Баракова. Первый Курс. Учебник соответствует требованиям Программы по иностранным языкам для вузов неязыковых специальностей и предназначен для студентов, продолжающих изучать английский язык после школы (12 курс технического вуза)
![]()
|
ПРЕДИСЛОВИЕ Настоящая книга является третьим изданием учебника английского языка для вузов горно-геологического профиля. По своим учебным целям и содержанию учебник соответствует требованиям Программы по иностранным языкам для вузов неязыковых специальностей и предназначен для студентов, продолжающих изучать английский язык после школы (1-2 курс технического вуза). В основу учебника положен принцип профессиональной направленности и коммуникативной ориентации. Цель учебника — научить студентов читать литературу по тематике, близкой к их будущей специальности, и уметь вести беседу в рамках пройденной тематики (участие в диалогах, владение речевыми клише, сообщение информации на уровне монологического высказывания и др.). В учебнике уделяется внимание письменной речи (выполнение письменных заданий, перевод текстов, составление планов, аннотаций, рефератов и др). В целях дальнейшего развития языковой компетенции в учебник включены упражнения на отработку фонетики, лексический минимум, состоящий из общетехнической и общенаучной лексики. Учебник предусматривает повторение некоторых разделов грамматики, известных студентам из школьного курса обучения. Однако повторение грамматического материала происходит на новом языковом материале с учетом особенностей научно-технического стиля речи Внимание уделяется пассивным конструкциям, строевым словам, союзам, неличным формам глагола, синтаксису простого и сложного предложений, словообразованию и др. Значительная часть грамматического материала представлена в таблицах. Учебник состоит из 10 уроков. Каждый урок представлен тремя разделами и рассчитан на 18-20 учебных часов работы в аудитории и примерно 10 часов самостоятельной работы. Первые два раздела включают близкие по тематике тексты (текст А и текст Б), которые снабжены словарями и пояснениями сложных оборотов и реалий. Предтекстовые и после-текстовые упражнения служат для закрепления грамматических явлений, лексического минимума урока и развития коммуникативной компетенции. Третий раздел каждого урока начинается с текста В, который содержит минимальное количество новых лексических единиц и предназначен для чтения, перевода и обсуждения в аудитории. К тексту В даются специальные речевые упражнения, развивающие умение извлекать из текста информацию. В третьем разделе урока имеются микротексты, служащие материалом для проведения дискуссий, конференций, интервью, а также для письменного перевода и др. В основном тексты учебника взяты из современной оригинальной англо-американской научно-технической литературы и подобраны так, что они знакомят студентов с тематикой их будущей специальности. Предтекетовыс и послетекстовые упражнения направлены: 1) на усвоение лексического минимума, который дается до текстов А и Б в виде списков слов, расположенных в алфавитном порядке, с транскрипцией и переводом (в отдельных случаях приводятся словосочетания, синонимы и антонимы); 2) на закрепление грамматического материала; 3) на развитие навыков устной речи в пределах изучаемой тематики. Почти все уроки завершаются 'заданиями творческого характера (участие в дискуссии, конференции, интервью, решение мыслительных задач, кроссвордов и др.). Методические указания Материал учебника рассчитан как на аудиторную, так и самостоятельную работу студентов. Работа в аудитории (разделы А и Б) предполагает: 1) повторение правил чтения, выполнение фонетических упражнений; 2) внимательное чтение словарного минимума к текстам А и Б с последующим выполнением лексических упражнений и упражнений по расширению словарного запаса; 3) чтение и контроль понимания содержания текста; 4) вопросо-ответные упражнения; S) суммирование или обобщение Прочитанного текста по ключевым словам, речевым клише или по плану; 6) организация бесед, описание схем и рисунков с помощью ключевых слов и наводящих вопросов. В разделе Т» предусматривается работа над текстом Б, выполнение речевых упражнений, направленных на извлечение информации из текста, чтение дополнительных текстов с выполнением соответствующих заданий, подготавливающих студентов к проведению дискуссий, интервью, решение мыслительных задач и кроссвордов и др. Самостоятельная работа студентов заключается: 1) в чтении, устном или письменном переводе текста; 2) в изучении словаря-минимума к текстам А и Б, в выполнении упражнений, рекомендуемых преподавателем; 3) в повторении грамматического материала, приведенного в тексте урока, с использованием таблиц или по рекомендуемой преподавателем грамматике английского языка; 4) в написании аннотаций или рефератов. < Приложение содержит краткие сведения о буквах и звуках английского языка и правилах чтения, а также обобщающие таблицы по грамматике и словообразованию. Приведены также рекомендации по составлению аннотации и реферата научного текста. Авторы UNIT 1 Mining Education in Russia
А ГРАММАТИКА
![]() ![]() Спряжение глагола to be вPast Simple (Indefinite) Спряжение глагола to be в Future Simple (Indefinite) Остальные глаголы спрягаются в Future Simple так же, как глагол tobe(т.е. shall, will, 'II + инфинитив). Will с 1-м лицом характерно для разговорной речи, как и краткие формы '11 (для всех лиц), shan't (shall + not) и won't (will + not). Спряжение глагола to have вPresent, Past n Future Simple (Indefinite)
В разговорной речи (в британском варианте языка) в значении обладания употребляется форма с got:
Примечание: В американском английском вопросительная и отрицательная формы содержат do: Do I/we/you/they have...? We... don't have... Does he/she/it have...? She... doesn't have... I have got an interesting У меня естьинтересная article on open-cast статья по открытой раз- mining, работке месторождений. В отрицательном предложении часто употребляется местоимение по: Не has no textbook on У него нет (никакого) geology. учебника по геологии. (Не has not got any textbook on geology.) Краткие отрицательные ответы образуются при помощи частицы not: Have you got a map of У вас есть карта района? the region? No, I have not. Нет. (У меня нет.) (I haven't.) 2. Структура повествовательного предложения В повествовательном предложении в английском языке существует твердый порядок слов. Порядок слов в английском повествовательном предложения
3. Спряжение глаголов в простом настоящем и прошедшем времени Present Simple (Indefinite) ![]() Past Simple (Indefinite) ![]() 4. Общие и специальные вопросы Общий вопрос не содержит вопросительного слова, всегда требует ответа «да» или «нет» и начинается со вспомогательного (модального) глагола или глагола-связки: — Is Great Britain rich — Богата Великобритания in mineral resources? природными ресурсами? — Yes, it is. — Да. — Can you speak English? — Вы говорите поанглийски? — No, I cannot. — Нет (, не говорю). — Do you understand me? — Ты понимаешь меня? —- Yes, I do. (No, I don't.) — Да. (Нет.) — Did he work hard? — Он много работал? — Yes, he did. — Да. — Haye you got a brother? — У тебя есть брат? — Yes, I have. — Да (, есть). Ответы на общие вопросы обычно краткие. Краткая форма ответа состоит из слова yes или по, подлежащего, выраженного соответствующим местоимением, вспомогательного (модального) глагола. Например: Yes, I am. No, he isn't. Yes, they did и т.д. Порядок слов • общем вопросе
Давайте проследим логическую цепочку действий при образовании общего вопроса. Так как это всегда вопрос к сказуемому, то начинать надо с отыскания сказуемого в предложении. Признаком сказуемого может служить вспомогательный или модальный глагол (to have, to be в разных формах, can, must, shall, will и др.). В предложении AllourstudentscanspeakEnglishвы легко находите сказуемое — can + инфинитив speak (без частицы to). Теперь вернитесь на минуту к таблице «Порядок слов в общем вопросе»: в вопросе модальный глагол стоит перед подлежащим, а инфинитив основного глагола после подлежащего — они разделяются и ставят между собой подлежащее. Итак, что у вас получилось? Can all our students speak English? Таков правильный ответ. Теперь возьмем другое предложение: These scientists wrote the first textbook for geology students. В нем нет вспомогательного или модального глагола. Как отыскать сказуемое? Вспомните о порядке слов. Предложение должно начинаться с «группы подлежащего» (т.е. подлежащего и его определения) — это в данном случае these scientists, за ним должно следовать сказуемое — это wrote, форма прошедшего времени глагола to write. Для того чтобы построить общий вопрос, вам нужно ввести вспомогательный глагол. В Present и Past Simple это могут быть глаголы do, does — did. Какой вы выберете? Это должен быть глагол did, так как сказуемое предложения стоит в Past Simple, основной же глагол будет стоять после подлежащего в основной форме (инфинитив). Итак, как звучит ваш вопрос? Правильный вопрос: Didthese scientists write(\) the first textbook... и т.д.? Надеемся, вы теперь сумеете правильно построить общий вопрос к следующему предложению: Our teacher speaks English at the lessons. Правильно построенный вопрос звучит так: Doesour teacher speak(!) English at the lessons? Специальные вопросы относятся к какому-нибудь члену предложения (но не к сказуемому), начинаются с вопросительного слова или группы слов с вопросительным местоимением или наречием. Например: where где?, куда? when когда? who(m) кто?, кого?, кому? what что?, какой? which какой?, если предоставляется выбор what kind of... какой? whose чей? how как? how many (how much) сколько? why почему? Специальные вопросы всегда требуют полного ответа, в котором сообщается информация. В вопросах к подлежащему и его определению сохраняется прямой порядок слов и не используются вспомогательные глаголы do, does, did. Повадок слов в вопросе к подлежащему
В вопросах к другим членам предложения за вопросительным словом следует вспомогательный (или модальный) глагол, затем подлежащее, основной глагол (в форме инфинитива без частицы to), затем второстепенные члены предложения. Внимательно изучите примеры! Пооядок слов в специальном воплосе
ПРЕДТЕКСТОВЫЕ УПРАЖНЕНИЯ 1. Прочитайте вслух следующие слова1: [ае] — 'active, a'cademy, 'rapid, 'national, 'contact, es'tablish [л] — 'country, re'public, 'number, con'struction, in'dustrial [o] — 'college, 'volume, 'foreign, 'problem, 'prospecting [o:] — 'ore,.trans'form, im'portant, laboratory, 'call 'for [э:] — 'work, 'works, 'worker, 'journal, re'search, 'metallurgy [kw]— 'quality, 'qualified, .qualifi'cation [k] — 'technical, me'chanical, .techno'logical, .mechanisation [ai] — 'mining, 'popularize, .scien'tific, pro'vide, 'library 2. Прочитайте следующие слова и сочетания слов 1-2 раза про себя, затем вслух и постарайтесь запомнить их. appear [э'рш] v появляться; ка- establish [is'taeblij] v основы ваться; antdisappear исчезать вать, создавать, учреждать; bed [bed] л пласт, слой, подсти- syn found, set np лающие породы; syn layer, ferrous ['ferasj metals черные seam; bedded апластовый металлы (non-ferrous metals call for ['ka:l 'fa:] v требовать; цветные металлы) syn demand, require iron ['aian] л железо; pig iron carry out ['kaeri 'aut] v прово- чугун; cast iron чугун, чугун- дить (исследование, экспери-ная отливка мент); выполнять (план); за- open-cast mines открытые разра- вершать; synconduct, make ботки colliery ['koljsn] каменноуголь- ore [э:(г)] л руда; iron ore желез ная шахта ная руда; ore mining разра- concentration (dressing) plant ботка рудных месторождений [pla:nt] обогатительная фаб- process ['prouses] v обрабатывать; рика, обогатительная уста- synwork, treat; 'processing л об- новка работка; разделение минералов department [di'pcrtmant] л от- rapid ['rapid] о быстрый деление, факультет, кафед- research [r!'sa:tf] л научное ис- ра; synfaculty следование direct [di'rekt] v руководить; на- technique [tek'ni:k] л техника, правд ять; управлять; а пря- способ, метод, технический мой, точный; directly advприем; mining technique гор- прямо, непосредственно ная техника, методы ведения education [,edju(:)'kei(J)n] л об- горных работ разование; просвещение; train [trem] v обучать, готовить get an education получать (к чему-л.); training ['treinin] образование обучение; подготовка to be in need of нуждаться в to take |