И ПРИЕМЫ ОБУЧЕНИЯ
    ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВ
    НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ
    У.О. Максудов
    Аннотация. Настоящая статья посвящена проблеме изучения современ- ных методов и приемов обучения иностранному (английскому) языку студентов неязыкового вуза. Особое внимание уделяется специфике применения методов в учебном процессе. Рассматривается эффектив- ность методов обучения иностранному языку, поскольку он способству- ет формированию и развитию различных способностей, умений, об- щеучебных и профессиональных компетенций, значимых для современ- ного специалиста. Проводится анализ современных противоречий в пре- подавании иностранного языка в вузе. В эпоху глобализации и научно- технического прогресса возрастает необходимость владения иностран- ным языком будущими специалистами, в том числе студентами неязы- ковых специальностей. Одним из способов повышения эффективности обучения иностранному языку считается внедрение в учебный процесс методов личностно ориентированного обучения. Успехи в обучении ан- глийскому языку во многом зависят от опыта преподавателя, его мастер- ства, практических навыков и глубины знания именно современного ан- глийского языка. Кроме того, влияют и многие другие факторы, напри- мер социально-культурные и экономические. Применяя передовые мето- дики и инструменты в обучении, можно значительно повысить мотива- цию учащихся и результативность достичь той глубины знаний и навы- ков, которые ранее были возможны только при длительном нахождении студента в среде носителей языка. Необходимо опираться на имеющийся личный опыт студентов, учитывая специфику выбранного направления, осуществлять важные виды языковой деятельности на уроках иностран- ного языка (говорение, чтение и письмо), постепенно расширяя знания лексики по профессиональной тематике.
    Ключевые слова: современные методы; приемы обучения; студентов неязыковых вузов; английский язык; особенности преподавания; актив- ные методы.
    Введение
    В настоящее время специфика изучения английского языка сту- дентами технических направлений связана с тем, что большинство из них имеют низкий уровень знаний по иностранному языку [1. С. 27].
    В связи с этим преподавателю, с одной стороны, необходимо обеспе- чить коммуникативную компетенцию как ведущую языковую цель обучения, а с другой – проводить занятия на языковом материале, до- ступном данной аудитории.

    Современные методы и приемы обучения иностранному языку
    243
    В эпоху глобализации и научно-технического прогресса возрас- тает необходимость владения иностранным языком будущими специа- листами, в том числе студентами неязыковых специальностей. Одним из способов повышения эффективности обучения иностранному языку считается внедрение в учебный процесс методов личностно ориентиро- ванного обучения, например использование во время занятия и при подготовке к нему собственных учебно-методических материалов, форм и методов обучения, приближенных к естественным возможно- стям студента, его учебного стиля – способа сбора, обработки, интер- претации, организации и анализа информации [2. С. 154].
    Поэтому необходимо опираться на имеющийся личный опыт сту- дентов, учитывая специфику выбранного направления, осуществлять важные виды языковой деятельности на уроках иностранного языка
    (говорение, чтение и письмо), постепенно расширяя знания лексики по профессиональной тематике [3. С. 29].
    Методология
    Успехи в обучении английскому языку во многом зависят от опыта преподавателя, его мастерства, практических навыков и глубины знания именно современного английского языка. Кроме того, на эффек- тивность влияют социально-культурные и экономические факторы.
    В процессе преподавания важная роль отводится применению технических новшеств. Процессы глобализации требуют от преподава- теля самосовершенствования, обновления собственных знаний, исполь- зования инновационных методик и средств. В целях соответствия, под- держания и повышения социально-экономического статуса страны, преподаватели английского языка должны идти в ногу со временем, быть креативными и находчивыми, углубленно знать свой предмет, на высоком уровне владеть инновационными методиками преподавания.
    Учитывая вышеизложенное, преподавателям необходимо выпол- нять четыре главные функции:
    1. Иметь доступ к онлайн-ресурсам и в полной мере обеспечить его студентам в целях повышения эффективности обучения.
    2. Свободно оперировать наиболее актуальной подборкой ин- формационных ресурсов, отвечающим требованиям направления, вы- бранного группой студентов для изучения. Способствовать таким обра- зом совершенствованию навыков обучения языку с использованием компьютера.
    3. Обучать навыкам, без которых невозможно продуктивно рабо- тать в эпоху компьютеризации, включая чтение и написание текстовых, схематических, графических или иных инфоструктур на персональном компьютере (ПК). Способствовать общению и публикациям в формате онлайн-ресурсов.

    244
    У.О. Максудов
    4. Полноценно развивать компьютерную грамотность, чтобы обучающий курс представлял собой единое целое, а не просто набор отдельных составляющих.
    Обучение иностранному языку посредством информационно- коммуникационных технологий (ИКТ) и мультимедийных средств
    (ММС) открывает гораздо больше перспектив. Все дело в том, что ИКТ в наши дни являются основой жизнедеятельности общества. Поэтому хорошие знания и отличное владение навыками в сфере ИКТ – это весьма эффективные инструменты, повышающие качество преподава- тельской деятельности и ее результативность соответственно. Данная методика позволяет не только развивать общение на более высоком уровне, но и значительно улучшить языковую грамотность. Таким об- разом, применение ИКТ дает обучающимся возможность стать компе- тентными пользователями английского языка с широким профилем.
    Согласно результатам исследований, использование ИКТ и ММС в изучении английского существенно помогает:
     усовершенствовать навыки письма и чтения;
     развивать навыки говорения и слушания;
     обеспечить продуктивное взаимодействие как с преподавате- лем, так и между студентами внутри группы;
     раскрыть творческий потенциал;
     повысить эффективность самостоятельного изучения и обрат- ной связи.
    Информационно-коммуникационные технологии, будучи плодо- творной интерактивной средой для группы, открывают целый ряд до- полнительных возможностей:
     доступ к изучению расширенного диапазона источников, усво- ению более разнообразной информации;
     освоение вариативности формирования и представления полу- ченной информации;
     увеличение охвата обучаемой аудитории;
     расширение диапазона задач;
     предоставление возможности выбора целей и способов обуче- ния;
     выделение главных характеристик и особенностей информации, предлагаемой к изучению;
     значительное улучшение восприятия языка, его понимание и грамотность в целом.
    Внедрение и активное применение инструментов ИКТ значи- тельно облегчают усвоение английского языка, тем самым повышая качество обучения. Применение технологических новшеств в совре- менном мире является уже неотъемлемой частью жизни. Компьютеры и различное программное обеспечение в основном разрабатываются ан-

    Современные методы и приемы обучения иностранному языку
    245
    глоязычными странами. Соответственно, базируется все на английском языке. Всемирная сеть наглядно показала процесс объединения техно- логий: телевидения, телефона, музыки, а также инновационных потре- бительских технологий, например мультимедийных ПК и Net TV.
    ПК и информационные технологии значительно упростили и разнообразили способы обучения языку, при этом сделали сам про- цесс куда более интересным и занимательным. Кроме того, повсе- местная компьютеризация и стремительное развитие технологий су- щественно облегчили труд преподавателя. Современному поколению устаревшие методики просто не подходят, а применение методов ИКТ дает уникальную возможность как преподавателям, так и студентам выйти за рамки стандартных приемов, способствует эффективному самообучению [4. С. 57].
    Мультимедийные технологии – совокупность разных видов пред- ставления информации в цифровой среде. Иными словами, текстовая, графическая, аудио- и видеоинформация собраны в единый мультисен- сорный интерактивный файл, который предназначен для презентации аудитории. Такой способ призван сделать акцент на слуховом восприя- тии, визуально привлекательном отображении текстовых блоков, воз- можно, с дополнительной анимацией, а также на видеоряде и смысло- воц нагрузке. Для этого используют различные устройства: ПК, mp3- плееры, мобильные телефоны, планшеты. Отдельные составляющие мультимедиа достаточно просто преобразовать в цифровую форму, ви- доизменять целые блоки, корректировать отдельные элементы, а затем включать в итоговую презентацию.
    Основная часть
    Специалистами разработаны формы и методы обучения ино- странному языку студентов с конкретными стилистическими характе- ристиками. Студентам-визуалам необходимо видеть (на экране мони- тора, доске, в учебнике, в виде раздаточного материала) то, что они учат, в виде текста, изображения (рисунка, схемы, диаграммы и т.д.).
    Соответственно, у них возникают трудности с инструкциями и объяс- нениями, данными лишь в устной форме. Поэтому студентам-визуалам следует посоветовать записывать ту информацию, которую нужно за- помнить, так как некоторые из них вообще не могут запомнить матери- ал, пока его не запишут.
    Во время работы по развитию навыков аудирования с такими студентами необходимо обеспечить визуальные подсказки, например, субтитры. Поскольку у студентов-визуалов могут возникать проблемы с произношением звуков иностранного языка, интонированием, нужно обеспечить проведение отдельной работы по развитию произношения.

    246
    У.О. Максудов
    Таким студентам можно порекомендовать выписывать ключевые слова, рисовать схемы, которые приведут в порядок необходимую ин- формацию, изготавливать и применять флеш-карточки для усвоения лексики, ассоциативные карточки, аккуратно вести записи, использо- вать символы, выделять определенным образом то, что им необходимо выучить.
    Специалисты советуют садиться студентам-визуалам за первые парты, чтобы им было легче сосредоточиться на том, что говорит пре- подаватель, видеть его мимику и жесты [5. С. 69].
    Таким студентам нужно разрешить использование ПК и смартфоны, чтобы они могли структурировать информацию (создать схему, таблицу и т.д.), давать задание готовить презентации в Microsoft Powerpoint.
    В процессе обучения можно применять интерактивную доску, при необходимости разработать графики, схемы, диаграммы, которые демонстрируют лексический и грамматический материал, предусмот- ренный программой учебной дисциплины; при объяснении нового ма- териала использовать слова, которые вызывают зрительные ассоциа- ции, а также другие визуальные подсказки (например, развесить на сте- нах аудитории дополнительные материалы).
    Существенно может помочь применение видеофильмов, инструк- ций в письменном виде. Студентам-визуалам нравится искать информа- цию в интернете, собирать пазлы, разгадывать кроссворды, работать с книгами, иллюстрациями, выполнять письменные упражнения, в частно- сти писать сочинения, кратко отвечать на вопросы. Прежде чем присту- пать к самостоятельному выполнению упражнения, они интересуются тем, как его выполняют другие студенты. Таким обучающимся следует давать время осмыслить полученную информацию в спокойной обста- новке, они любят работать самостоятельно, например, читая учебник.
    В то же время студенты-визуалы не любят повторять слова за преподавателем, исполнять сложные устные инструкции и слушать длительные аудиозаписи, которые не сопровождаются видео. У этого типа студентов нет проблем с правописанием, им проще научиться чи- тать, писать, они легко усваивают грамматику, но с говорением у них обычно проблемы.
    Студентам-аудиалам необходимо слышать то, что нужно усвоить.
    Они должны читать вслух, чтобы услышать информацию, которую нужно запомнить. Им необходимо объяснять устно. Информации, дан- ной в учебнике, таким студентам мало. Например, аудиалам нужно комментировать вслух задания, которые они получили в виде раздаточ- ного материала, из-за того, что информация в письменном виде не име- ет для них большого значения, пока они не услышат ее.
    По этой же причине их необходимо сажать за те парты, где они будут лучше слышать преподавателя. Им рекомендуется работать в

    Современные методы и приемы обучения иностранному языку
    247
    тихом, спокойном месте. Студентам-аудиалам следует разрешить за- писывать на имеющиеся у них устройства (например, диктофоны) объяснения преподавателя для дальнейшего прослушивания. Во время подачи нового материала стоит использовать слова, которые у данно- го типа студентов будут вызывать звуковые ассоциации и рифму, с целью улучшения уровня запоминания необходимой информации. Во время тестирования вопросы студентам-аудиалам также можно зачи- тывать вслух. Студентов стоит объединить в пары, чтобы они объяс- няли друг другу новую информацию с целью ее лучшего усвоения.
    Такой тип студентов принимает активное участие в дискуссиях и де- батах, любит лекции, с удовольствием слушает аудиозаписи, в част- ности аудиокниги, повторяет вслух за преподавателем. Уместным во время занятия будет использование программного обеспечения, кото- рое воспроизводит текст, написание диктантов, рассказывание инте- ресных историй. Считается, что прослушивание радио, музыки, про- смотр видеофильмов и телепередач принесут таким студентам больше пользы, чем студентам с другими стилями обучения.
    Студенты-аудиалы не стесняются говорить в аудитории, с удо- вольствием выполняют задания в устной форме, не могут долго мол- чать, активно задавают и отвечают на вопросы преподавателя, часто повторяют и перефразируют услышанное. Такие студенты хорошо усваивают иностранный язык, легко развивают навыки говорения, быстро запоминают новую лексику, даже могут изучать язык, просто слушая, как на нем говорят другие. Однако таким студентам необходи- мо уделять больше времени чтению, так как они вообще не любят чи- тать и выполнять письменные задания [6. С. 82].
    Студенты-кинестетики учатся в процессе физической деятельно- сти, то есть им нужно что-то делать, чтобы что-то выучить, так как они запоминают то, что делали, а не то, что видели или слышали. Таким студентам нравится менять свое местоположение, ощущать предметы, прикасаясь к ним, рисовать то, что изучают. Чем активнее студент- кинестетик во время обучения, тем больше материала он усвоит.
    Такие студенты часто гиперактивны, могут перескакивать с места на место, машинально чертить или рисовать что-то. Если они начинают отвлекаться, можно предложить им раздать или собрать работы других студентов группы, написать что-то на доске или, при необходимости, переставить парты и стулья. Чтобы студенты-кинестетики не отвлека- лись, преподавателю стоит чаще менять виды деятельности [7. С. 78].
    В современных учебных заведениях потребности таких студентов учитываются недостаточно, больше внимания уделяется студентам- аудиалам и визуалам [8. С. 63]. Например, студентам-кинестетикам необходимо принимать активное участие в обучении и часто делать перерывы. Их нужно периодически перегруппировывать, давать зада-

    248
    У.О. Максудов
    ния, которые необходимо презентовать стоя, например произнести речь перед аудиторией с использованием опорных схем. Кроме того, им можно предложить попробовать себя в роли преподавателя на опреде- ленный промежуток времени. Студентам-кинестетикам нужно чаще давать задания, которые требуют физической активности (движений).
    Они смогут лучше сфокусироваться, если будут сидеть за первыми партами, будут записывать, зарисовывать, при выполнении упражне- ний – использовать компьютер, самостоятельно изготавливать флеш- карточки для закрепления лексики.
    Студенты-кинестетики любят участвовать в ролевых играх, дис- куссиях, проектах, в случае применения которых процесс обучения бу- дет активным и даст им возможность улучшить навыки критического мышления. Они с удовольствием работают в группах, даже за предела- ми аудитории, посещают музеи и выставки.
    Во время занятий со студентами-кинестетиками легко включить компоненты, которые подходят студентам с другими стилистическими характеристиками, а студентов-визуалов и аудиалов наверняка заинте- ресуют интерактивные занятия и виды деятельности, в которых они будут принимать активное участие. Тем не менее кинестетики быстро устают на лекциях, во время выполнения больших письменных зада- ний, тестов, долго читают, не любят длинные тесты, эссе.
    И все же следует заметить, что стили обучения нестабильны, ин- дивидуумы могут проявлять качества нескольких стилей обучения од- новременно, при этом они предпочитают один из них. Стили обучения могут меняться в процессе учебы, могут зависеть от дисциплины, кото- рая изучается.
    Преподаватель должен четко знать и свои стилистические харак- теристики, чтобы не допустить возможности игнорирования потребно- стей студентов с другим стилем обучения [3. С. 112]. Если преподава- тель будет сосредоточивать свое внимание только на тех видах дея- тельности, которые подходят одним студентам, у остальных результаты будут гораздо хуже. Использование мультимедийных средств может помочь представить информацию многими способами: в виде текста, видео, аудио, изображений, анимаций. Поэтому использование техни- ческих средств в учебном процессе – отличный способ учитывать осо- бенности разных стилей учебной деятельности.
    Кроме того, необходимо давать студентам возможность иногда выходить из своей зоны комфорта, развивать и другие умения и навы- ки. Например, студентам-визуалам нужно периодически давать задания на аудирование без использования визуальных опор. Следует помнить, что невозможно все выучить, а особенно язык, в случае использования форм и методов, которые рекомендуются только одному учебному сти- лю студентов, например визуальному.

    Современные методы и приемы обучения иностранному языку
    249
    Исследование
    Восприятие информации средствами мультимедиа и ее дальней- шее усвоение у студентов происходят намного легче и полноценнее.
    Кроме того, с их помощью студенты одновременно и успешно разви- вают четыре основных, неразрывно связанных и взаимодополняющих навыка: слушание, разговор, чтение, письмо. Чтение и слушание отно- сятся к умениям полноценно воспринимать информацию, а говорение и письмо являются следственно-продуктивными навыками. В совокупно- сти они определяют способ коммуникации (устный или письменный) и направление – получение либо создание сообщения. Такая практика весьма полезна не только изучающим английский язык, но и его носи- телям [1. С. 96].
    В процессе обучения английскому будет эффективным примене- ние любых из вышеперечисленных методов или их комбинирование.
    Важно правильно выбирать наиболее целесообразные, исходя из кон- текста изучаемой информации. При этом нет единственно лучшего способа, поскольку уровень учащихся разный. Поэтому преподавателю необходимо использовать те, которые в большей степени подходят для определенной группы студентов и каждого конкретного случая, а также соответствуют цели. Лишь в этом случае методики будут считаться ин- новационными.
    Методика case-study (от англ. case – случай; на языке программи- рования – оператор варианта) – это анализ конкретной ситуации. То есть обучение английскому языку происходит путем анализа опреде- ленных ситуативных задач. Основная цель методики – развить у сту- дентов аналитические способности и умения разбираться в сути про- блем, научить находить способы их разрешения и выбирать оптималь- ное среди них [7. С. 145].
    Выделяют следующие типы кейсов:
    1) практические – представляют собой ситуации, возникающие в реальной жизни;
    2) обучающие – создаются искусственным образом и являются условным отражением реальных жизненных обстоятельств;
    3) исследовательские – создаются в целях исследования обстоя- тельств с помощью моделирования ситуаций.
    Анализируя конкретные ситуации, учащиеся приобретают и отта- чивают умения работать в команде, правильно распределять роль каждо- го участника, продуктивно взаимодействовать и находить оптимальный выход из предложенной ситуации. Использование конкретизированных ситуаций подразумевает следующие этапы взаимодействия:
    1. Подготовка. Когда группе студентов разъясняют суть предсто- ящей работы.

    250
    У.О. Максудов
    2. Ознакомление. Группа учащихся кратко излагается информа- ция с исходными данными (ориентировочно в течение 20 мин).
    3. Аналитика. Учащиеся дискутируют между собой, учатся зада- вать правильные вопросы, отражающие проблему, и получать содержа- тельные ответы.
    4. Итоговый. На основе информации, полученной в ходе дискус- сии, студенты делают выводы и определяют лучший способ решения проблемы.
    Для эффективного обучения очень важно вовлечь всех членов группы в процесс обсуждения. Преподаватель при этом является не яв- ляется непосредственным участником обсуждения, его задачи – подви- гать учащихся к полноценному, продуктивному взаимодействию, зада- вать и корректировать при необходимости направление дискуссии.
    Следуя этой методике, студенты становятся «игроками одной коман- ды» [6. С. 112].
    Причем совершенно неважно, имеют ли студенты специальные знания о проблеме заранее. Как уже было наглядно показано на прак- тике, изучение английского языка интерактивным способом дает ряд преимуществ:
     вовлекает в дискуссию каждого члена группы, которые пере- стают чувствовать себя просто наблюдателями со стороны;
     в разы превосходит дидактические методы в плане легкости и полноценности восприятия информации;
     существенно повышает эффективность усвоения информации обучающего курса.
    Безусловно, командная работа весьма полезна в процессе обуче- ния, однако про индивидуальное изучение тоже забывать нельзя.
    Впервые методика кейс-стади была испытана 1870 г. в Гарварде.
    С тех пор она существенно улучшилась. Сейчас существуют две клас- сические школы – Гарвардская (американская) и Манчестерская (евро- пейская). Первая делает акцент на развитии навыков поиска единствен- но правильного выхода из сложившейся ситуации, а вторая – преду- сматривает, что вариантов может быть несколько, каждый имеет свои плюсы и минусы. Стоит отметить, что сегодня методика кейс-стади считается одной из самых результативных во многих престижных учебных заведениях Америки, а также европейских и азиатских стран.
    Методика кейс-стади формирует и улучшает целый ряд важных умений:
    1) аналитические – навыки анализа предоставленных данных, их классификации, распределения на первостепенной важности и менее существенные, а также навыки логического мышления;
    2) практические – вырабатывают у студентов умения применять на практике разные способы решения поставленной задачи, достижения цели;

    Современные методы и приемы обучения иностранному языку
    251 3) творческие – раскрывают потенциал нестандартного мышления;
    4) коммуникационные – навыки ведения дебатов и защиты соб- ственной позиции, а также грамотного использования данных для со- ставления краткого обзора;
    5) социальные – навыки взаимодействия в ходе командной рабо- ты: умение вести диалог, прислушиваться к оппоненту и отвечать ар- гументированно.
    Кейс в обязательном порядке должен соответствовать требованиям:
     иметь четко сформулированную задачу;
     сложность ситуации и задачи должна соответствовать уровню группы;
     содержать несколько акцентов внимания;
     ситуация должна быть актуальной, соответствовать реальному положению в современном мире;
     подвигать к анализу ситуации в целом и конкретных данных в частности;
     быть провокационным, чтобы способствовать дебатам внутри группы студентов;
     предполагать вариативность способов решения и возможных исходов.
    Заключение
    Чтобы устранить некоторые препятствия эффективному обучению английскому языку, важно в процессе освоения представлять его как ос- новной для взаимодействия во всех сферах жизни и во всем мире. Если в ходе обучения упор делается на традиционные переводы и стандартные задания, работу лишь с грамматическими особенностями изучаемого язы- ка и произношением, то степень усвоения информации, а также глубина знаний и навыков уже не соответствуют современным требованиям.
    Разному уровню подготовки учащихся подходят различные методики.
    Однако определено несколько основных моментов, актуальных для применения с целью достижения максимальной подготовки учащихся:
    1. Подвигать учащихся к активному взаимодействию между со- бой с целью обсуждения представленной информации и поощрять это.
    2. Заранее готовить вопросы, которые будут поддерживать деба- ты, при необходимости задавать, менять или корректировать направле- ние дискуссии.
    3. Взять за правило общаться с группой только на английском.
    Внедряя инновации и вышеупомянутую концепцию, преподава- тель сможет выйти за рамки традиционного метода обучения, благода- ря чему значительно повысит эффективность своей деятельности, а успехи группы будут служить неопровержимым тому доказательством.

    252
    У.О. Максудов
    Однако чтобы идти в ногу со временем, удовлетворяя все новые, растущие потребности общества и требования к навыкам, работы по обновлению и совершенствованию методов преподавания в зарубеж- ных университетах ведутся постоянно. Кроме того, учитывая темпы глобализации, изучение английского языка становится ключевой инве- стицией в образование.
    Применяя передовые методики и инструменты в обучении, мож- но значительно повысить мотивацию учащихся и, соответственно, ре- зультативность достигать той глубины знаний и навыков, которые ра- нее были возможны только при длительном нахождении студента в среде носителей языка.
    Стоит также обратить внимание, что новая парадигма ставит роль самого студента в достижении должного результата на один уровень значимости с работой преподавателя. Роль преподавателя претерпела изменения – теперь его функция больше посредническая. В среде про- двинутого поколения с применением инновационных методик, а также компьютерных, мультимедийных, информационно-коммуникационных технологий, это становится вполне логично и даже неизбежно.
    Литература
    1. Алявдина Н.Г., Маргарян Т.Д. Инновационные методики в преподавании англий- ского языка для специальных целей в техническом вузе // Гуманитарный вестник.
    2013. Вып. 7. URL: http://hmbul.bmstu.ru/catalog/pedagog/engped/93.html (дата обра- щения: 20.12.2018).
    2. Андронкина Н.М. Проблемы обучения общению в преподавании иностранного язы- ка как специальности // Обучение иностранным языкам в школе и вузе. 2001. № 8.
    С. 141–142.
    3. Артемьева О.А., Макеева М.Н., Мильруд Р.П. Методология организации професси- ональной подготовки специалиста на основе межкультурной коммуникации. Там- бов : Изд-во Тамбов. гос. техн. ун-та, 2005. C. 11–12.
    4. Примерная программа обучения иностранному языку в вузах неязыковых специаль- ностей. URL: http://www.eltrussia.ru/articles_52.html (дата обращения: 25.12.2018).
    5. Конышева А.В. Современные методы обучения английскому языку. Минск : Тетра-
    Системс, 2004. C. 87–88.
    6. Конышева А.В. Современные методы обучения английскому языку. 3-е изд. Минск :
    Тетра-Системс, 2005. C. 123–124.
    7. Кулагина И.Ю., Колюцкий В.Н. Возрастная психология. М. : Сфера, 2001. C. 387–
    388.
    8. Образцов П.И., Иванова О.Ю. Профессионально-ориентированное обучение ино- странному языку на неязыковых факультетах вузов : учеб. пособие / под ред.
    П.И. Образцова. Орел, 2005. C. 58–59.
    Сведения об авторе:
    Максудов Умед Олимович – кандидат филологических наук, Худжанский политехни- ческий институт, Таджикский технический университет имени академика М. Осими
    (Худжанд, Таджикистан). E-mail: olimi.umed@mail.ru
    Поступила в редакцию 14 февраля 2020 г.

    Современные методы и приемы обучения иностранному языку
    253
    MODERN METHODS AND TECHNIQUES OF FOREIGN LANGUAGE TEACHING
    OF STUDENTS OF NON-LINGUISTIC UNIVERSITY
    Maksudov U.O., Ph.D. (Philology), Polytechnic Institute, Tajik Technical University named after Academician M. Osimi (Khujand city, Tajikistan). E-mail: olimi.umed@mail.ru
    DOI: 10.17223/19996195/49/16
    Abstract. This article is devoted to the problem of studies of modern methods and techniques of teaching foreign (English) language the students of non-linguistic University. As an exam- ple, several modern and relevant methods of teaching English are given. In this article, special attention is paid to the specific application of methods in the educational process. The article also considers the effectiveness of methods of teaching a foreign language, as it contributes to the formation and development of various abilities, skills, general educational and profession- al competencies of important for the modern specialist. The result of the analysis of modern contradictions in the teaching of a foreign language is given in a non-linguistic environment of a modern Institute or University. At present, in the era of globalization and scientific – technological progress, the need for foreign language proficiency of future specialists is in- creasing. In particular, it concerns students of non-linguistic specialties, for which it is the main necessity. One of the ways to improve the efficiency of teaching a foreign language is considered to be the introduction of the methods of personality-oriented learning in the educa- tional process. Success in teaching English largely depends on the experience, skill, practical skills and depth of knowledge of the modern language of the teacher. In addition, many other factors, such as socio-cultural and economic components, influence efficiency. Using ad- vanced methods and tools in teaching, it is possible to significantly increase the motivation of students and effectiveness, respectively, to achieve the depth of knowledge and skills that were previously possible only with the long-term presence of the student among native speak- ers. Therefore, it is necessary to rely on the existing personal experience of students, taking into account the specifics of the chosen direction, to carry out important types of language activities in foreign language lessons: speaking, reading and writing, gradually expanding knowledge of vocabulary on professional topics.
    Keywords: modern methods; teaching approaches; students of non-linguistic universities;
    English language; features of teaching; active methods.
    References
    1. Alyavdina N.G., Margaryan T.D. (2013) Innovatsionnyye metodiki v prepodavanii an- gliyskogo jazyka dlya spetsial’nykh tseley v tekhnicheskom vuze [Innovative techniques in teaching English for specific purposes at technical university] // Gumanitarnyy vestnik.
    Vyp. 7. http://hmbul.bmstu.ru/catalog/pedagog/engped/93.html (Accessed: 20.12.2018).
    2. Andronkina N.M. (2001) Problemy obucheniya obshcheniyu v prepodavanii inostrannogo jazyka kak spetsial’nosti [Problems of teaching communication in teaching foreign lan- guage as the major] // Obucheniye inostrannym jazykam v shkole i vuze. 8. pp. 141–142.
    3. Artemieva O.A., Makeyeva M.N., Mil’rud R.P. (2005) Metodologiya organizatsii profes- sional’noy podgotovki spetsialista na osnove mezhkul’turnoy kommunikatsii [The meth- odology of organizing specialist training based on intercultural communication]. Tam- bov : Izd-vo Tambov. gos. tekhn. un-ta. pp. 11–12.
    4. Primernaya programma obucheniya inostrannomu jazyku v vuzakh nejazykovykh spetsi- al’nostey [An approximate program of teaching a foreign language at universities of non- linguistic majors]. http://www.eltrussia.ru/articles_52.html (Accessed: 25.12.2018).
    5. Konysheva A.V. (2004) Sovremennyye metody obucheniya angliyskomu jazyku [Modern methods for teaching English]. Minsk : Tetra-Sistems. pp. 87–88.
    6. Konysheva A.V. (2005) Sovremennyye metody obucheniya angliyskomu jazyku [Modern methods for teaching English]. 3-e izd. Minsk : Tetra-Sistems. pp. 123–124.

    254
    У.О. Максудов
    7. Kulagina I.Yu., Kolyutskiy V.N. (2001) Vozrastnaya psikhologiya [Age-related psycholo- gy]. M. : Sfera. pp. 387–388.
    8. Obraztsov P.I., Ivanova O.Yu. (2005) Professional’no-oriyentirovannoye obucheniye in- ostrannomu jazyku na neyazykovykh fakul’tetakh vuzov : ucheb. posobiye [Professional- ly-oriented foreign language teaching at non-linguistic faculties of universities: text- book] / pod red. P.I. Obraztsova. Orel. pp. 58–59.
    Received 14 February 2020


    написать администратору сайта