Главная страница
Навигация по странице:

  • Очная / заочная форма обучения

  • Семестр/курс 4/2

  • Всего: 16/16 -/8 54/46

  • Содержание лекций Тема 1. . Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка.

  • Тема 2. Речевое взаимодействие. Основные единицы общения. Устная и письменная разновидности литературного языка. Нормативные, коммуникативные, этические аспекты устной и письменной речи.

  • Тема 3. Стили современного русского литературного языка

  • Тема 6. Разговорная речь в системе функциональных разновидностей русского литературного языка. Условия функционирования разговорной речи, роль внеязыковых факторов. 2

  • Тема 7. Трудности русской орфографии и пунктуации 2 часа/2 часа

  • Тема 10. Культура речи. Основные направления совершенствования навыков грамотного письма и говорения

  • КОНТРОЛЬ ДОСТИЖЕНИЯ ЦЕЛЕЙ КУРСА

  • ТЕМАТИКА И ПЕРЕЧЕНЬ КУРСОВЫХ РАБОТ И РЕФЕРАТОВ Не предусмотрены учебным планом Учебно-методическИе МАТЕРИАЛЫ по

  • ГСЭ.Ф.5 Русский язык и культура речи. Учебнометодический комплекс по дисциплине русский язык и культуры речи Для специальности 270102. 65 Промышленное и гражданское строительство


    Скачать 0.53 Mb.
    НазваниеУчебнометодический комплекс по дисциплине русский язык и культуры речи Для специальности 270102. 65 Промышленное и гражданское строительство
    Дата28.01.2020
    Размер0.53 Mb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаГСЭ.Ф.5 Русский язык и культура речи.docx
    ТипУчебно-методический комплекс
    #106213
    страница3 из 4
    1   2   3   4
    Для специальности 270102.65 «Промышленное и гражданское строительство»
    Форма подготовки очная/заочная




    Согласовано:

    Рабочая программа

    Заведующий выпускающей

    утверждены на заседании кафедры ПГС, ГСВ

    кафедрой ПГС, ТГСВ

    протокол № 1от «31» августа 2010 г.



    Зав. кафедрой к.т.н., доцент Ткаченко В.А.







    к.т.н., доц. Ткаченко В.А.

    Рабочая программа составлена:




    Ст.преподаватель С.Ю.Мареина














    г. Петропавловск-Камчатский

    2010 г.
    АННОТАЦИЯ
    Русский язык богат и многообразен. Это утверждение стало хрестоматийным и принимается без возражений. Достаточно в этой связи вспомнить высказывания Ломоносова, Карамзина, Пушкина, Лермонтова, Тургенева и других гениальных представителей русской словесности. Достаточно вспомнить знаменитое изречение М.В. Ломоносова о том, что такое русский язык: «Карл пятый, римский император говаривал, что испанским языком с богом, французским – с друзьями, немецким – с неприятелями, итальянским – с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашёл бы он в нём великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка».

    Язык – живой организм, развивающийся во времени и пространстве. Что-то в языке постоянно меняется: рождается, стареет, умирает. Это естественный процесс, наблюдаемый во всех языковых структурах мира.

    Но состояние современного русского языка вызывает беспокойство как у специалистов филологов, так и у представителей других наук, чья профессиональная деятельность связана с речевым общением. Именно в языке, как известно, сохраняется общая культура. Еще А.С. Пушкин в начале 19 века утверждал, что уничтожить любую нацию очень несложно, достаточно уничтожить культуру этой нации, ее язык. Чтобы сохранить и упрочить классические традиции русского языка сегодня курс по изучению родного языка и культуры речи введен или вводится в программы подготовки специалистов как филологического, так и нефилологического профиля. Кроме того, в новых исторических условиях востребованность специалистов на рынке труда, контурентоспособность человека во многом зависит от наличия грамотной речи (устной и письменной), от умения эффективно осуществлять коммуникативные связи, от знания приёмов вербального воздействия на реципиента. В начале нового тысячелетия интерес к родному языку становится осознанной необходимостью для миллионов молодых людей, стремящихся достичь успеха в жизни с помощью профессиональных знаний и навыков. Знание языка, его законов, заложенных в нём возможностей, знание основ риторики – искусства владения вербальными и невербальными средствами – позволяет воздействовать на других людей, использовать слово как мощнейший инструмент в достижении поставленной цели.

    Цель курса «Русский язык и культура речи»: внедрять в студенческую аудиторию нормы и правила из основополагающих разделов классического русского языка и обучать культуре речевого общения как в устной, так и в письменной его форме.

    Кроме того, необходимо:

    - повышение уровня гуманитарного образования и гуманитарного мышления студентов, что в первую очередь предполагает умение пользоваться всем богатством русского литературного языка в устной и письменной форме при общении во всех сферах человеческой деятельности.

    Задачи изучения дисциплины:

    - повышение общей культуры речи;

    - изложение теоретических основ культуры речи, ознакомление с ее основными понятиями и категориями, а также нормативными свойствами фонетических, лексико-фразеологических и морфолого-синтаксических средств языка, принципами речевой организации стилей, закономерностями функционирования языковых средств в речи;

    - формирование системного представления о нормах современного русского литературного языка;

    - формирование навыков и умений правильного употребления языковых средств в речи в соответствии с конкретным содержанием высказывания, целями, которые ставит перед собой говорящий (пишущий), ситуацией и сферой общения.

    Кроме того, необходимо:

    1) изучение истории языка;

    2) изучение законов развития языка как системы;

    3) обучение навыкам риторики;

    4) осуществление при помощи языка воспитательных задач.

    Итоговый контрольный рубеж – экзамен.

    Программа составлена с учетом требований Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования.

    I. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ


    1. ОБЪЕМ ДИСЦИПЛИНЫ И ВИДЫ УЧЕБНОЙ РАБОТЫ

    Очная / заочная форма обучения

    Виды учебной работы

    Всего часов

    Семестр/курс

    4/2

    Общая трудоемкость

    70

    70/70

    Аудиторные занятия

    16/24

    16/24

    Лекции

    16/16

    16/16

    Практические занятия (ПЗ)

    -/8

    -/8

    Лабораторные работы (ЛР)

    ---

    ---

    Самостоятельная работа

    54/46

    54/46

    Вид итогового контроля (зачет, экзамен)

    зачет

    зачет


    1. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ




    п/п

    Наименование раздела дисциплины


    Распределение

    по видам (час)

    Лек

    ПЗ

    СР

    1.

    Тема 1. Языковая норма и её роль в становлении и функционировании русского литературного языка.

    1/1

    -

    5/5

    2.

    Тема 2. Речевое взаимодействие. Основные понятия культуры речи.

    1/1

    -

    5/5

    3.

    Тема 3. Стили современного литературного языка.

    1/1

    -/2

    5/5

    4.

    Тема 4. Научный стиль.

    1/1

    -/2

    5/5

    5.

    Тема 5. Публицистический стиль.

    2/2

    -

    5/5

    6.

    Тема 6. Разговорная речь.

    2/2

    -

    5/5

    7.

    Тема 7. Трудности русской орфографии и пунктуации.

    2/2

    -

    5/5

    8.

    Тема 8. Официально-деловой стиль.

    2/2

    -/2

    5/4

    9.

    Тема 9. Особенности устной публичной речи.

    2/2

    -/2

    7/4

    10.

    Тема 10. Культура речи и основные направления совершенствования навыков грамотного письма и говорения.

    2/2

    -

    7/3

    Всего:

    16/16

    -/8

    54/46



    1. Содержание практических занятий




    п/п

    раздела

    Наименование практического (семинарского) занятия

    1.

    3.

    Тема 1. Система функциональных стилей современного русского языка

    ПЛАН:

    1. Понятие функционального стиля. Стили современного русского литературного языка.

    2. Стилеобразующие факторы.

    3. Стилистическая окраска слова.

    4. Экспрессивные стили.

    2.

    4.

    Тема 2. Понятие научного стиля

    ПЛАН:

    1. Черты научного стиля: отвлеченность и обобщенность, точность, логичность.

    2. Жанровое многообразие научного стиля.

    3. Письменная научная речь.

    4. Языковые средства научного стиля. Средства связи в научном тексте.

    3.

    8.

    Тема 3. Правила оформления документов

    ПЛАН:

    1. Составление заявления.

    2. Составление доверенности.

    3. Составление объяснительной записки.

    4. Составление расписки.

    4.

    9.

    Тема 4. Риторика – искусство красноречия. Особенности устной публичной речи

    ПЛАН:

    1. Предмет риторики и виды красноречия.

    2. Особенности устной публичной речи.

    3. Оратор, его знания, навыки и умения.

    4. Аудитория как социально-психологическая общность людей.

    5. Оратор и его аудитория.



    1. Содержание лекций

    Тема 1.. Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка. 1 час/1 час

    Приступая к изучению темы, важно уяснить, что такое языковая норма, почему знание языковой нормы важно для будущего специалиста. Необходимо также учесть, что языковая норма подвижна, отдельные нормы могут изменяться с течением времени, на разных этапах развития русского литературного языка. Также следует помнить, что языковая норма – явление объективное. Таким образом, прежде чем рассматривать понятие «языковая норма», следует изучить свойства, черты литературного языка.
    Тема 2. Речевое взаимодействие. Основные единицы общения. Устная и письменная разновидности литературного языка. Нормативные, коммуникативные, этические аспекты устной и письменной речи. 1 час/1 час

    При рассмотрении этой темы необходимо прежде всего уяснить, что речь (любая) протекает в определенной обстановке, в определенных условиях, которые влияют на понимание содержания речи, на реакцию слушателей (читателей). Поэтому важно сразу дать представление об основных единицах общения: речевом взаимодействии, речевом событии, речевой ситуации. Также важно обратить внимание на основные понятия культуры речи, так как часто культуру речи приравнивают к правильности, грамотности речи. На самом же деле к понятиям культуры речи также относятся чистота, богатство, разнообразие, содержательность, понятность. Следует обратить особое внимание на невербальные средства общения.
    Тема 3. Стили современного русского литературного языка. Функциональные стили современного русского языка. Взаимодействие функциональных стилей. 1 час/1 час

    При изучении этой темы необходимо остановиться на развитии теории стилей, на понятии «стиль». Необходимо дать представление о стилеобразующих факторах, сказать о том, что каждый стиль уместен в определенной ситуации, об устной и письменной разновидности стиля. Также необходимо сказать о взаимопроникновении стилей как о необходимости и о смешении стилей как об ошибке.
    Тема 4. Научный стиль. Специфика использования элементов различных языковых уровней в научной речи. Речевые нормы учебной и научной сферы деятельности. 1 час/1 час

    При рассмотрении этой темы следует прежде всего четко определить сферу применения этого стиля, а также подстили данного стиля, позволяющие научному стилю функционировать в разных ситуациях. Необходимо назвать основные черты и языковые средства, приемы, характерные для этого стиля, черты, отличающие его от других стилей. На лекциях и практических занятиях необходимо обязательно приводить примеры, отрывки из научных текстов разных жанров, разных подстилей. Следует также четко определить цель использовании каждого подстиля, так как в зависимости от цели могут использоваться разные языковые средства.
    Тема 5. Публицистический стиль 2 часа/2 часа

    При изучении публицистического стиля следует в первую очередь остановиться на сфере использовании этого стиля. Важно определить функции, которые выполняет публицистический стиль, так как эти функции определяют языковые особенности стиля средств массовой информации. Необходимо остановиться на жанровом многообразии публицистического стиля, на особенностях преподнесения материала в разных жанрах.

    Тема 6. Разговорная речь в системе функциональных разновидностей русского литературного языка. Условия функционирования разговорной речи, роль внеязыковых факторов. 2 часа/2 часа

    При изучении этой темы необходимо прежде всего определить понятие разговорного стиля, его основную функцию. Ответить на вопросы: какова основная форма его реализации, какое название этого стиля является наиболее удачным (разговорный, разговорно-бытовой, разговорно-обиходный, повседневного общения), а также почему разговорная речь называется некодифицированной в отличие от других разновидностей литературного языка? Особое внимание нужно обратить на место разговорной речи как полноправной литературной разновидности языка в системе функциональных стилей, акцентировав внимание на том, что признается нормой в разговорной речи.

    Далее следует охарактеризовать сферу использования разговорного стиля, при этом нужно иметь в виду, что этот стиль не ограничивается только бытовой стороной, а используется как средство общения практически во всех сферах жизни.

    Следует учесть, что не всякая устная речь признается разговорной, поэтому нужно охарактеризовать условия функционирования разговорной речи, таких как: неподготовленность, спонтанность, неофициальность общения, непосредственное участие говорящих в общении, развертывание речи без предварительной подготовки. Каждое из этих условий во многом определяет такие особенности разговорной речи: тематика, форма реализации. Особо следует обратить внимание на нормы общения партнеров коммуникации в разговорной речи (в сравнении с нормами официально-делового общения), прагматический фактор в разговорном общении.

    Отдельно следует остановиться на роли таких внеязыковых факторов для реализации разговорной речи, как: интонация, логическое ударение, темп, паузы, возможность проявления личностных качеств (темперамент, эмоциональность, симпатии).

    Важно проследить взаимосвязь языковых особенностей разговорного стиля и особых условий и сферы его функционирования, указать на такие особенности, которые не фиксируются в письменной речи. Также нужно отметить конкретные языковые особенности разговорной речи в фонетике (быстрый, беглый темп; редукция гласных звуков вплоть до выпадения; упрощение групп согласных; необычный, с точки зрения норм кодифицированного языка, облик частотных слов и словосочетаний), в лексике (общеупотребительные, нейтральные слова, разговорная лексика, эмоционально-оценочная лексика, фразеологизмы; специфические способы номинации: имя ситуации, слова-дублеты), в словообразовании (уменьшительно-ласкательные и увеличительные суффиксы, сокращения слов, повторение слов), в морфологии (распространенность местоимений, частиц, форма обращения с именительным усеченным, отсутствие причастий и деепричастий, конструкции с двойными неоднородными глаголами-сказуемыми), в синтаксисе (употребление именительного падежа существительных в необычных для кодифицированного языка синтаксических позициях; употребление инфинитива для обозначения целевого назначения предмета; разговорные номинации; использование бессоюзных предложений, в том числе таких, которые недопустимы в кодифицированном языке; использование высказываний с незамещенными синтаксическими позициями; специфический порядок слов, при котором связанные между собой слова могут быть разделены другими словами).
    Тема 7. Трудности русской орфографии и пунктуации 2 часа/2 часа

    При изучении данной темы необходимо обратить внимание на следующие орфограммы и пунктограммы.

    Тема «Безударные гласные в корне слова» включает в себя ряд правил. Во-первых, это гласные, проверяемые ударением. Чтобы не делать ошибок в правописании проверяемых безударных гласных, нужно запомнить различные способы их проверки. Неправильный выбор проверочного слова становится причиной ошибок в понимании и написании слова. Особо следует разграничивать слова, которые в устной речи совпадают по звучанию: посветить (фонарем) – посвятить (жизнь науке). Также необходимо иметь в виду группы слов, которые нельзя проверить ударением, т.е. словарные слова. Например: абонемент нельзя проверить словом абонировать.

    Во-вторых, чередующиеся гласные. Здесь нужно запомнить все корни с чередованиями (О//А, И//Е, А(Я)//ИМ, А(Я)//ИН) и уметь отличать их от корней с проверяемыми гласными. Например, в ряду слов раскачать, проскакать, заскочить, выскочка первое слово не имеет корня с чередованием (кач) и будет проверяться ударением (качка). В остальных словах мы можем выделить корень с чередованием А//О (скак-скоч) и будем опираться в написании этих слов на следующее правило: в безударном корне скак-скоч перед К пишется А, перед Ч пишется О (исключения: скачок, скачу).

    Следующая орфограмма связана с написанием гласных не только в корне, но и в суффиксах и окончаниях - «Гласные О-Е после шипящих и Ц». В данном случае важно определить часть речи (существительное, прилагательное или глагол), часть слова (корень, суффикс, приставка), поскольку в каждом случае правило будет разным.

    При изучении правила о непроизносимых согласных в корне необходимо обратить внимание на словарные слова, в которых непроизносимой согласной нет, например: диссидент, инцидент, прецедент участвовать.

    Определяя необходимость написания буквы Ь как показателя грамматической формы или после шипящих, нужно определить часть речи (существительное, глагол, краткое прилагательное, наречие) и форму слова для существительных и глаголов (склонение, род, падеж, число – для существительных, неопределенная или личная форма, наклонение, лицо, число – для глаголов).

    При написании приставок важно помнить следующие принципы орфографии: 1. Морфологический (единообразная передача на письме таких приставок, как в-, на-, по-, под-, над- и др.). 2. Фонетический (приставки на –З и –С). Правило написания приставок пре-, при- связано с определением значения приставки, которое она придает словам. Следует различать значение и написание близких по звучанию слов с данными приставками, например: предать (совершить предательство) – придать (сделать каким-нибудь по виду). Особым правилам подчиняются и заимствованные слова, в которых первая часть слова (при-, пре-) не тождественна русским приставкам при- и пре-. Например: преамбула, превалировать, претензия.

    Следующая орфограмма – «Окончания и суффиксы имен существительных». Трудности возникают при написании падежных окончаний имен существительных в единственном числе. Поэтому при изучении этого правила нужно запомнить падежные окончания существительных 1, 2, 3 склонения, обращая особое внимание на родительный, дательный и предложный падежи, и отдельно отметить окончания существительных на –ий, -ия, -ие, -ье, -мя. Следует также запомнить правила употребления следующих суффиксов существительных: -ек, -ик, -ец, -иц, -чик, -щик, -оньк, -еньк, -ищ(а), ищ(е), -ин-, -инк-.

    Изучая правило «Н и НН в прилагательных и причастиях», необходимо научиться разграничивать данные части речи. При этом нужно иметь в виду, что причастия с НН, как правило, имеют при себе приставки или пояснительные слова, при отсутствии тех и других обычно образуются имена прилагательные с Н. Сравните: вымощенные дороги – мощенные булыжниками дороги – мощеные дороги. Разграничение может производиться и по смысловому признаку: причастие сохраняет глагольное значение, указывает на временное состояние, прилагательное – на постоянный признак-качество. Также нужно отметить приставочные образования с НН, даже если они имеют значение прилагательных (выдержанное вино), а также написание прилагательных глагольного происхождения (на -ованный, -ёванный и прилагательных, образованных от бесприставочных глаголов). При написании кратких форм особое внимание следует обратить на то, что в кратких прилагательных сохраняется написание НН, в кратких причастиях – пишется одно Н (даже если в полной форме было НН): Юридически эти претензии не обоснованы.Ваши требования чрезмерны и необоснованны.

    Частица НЕ с разными частями речи (существительными, прилагательными, наречиями, причастиями, местоимениями, глаголами) может писаться и слитно, и раздельно в зависимости от условия употребления, которые необходимо запомнить.

    Правописание производных предлогов связано со слитным или раздельным написанием, ср.: вследствие, наподобие, вроде – в виде, в связи с, в продолжение, в течение. Написание таких предлогов нужно запомнить, при этом следует различать производный предлог и существительное с предлогом. Например: вследствие болезни (предлог) – включиться в следствие (сущ. + предлог).

    Слитное, раздельное или дефисное написание разных частей речи определяется по следующим правилам: 1) сложные слова с соединительными гласными; 2) сложные слова без соединительных гласных; 3) правописание сложных существительных; 4) правописание сложных прилагательных; 5) правописание числительных: сложных количественных, дробных, сложных и составных порядковых; 6) правописание отрицательных местоимений; 7) правописание наречий; 8) правописание служебных частей речи (предлогов, союзов, частиц).

    При изучении правил пунктуации следует прежде всего познакомиться с материалом о знаках препинания русского языка и области их применения. В этом разделе нужно обратить внимание на постановку знаков препинания при обособленных членах предложения (обстоятельствах, определениях, приложениях), уточняющих и поясняющих членах предложения, вводных словах и вставных конструкциях, однородных членах предложения и обобщающих словах при них.

    Построение схем предложений с прямой речью облегчит запоминание правильного расположения знаков препинания (запятых, кавычек, тире, двоеточия, восклицательного и вопросительного знаков, многоточия) с учетом тех или иных условий их постановки.

    В простом предложении нужно обратить внимание на условия употребления тире между подлежащим и сказуемым.

    Правила употребления знаков препинания (запятой, тире, двоеточия, точки с запятой) в сложном предложении отражены в следующих пунктограммах: знаки препинания в сложносочиненном, сложноподчиненном и бессоюзном сложном предложениях. Для верной постановки знака важно научиться определять тип предложения и устанавливать смысловые отношения между его частями.
    Тема 8. Официально-деловой стиль, сфера его функционирования, жанровое разнообразие. Языковые формулы официальных документов. Приемы унификации языка служебных документов. Интернациональные свойства русской официально-деловой письменной речи. Язык и стиль распорядительных документов. Язык и стиль коммерческой корреспонденции. Язык и стиль инструктивно-методических документов. Реклама в деловой речи. Правила оформления документов. Речевой этикет в документе. 2 часа/2 часа

    Официально-деловой стиль – это одна из разновидностей литературного языка. Изучая особенности этого стиля, прежде всего нужно дать его определение, указав сферу функционирования. При этом необходимо помнить, что сфера деловых и официальных отношений не ограничивается только отношениями между людьми и учреждениями, она затрагивает и другие области. Для понимания специфики официально-делового стиля необходимо определить его характерные черты, такие как: безличность, сухость изложения, стандартизованность, точность и др.

    Официально-деловой стиль неоднороден, необходимо знать его подстили, которые охватывают разные области делового общения. Традиционно выделяют три подстиля: дипломатический, законодательный, административно-канцелярский (другие авторы приводят следующие термины: законодательный, юрисдикционный, административный). Но более современной является классификация, которая включает пять разновидностей этого стиля: законодательный, юридический (юрисдикционный), собственно административный, административно-коммерческий, дипломатический.

    Необходимо представить языковые средства официально-делового стиля в целом и отличительные особенности в лексике и грамматике текстов того или иного подстиля.

    Каждый из этих подстилей представлен разнообразными жанрами в устной и письменной форме речи, которые могут выполнять различные функции, характерные для официально-делового стиля в целом (предписание, ходатайство, констатация, пр.). Необходимо выделить обязательные компоненты (реквизиты) деловых текстов разных жанров, знать правила их оформления. Не следует упускать из виду и жанры устной деловой речи (переговоры, совещания и др.), правила ведения деловых бесед, телефонных переговоров и т.д.

    При характеристике жанров необходимо обратить внимание на то, что один и тот же жанр может относиться к разным подстилям, что связано с полифункциональностью официально-делового текста и другими его интернациональными свойствами.

    Интернациональные свойства деловой письменной речи проявляются и в унификации и стандартизации языка документов. В связи с этим следует раскрыть суть этих процессов и назвать приемы, помогающие стандартизировать деловое письменное общение. При этом нужно остановиться на вопросах о формировании системы стандартных языковых моделей, типизации ситуаций делового общения с точки зрения его цели и задач, выборе тематического и функционального типа официальной бумаги, применении типовых и трафаретных текстов, унификации сокращений, использовании устойчивых языковых оборотов (формул).

    В зависимости от типа речевого действия (сообщение, предложение, просьба, подтверждение, претензия и т.п.), языковые формулы официальных документов можно разделить на несколько групп.

    Отдельно следует остановиться на вопросе о речевом этикете в документе, который основан на вежливом, уважительном отношении к деловому партнеру. Речевой этикет составляет прежде всего систему устойчивых формул общения (обращения, приветствия, прощания, поздравления, благодарности, просьбы, извинения, признательности, соболезнования, сожаления, пожелания успехов, и др.). Нужно отметить, в чем заключается регламентированный характер использования таких этикетных средств в деловой переписке.

    Уважение к партнеру делового общения демонстрируется и при помощи грамматических средств выражения вежливости в русском языке, к которым относятся, во-первых, формы обращения в официально-деловой речи к коллективному и индивидуальному адресату, в том числе универсальные, социально-статусные наименования, наименования по профессии и званию.

    Во-вторых, это коммуникативно-ролевой характер местоимений (выбор формы ты/вы, мы, он, она, они).

    И, наконец, использование различных форм глаголов: формы повелительного наклонения (Здравствуйте!... Позвольте поблагодарить Вас! Советую вам выполнить…), сослагательного наклонения (Не могли бы вы передать данные документы…) и др. Также нужно обратить внимание на использовании в речевом этикете слов пожалуйста и спасибо, которые играют в аспекте вежливости особую роль.

    Вопрос о речевом этикете в документе будет неполным без рассмотрения функций этикетных средств, таких как снижение категоричности высказывания, выражение отношения автора к предмету речи и других.
    Тема 9. Жанровая дифференциация и отбор языковых средств в публицистическом стиле. Особенности устной публичной речи. Оратор и его аудитория. Основные виды аргументов. Подготовка речи: выбор темы, цель речи, поиск материала, начало развертывания и завершения речи. Основные приемы поиска материала и виды вспомогательных материалов. Словесное оформление публичного выступления. Понятливость, информативность и выразительность публичной речи. 2 часа/2 часа

    Мастерство публичной речи – это предмет основного внимания в риторике, науке о красноречии. Поэтому нужно назвать цели и задачи риторики, дать понятие ораторского искусства, представить классификацию, включающую различные роды и виды публичной речи.

    Также следует назвать особенности публичной речи, характерные для устной речи вообще и определить специфические черты (ориентация на аудиторию, субъективность и контактность, задачи и особенность содержания речи, степень книжности/разговорности, полемичность, связанность, коммуникативные качества).

    Отдельно нужно остановиться на вопросе о логико-композиционном построении ораторской речи. Во-первых, здесь необходимо рассмотреть логические аспекты публичного выступления и законы логики, которые следует учитывать, готовя речь: законы тождества, непротиворечия, исключенного третьего, достаточного основания. Во-вторых, важно охарактеризовать обязательные композиционные элементы ораторской речи (вступление, основная часть, заключение), обращая внимание на их объем, продолжительность и задачи.

    Характеризуя основную часть ораторской речи, нужно отметить, в чем заключается ее аргументативный характер и выделить основные виды аргументов, а также представить возможные способы изложения материала (дедуктивный, индуктивный, по аналогии, последовательный, параллельный и пр.). При этом следует обратить внимание на используемые в публичной речи функционально-смысловые типы (повествование, рассуждение, описание), степень их представленности в том или ином виде ораторской речи.

    Не менее важным является вопрос о подготовке ораторской речи. Здесь следует выделить основные этапы подготовки и ее различные виды (повседневная подготовка; подготовка к конкретному выступлению; частичная, полная; подготовка к ответам на возможные вопросы; психологическая и физическая подготовка к выступлению).

    Характеризуя коммуникативные качества публичной речи, нужно прежде всего обратить внимание на:

    • ее выразительность и богатство, которые достигаются благодаря точности словоупотребления, учету лексической сочетаемости слова, умелому использованию многозначных слов и других лексических средств языка (омонимов, паронимов, синонимов, антонимов), а также изобразительно-выразительных средств (тропов) и риторических фигур;

    • содержательность (информативность, лаконизм, понятность);

    • точность и ясность;

    • правильность (орфоэпическая, грамматическая и лексическая).

    Тема 10. Культура речи. Основные направления совершенствования навыков грамотного письма и говорения 2 часа/2 часа

    В первую очередь необходимо дать понятие культуры речи, с учетом трех компонентов (нормативного, коммуникативного и этического).

    Нарушение нормативности речи приводит к появлению речевых ошибок, что влечет за собой определенные помехи в процессе коммуникации: речь лишается одного или нескольких из своих коммуникативных качеств (логичности, точности, уместности, краткости, ясности, выразительности, действенности). Здесь нужно рассмотреть причины нарушения правильности речи и дать понятие речевой ошибки, охарактеризовать виды ошибок (логические, орфоэпические, лексические, грамматические, стилистические, композиционные, фактические; грубые / негрубые).

    Далее следует остановиться на основных направлениях совершенствования навыков грамотного письма и говорения.

    Совершенствование навыков письменной речи включает в себя такие направления как:

    1. Совершенствование технологии продуцирования письменной речи. Прежде всего, это знание и осознание таких понятий, как самостоятельность, целенаправленность, целостность письменной речи, ее автор и адресат, ситуация, материал, а также умение выделять в процессе создания письменного текста цель, предмет, формулировать тему и проблемы, конкретизировать их в зависимости от жанрово-стилистической принадлежности текста, умение использовать различные способы изложения материала, соблюдая законы логики.

    2. Знание орфографических и пунктуационных норм, совершенствование навыков правописания, каллиграфических и графических навыков.

    Совершенствование навыков устной речи (говорения) включает:

    1. Развитие навыка монологической речи, т.е. процесса целенаправленного сообщения, сознательного воздействия на людей посредством языка, что предполагает:

    - знание структуры монолога, умение правильно начать выступление и эффектно закончить;

    - навык подготовки к выступлению;

    - выработка уверенности в себе;

    - умение найти контакт с аудиторией, дать аудитории верную предварительную оценку.

    2. Развитие навыка диалогической речи, умения вести кооперативный диалог.

    3. Развитие техники речи:

    - тренировка речевого дыхания;

    - выполнение упражнений по совершенствованию дикции, правильности артикуляции, манеры произносить слова (артикуляционная гимнастика, произношение слогов, произношение скороговорок, речь с камушками во рту);

    - развитие голоса, его высоты, силы и тембра;

    - интонационные упражнения.

    4. Знание орфоэпических норм и совершенствование соответствующих навыков, развитее навыков выразительного чтения.

    5. Знание стандартов невербальных средств общения и применение техники телесных движений (позы, походки, выражения лица, жесты, мимики).

    Следует помнить, что совершенствование навыков и устной, и письменной речи предполагает знание всех других видов языковых норм (лексических, морфологических, синтаксических, стилистических) и развитие соответствующих навыков.

    Нормативность – это базисный компонент культуры речи, ее «фундамент». Но повышение уровня культуры речи невозможно без знания этических и коммуникативных норм устного и письменного общения. При характеристике этического компонента важно определить обязательные этические нормы и раскрыть содержание принципа вежливости Дж. Лича, определить роль речевого этикета в общении Совершенствование коммуникативных навыков должно осуществляться с учетом таких принципов, как: кооперации, целесообразности, гармоничности, структурирования.
    КОНТРОЛЬ ДОСТИЖЕНИЯ ЦЕЛЕЙ КУРСА

    Тесты
    1.      Какой компонент не является составляющим понятия «культура речи?»

    а) нормативный;

    б) коммуникативный;

    в) синтаксический.
    2.      Нормативный компонент культуры речи предполагает

    а) правильность речи;

    б) выразительность речи;

    в) чистоту речи.
    3.      Коммуникативный компонент культуры речи определяет

    а) соответствие языковых средств нормам языка;

    б) выбор языковых средств для процесса общения;

    в) соблюдение правил речевого этикета.
    4.      Этический компонент культуры речи отвечает за

    а) использование языковых средств в конкретной ситуации общения;

    б) коммуникативные качества речи;

    в) соответствие языковых средств стилю общения.
    5.      Культура речи как самостоятельная научная дисциплина сформировалась

    а) в 17 веке;

    б) в 19 веке;

    в) в 20 веке.
    6.      Какой из подходов к проблеме языковой нормы является ведущим

    а) социальный;

    б) лингвистический;

    в) динамический.
    7.      Культуру речевого поведения регулирует

    а) коммуникативная целесообразность;

    б) вариантность;

    в) кодификация.
    8.      Наличие в языке единиц, одни из которых представляют отжившую норму, а другие – новую, называется

    а) вариантность;

    б) коммуникативность;

    в) стабильность.
    9.      Нормы современного русского литературного произношения регулирует употребление каких слов:

    а) атлас – атлас;

    б)шоферы – шофера;

    в) [д´э]кан - [дэ]кан.
    10.   Нормы ударения регулируют употребление каких вариантов:

    а) жалюзи – жализи;

    б) ж[э]лчь - ж[о]лчь;

    в) Р.п., мн. ч. – грамм – граммов.
    11.   Точность словоупотребления предполагает:

    а) правильное использование паронимов;

    б) правильную постановку ударения;

    в) правильное произнесение слов.
    12.   Морфологические нормы определяют правильное употребление каких вариантов:

    а) И.п. мн. ч. – торты – торты;

    б) подарить памятный сувенир – подарить сувенир;

    в) красивый тюль – красивая тюль.
    13.   Синтаксические нормы связаны с:

    а) нарушением подчинительной связи;

    б) образованием форм Р.П., мн. ч.;

    в) повторением в предложении однокоренных слов.
    14.   Кто из лингвистов выделил коммуникативные качества хорошей речи?

    а) В.В. Виноградов;

    б) С.И. Ожегов;

    в) Б.Н. Головин.
    15.   Что не является коммуникативным качеством хорошей речи?

    а) богатство;

    б) выразительность;

    в) целесообразность.
    16.   Богатство речи как коммуникативное качество определяет:

    а) разнообразие речи;

    б) правильность речи;

    в) четкость речи.
    17.   Богатство речи выделяется на основе соотношения:

    а) речь – язык;

    б) речь – сознание;

    в) речь – адресат.
    18.   Выразительность речи предполагает знания и умения употреблять в речи:

    а) метафоры, метонимии, синекдохи;

    б) синонимы, антонимы, амонимы;

    в) имена существительные, имена прилагательные, глаголы.
    19.   Чистой называется речь, в которой:

    а) нет чуждых литературному языку элементов;

    б) обилие олицетворений, сравнений, метафор;

    в) использованы разнообразные синтаксические конструкции.
    20.   Функциональный стиль – это:

    а) разновидность литературного языка;

    б) особая форма речи;

    в) вид речевой деятельности.

    Вопросы к зачету

    1. Стили современного русского литературного языка.

    2. Языковая норма, её роль в становлении и функционировании литературного языка. Виды норм.

    3. Речевое взаимодействие. Основные единицы общения.

    4. Устная и письменная разновидности литературного языка.

    5. Нормативные, коммуникативные и этические аспекты устной и письменной речи.

    6. Функциональные стили современного русского литературного языка и их взаимодействие.

    7. Научный стиль, сфера его функционирования, жанровое разнообразие. Специфика использования элементов различных языковых уровней в научной речи.

    8. Речевые нормы учебной и научной сфер деятельности.

    9. Порядок работы над текстом курсовой (дипломной) работы.

    10. Особенности подготовки реферата (студенческой письменной работы).

    11. Правила оформления отдельных видов текстового материала.

    12. Составления конспекта текста.

    13. Редактирование научного текста.

    14. Официально-деловой стиль, сфера его функционирования, жанровое разнообразие.

    15. Языковые формулы официальных документов.

    16. Аргументация. Основные виды аргументов. Структура ораторской речи.

    17. Правила оформления документов.

    18. Стилистические ошибки.

    19. Публицистический стиль, сфера его функционирования, жанровое разнообразие.

    20. Особенности устной публичной речи.

    21. Отбор языковых средств в публицистическом стиле.

    22. Понятие об ораторском искусстве. Цели и задачи риторики.

    23. Оратор и его аудитория.

    24. Основные виды аргументов.

    25. Подготовка речи, основные этапы подготовки.

    26. Возможные способы изложения материала.

    27. Функционально-смысловые типы речи.

    28. Оформление библиографических данных.

    29. Сбор материала и основные приёмы поиска, виды вспомогательных материалов.

    30. Понятность, информативность речи.

    31. Выразительность публичной речи. Значение слова и лексическая сочетаемость, многозначность слова и омонимия.

    32. Выразительность публичной речи. Лаконизм, плеоназм, тавтология.

    33. Выразительность публичной речи: паронимы, синонимы, антонимы.

    34. Разговорная речь в системе функциональных разновидностей русского литературного языка. Языковые особенности разговорной речи.

    35. Разговорная речь, условия функционирования, роль внеязыковых факторов.

    36. Нормативный аспект культуры речи. Коммуникативные качества речи.

    37. Этические нормы речевой культуры.

    38. Орфоэпия и орфография.

    39. Орфоэпическая норма. Орфоэпические словари.

    40. Акцентологические трудности.


    ТЕМАТИКА И ПЕРЕЧЕНЬ КУРСОВЫХ РАБОТ И РЕФЕРАТОВ
    Не предусмотрены учебным планом
    Учебно-методическИе МАТЕРИАЛЫ по

    дисциплинЕ
    Основная литература


    1. Е.Ю. Русский язык и культура речи. – Ростов-на-Дону, 2009.- 120с.

    2. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи. – М.: Логос, 2008.-230с.

    3. Данцев А.А., Нефедова Н.В. Русский язык и культура речи в технических вузах. – Ростов-на Дону, 2010.- 190с.

    4. Кузнецов И.Н. Риторика. – Минск, 2009. – 338с.

    5. Русский язык и культура речи./ Под ред. В.И. Максимова. – М., 2010. – 370с.

    6. Русский язык и культура речи./ Под ред. В.Д. Черняк. – М.: Высшая школа, 2005. - 400с.

    7. Солганик Г.Я., Дроняева Т.С. Стилистика русского языка и культура речи. – М., 2009. –231с.

    8. Закирьянов К.З., Э.А.Салихова Русский язык и культура речи: Стилистика. Речевой этикет. – Уфа, 2006.

    1   2   3   4


    написать администратору сайта