Главная страница

Баракова. Первый Курс. Учебник соответствует требованиям Программы по иностранным языкам для вузов неязыковых специальностей и предназначен для студентов, продолжающих изучать английский язык после школы (12 курс технического вуза)


Скачать 3.96 Mb.
НазваниеУчебник соответствует требованиям Программы по иностранным языкам для вузов неязыковых специальностей и предназначен для студентов, продолжающих изучать английский язык после школы (12 курс технического вуза)
АнкорБаракова. Первый Курс.doc
Дата19.10.2017
Размер3.96 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаБаракова. Первый Курс.doc
ТипУчебник
#9543
страница24 из 34
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   34




Prospecting:

Finding Proving Planning Opening and Developing




Extracting:

Surface Underground Dredging

Ore to processing

Processing

To further processing or







consumer products

Drilling Sampling Shaft Sinking or

Tunnelling Stripping Underground or

Surface Construction

Breaking Loading Transporting Unloading

Size reduction

Screening

Classification

Dewatering

Thermal Drying

Leaching

SCOPE OF MINING ACTIVITIES

На обсуждение выносятся следующие вопросы:

  1. Using the scheme above speak about the main divisions of
    mining activities. What are they?

  2. What definition can you give to mining in general?

  3. You are a geologist. What can you say about the main objec­
    tives of 1) exploration; 2) evaluation?

214

Unit 8


  1. What is the difference between exploration and evaluation?

  2. What else do you think "before mining activities include"?

  3. Now we come to mining. What are the main mining meth­
    ods? What factors should be taken into account in choosing this or
    that method of mining?

  4. What is the role of economic factors in choosing a method
    of mining?

  5. Do you know anything about in situ mining? When can it
    be used? What is the economic factor in using in situ mining?

  6. Can you say a few words about processing?




  1. What does infrastructure involve?

  2. What conclusion can be drawn from what has been said?
    Sum up opinions of the participants in the conference.

Теперь выбирайте ведущего я начинайте обсуждение. Желаем успеха!

Фразы, которые помогут вам:

As a matter of fact

Broadly speaking

But this is what I mean

As I have said

I want to add

In conclusion let me say

Let me call your attention to

The discussion is due to

begin (to finish) To sum up all that has

been said

As far as I know

But the fact is

Coming back to the main

problem (subject) I have nothing more to say In this brief survey (обзор) The next point is Time limit will not permit us

to continue the discussion Well, the problem is

UNIT 9 Mining and Environment

А. Грамматика

Независимый причастный оборот (The Absolute

Participle Construction).
Текст A.Open-cast Mining.

Б. Грамматика

Текст Б. В. Текст В.


  1. Сложное предложение.

  2. Согласование времен в косвенной речи.
    Ore Mining.

Mining and the Environment.

ГРАММАТИКА

Независимый причастный оборот (The Absolute Participle Construction)

Обычно субъект причастного оборота совпадает с подле­жащим предложения:

Not knowing what to do,

I telephoned the police. (=Because I didn't know what to do, ...)

He зная, что делать, я позвонил в полицию.

Однако в научно-технической литературе вы можете встретить независимые причастные обороты.

В независимом причастном обороте имеется существитель­ное без предлога (реже местоимение в именительном падеже), которое стоит перед причастием и по смыслу является субъек­том действия, выраженного причастием. От основной части предложения этот оборот всегда отделяется запятой:


Oil consists of a mixture of hydrocarbons, some other compounds being also present.

Нефть состоит из смеси уг­леводородов, кроме того, в ней присутствуют так­же некоторые другие со­единения.

216

Unit 9


Если независимый причастный оборот стоит в начале предложения, то он переводится на русский язык обстоя­тельственным придаточным предложением причины, времени или условия.

Если независимый причастный оборот стоит в конце предложения, то он переводится на русский язык предложе­нием, вводимым союзами причем, а, и:

Good results having been obtained, the researchers could continue the ex­periment.

At this mine the method of working is longwall, the faces being rather long.

После того как (Когда) были получены хорошие резуль­таты, исследователи смогли продолжить экс­перимент.

На этой шахте применяет­ся система разработки длинными столбами, при­чем забои бывают доста­точно длинными.

Субъект независимого причастного оборота может также вводиться предлогом with:

With Peter working in Так как Питер работал в

London, the house Лондоне, дом совсем

seemed empty. опустел.

ПРЕДТЕКСТОВЫЕ УПРАЖНЕНИЯ

1. Прочитайте вслух следующие слова:

[ае] —ex'tract, 'gravel, 'narrow, 'shallow, 'handle, 'latter

[a:] — 'opencast, part, hard, car, ,over'cast, ,over'casting

[i:] —cheap, heap, need, reach

[a] — 'shovel, 'number, pump, dump

[ei] —'basic, 'breaking, de'cade, waste, rail

[ou] — open, load, un'load, 'process, whole, stone

[au] — doubt, mount, power, 'in'side, 'out'side

2. Прочитайте следующие слова и сочетания слов 1-2 раза про себя,
затем вслух и постарайтесь запомнить их.

break [breik] v (broke [brouk], broken ['broukn]) отбивать (уголь или породу), обрушивать

кровлю; разбивать; ломать; л от­бойка, обрушение; break out отбивать, производить выемку


Unit 9

217


(руды .или породы); расширять забой; breakage л разрыхление, дробление

drill [dnl] л бур; .перфоратор; бу­рильный молоток; сверло; v бу­рить; car

буровая тележка; mounted перфоратор на ко­лонке; колонковый бурильный молоток; drilling л бурение

dump [dAmp] л отвал (породы); склад угля; опрокид; external внешний отвал; Internal внут­ренний отвал; v сваливать (в отвал); разгружать; отваливать; опрокидывать (вагонетку); dumper опрокид; самосвал; отвалообра-зователь; dumping л опрокиды­вание; опорожнение; опрокид; syntip

environment [in'vai9r(s)nmsnt] л окружение; окружающая обста­новка/среда

explode [iks'ploud] v взрывать, подрывать; explosion [iks'plousn] л взрыв; explosive л взрывчатое вещество; а взрывчатый

friable ['frawbl] а рыхлый; хруп­кий; рассыпчатый; слабый (о кровле)

handle f'haendl] v перегружать; доставлять; транспортировать; управлять машиной; л ручка; рукоять; скоба; handling л по­дача; погрузка; перекидка, до­ставка; транспортировка; обра­щение с машиной

heap [hi:p] v наваливать; нагре­бать; л породный отвал, терри-коник; synspoil , waste

hydraulicklng [,hai'dro:likirj] л гид­родобыча; гидромеханизирован­ная разработка

load [loud] v нагружать, грузить, наваливать; л груз; нагрузка; loader л погрузочная машина, навалочная машина, перегру­жатель; грузчик; cutter-loader комбайн, комбинированная гор­ная машина

lorry ['Ion] л грузовик; платфор­ма; syntruck

mention ['men/n] v упоминать

overcasting ['ouvaka:stig] л пере-лопачивание (породы)

pump [рлтр] л насос; gravel пес-ковый насос; sludge шламо­вый насос; v качать; накачи­вать; откачивать

reclamation [.rekls'meijn] л вос­становление; осушение; извле­чение крепи; of land восста­новление участка (после откры­тых работ)

sidecastiag [ *saidka:stin] л внеш­нее отвалообразование

site [salt] л участок, место; build­ing строительная площадка

slice [slais] л слой; slicing л выем­ка слоями, разработка слоями

strip [strip] v производить вскрыш­ные работы; разрабатывать; очи­щать (лаву); вынимать породу или руду; л полоса; stripper л забойщик; вскрышной экскава­тор; stripping л открытая разра­ботка, открытые горные рабо­ты; вскрыша; вскрытие наносов

unit ['ju:nit] л агрегат; установка; устройство; прибор; узел; сек­ция; деталь; машина; механизм; единица измерения; участок

wasbery ['wo/an] л углемойка; ру-домойка; моечный цех

to attract smb's attention привлекать чье-л. внимание not to mention ... не говоря уже о ...


3. Переведите на русский язык слова с префиксом

deformation, demagnetization, demobilization, dewatering

218

Unit 9


4. Определите по суффиксу, какой частью речи являются следующие слом. Переведете их:

dig — digger — digging load — unload — loader — loading — unloading

strip — stripper — stripping explode — explosion — explosive

wash — washing — washery depend — dependent — dependence — independence

consume — consuming explore — exploration — exploring — exploratory

friable — friability remove — removal — removable — removing

dump — dumper — dumping produce — production — productive — product —

productivity — producer

5. Прочитайте следующие сочетания слов и переведите их:

strip mines

independent mechanical units

access to the deposit

handling equipment

mine cars

friable ground

overburden removal

an extracted area

low-grade deposits

land reclamation

waste heaps

exploratory workings

earth-moving equipment

car drills

gravel and sludge pumps

removal of waste rock

ore concentration plants

trends towards open-cast operations

searching for minerals

6. Определите значения следующих слов по сходству их корней с корнями
соответствующих слов в русском языке:


horizontal slices; type of overburden; the whole production process; the following basic parts; mineral excavation; various mechanical handling equipment; specially equipped permanent stations; in harmony with environment

7. Прочитайте текст А. Назовите основные этапы и перечислите
технологические процессы открытой разработки месторождений полезных
ископаемых.


ТЕКСТА Open-cast Mining

Minerals at shallow depths are extracted by open-cast mining which is cheaper than underground mining. Open-cast mining consists in removing the overburden, and other strata that lie above mineral or fuel deposits to recover them.

Opencasts or open-pit mines are in fact quarries for getting coal or metalliferous minerals. In the USA opencasts are called strip mines (strip pits).

All the surface excavations, waste heaps and equipment needed for extracting mineral in the open form an independent mining

Unit 9

219


unit. An opencast is a long, wide and comparatively shallow working though it can reach 200 m or even more in depth.



Fig. 9. Open-cast working

In opencasts the excavation is by horizontal slices corresponding to the type of mineral or overburden in slice. In Fig. 9 one can see the benches (or slices). A bench is a thickness of rock or mineral which is separately broken or excavated. Other open workings are called trenches, which are long, narrow, shallow exploratory workings.

The whole production process in opencasts can be divided into the following basic stages: 1) preparing the site to be worked; 2) de-watering it and preventing inflows of water to the site; 3) provid­ing access (entry) to the deposit by the necessary permanent investment; 4) removal of overburden (stripping); 5) mineral excavation.

Stripping the overburden and mineral production include breaking rock or mineral, transporting it and loading it.

Minerals can often be dug directly by earth-moving equip­ment, while to break hard rocks it is necessary to use explosives.

Modern methods of working opencasts involve the use of mechanical plants or hydraulicking. The basic units of a mechanical plant are excavators, car drills or other mounted drills, and various mechanical handling equipment whereas the basic units of hydraulicking are monitors, pumps such as sludge pumps or gravel pumps. Hydraulicking can be used in soft or friable ground.

Transport operations involve the removal of waste rock or mineral, the latter being transported to coal washeries, ore concentration plants, to power stations, or to a railway station. Waste rock is removed to a spoil heap or dump (tip) either outside the deposit or in an extracted area, these being called external or internal dumps, respectively.

220 Unit

The transport used in opencasts are rail cars, large lorries, and conveyers. Sometimes the overburden is stripped and dumped by excavators without other transport, in overcasting or sidecasting.

Mineral is usually unloaded at specially equipped permanent stations. Waste rock is dumped at various points which are moved as the work develops.

Summing up, mention should be made of the fact that last decades have seen a marked trend towards open-cast operations. Large near-surface (though usually low-grade) deposits offer the possibility of achieving greater outputs. There can be little doubt that the cost per ton of ore mined by underground methods is generally higher than that for open-cast mining.

At the same time it is necessary to say that although efforts are made to develop mine sites in harmony with the environment, extraction methods produce some disturbances on the Earth's surface which reduce its economic value. In recent years Russia and other countries have developed national programmes for environmental protection. The aim of such programmes applicable to the mining industry is to control and protect natural resources and regulate reclamation and landscape restoration.

УПРАЖНЕНИЯ

8. Укажите, какие предложения соответствуют содержанию текста. Под­
твердите свои ответы фактами из текста.


  1. An opencast is a long, shallow, narrow exploratory working.

  2. Explosives are used for excavating hard rocks.




  1. Monitors, different types of pumps and other handling
    equipment are the basic units used in open-cast operations.

  2. Waste rock is always removed to a spoil heap outside the
    deposit.

  3. Large near-surface, usually low-grade deposits are extracted
    by the open-cast method.

  4. Open-cast mining has all the advantages of low-cost production.

9. Ответьте на следующие вопросы:

  1. What deposits can be extracted by the open-cast method?

  2. What is called an opencast?

  3. What is the difference between a trench and an opencast?

  4. Is the removal of overburden the first operation in open-cast
    mining?

Unit 9

221

5. In what case is it necessary to use explosives to break
mineral?

6. Is hydraulicking used only in open-cast mining?
7.What equipment is used in hydraulicking?

  1. What transport systems are used in opencasts?

  2. Where is waste rock dumped?

10. What is the main advantage of open-cast mining?
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   34


написать администратору сайта