статьи. Us military may get a doglike robot armed with a sniper rifle
Скачать 23.7 Kb.
|
US military may get a dog-like robot armed with a sniper rifle The US military may be getting a dog-like quadruped robot armed with a sniper rifle. The robot, developed by Ghost Robotics of Philadelphia, is a new version of its Vision series of legged robots. The US Air Force is currently testing an unarmed version of these robots for use as perimeter security at the Tyndall Air Force Base in Florida. Ghost Robotics displayed the armed version at the annual meeting of the Association of the United States Army held in Washington DC this week. The robot is fitted with a Special Purpose Unmanned Rifle pod from Sword Defense, with a powerful 6.5mm sniper rifle. This has day and night cameras and an effective range of 1200 metres. Ghost Robotics has been developing quadruped robots since 2015 and has previously displayed versions fitted with additions including arms for bomb disposal and a disruptor, a shotgun-like device for disabling bombs. The robots are highly mobile, able to cross rugged terrain that might be difficult for wheeled and tracked machines, and can operate with a high degree of autonomy. For example, the perimeter patrol robots are able to follow a pre-set route, deviating where necessary to avoid obstacles, and alerting a human operator when they encounter something unexpected such as a possible intruder. However, Ghost Robotics CEO Jiren Parikh is quick to dismiss any ideas that the sniper rifle is an autonomous weapon system. “It is fully controlled by a remote operator,” says Parikh. “There is a human controlling the weapon, there is no autonomy or AI.” He says that the robot was chosen by customers for its ability to move in difficult terrain, allowing it to take up a suitable firing position for sniper shots. This applies equally outdoors and in urban settings where, for example, it can climb stairs. Meanwhile, the operator can stay concealed out of the line of fire. Quadruped robots, which are able to move about inside buildings and other human spaces, are increasingly causing disquiet. In April this year, the New York Police Department terminated its Digidog programme for an unarmed quadruped robot after protests from critics including Congresswoman Alexandria Ocasio-Cortez. Police use of similar robots dogs in Honolulu has been equally controversial. Parikh notes that while there were numerous other uncrewed tracked and wheeled vehicles with weapons at the same show, his has been singled out for attention. He suggests that the legged robot triggers an emotional reaction because it looks like an animal, and because of decades of science fiction movies about dangerous robots. Pentagon policy is that all robotic weapons should be under the control of a human operator. However, the technology for small drones to select and attack targets autonomously has already been developed and may already have been used in Libya. Американские военные могут получить робота, похожего на собаку, вооруженного снайперской винтовкой Американские военные, возможно, получат четвероногого робота, похожего на собаку, вооруженного снайперской винтовкой. Робот, разработанный компанией Ghost Robotics из Филадельфии, представляет собой новую версию серии ножных роботов Vision. Военно-воздушные силы США в настоящее время тестируют невооруженную версию этих роботов для использования в качестве охраны периметра на военно-воздушной базе Тиндалл во Флориде. Компания Ghost Robotics представила вооруженную версию на ежегодном собрании Ассоциации армии Соединенных Штатов, состоявшемся на этой неделе в Вашингтоне, округ Колумбия. Робот оснащен беспилотным винтовочным модулем специального назначения от Sword Defense с мощной снайперской винтовкой калибра 6,5 мм. Он оснащен дневными и ночными камерами и эффективной дальностью действия 1200 метров. Ghost Robotics разрабатывает четвероногих роботов с 2015 года и ранее демонстрировала версии, оснащенные дополнениями, включая оружие для обезвреживания бомб и разрушитель, устройство, похожее на дробовик, для обезвреживания бомб. Роботы обладают высокой мобильностью, способны преодолевать пересеченную местность, которая может быть трудной для колесных и гусеничных машин, и могут работать с высокой степенью автономности. Например, роботы патрулирования периметра способны следовать по заранее заданному маршруту, отклоняясь там, где это необходимо, чтобы избежать препятствий, и предупреждая оператора-человека, когда они сталкиваются с чем-то неожиданным, таким как возможный злоумышленник. Однако генеральный директор Ghost Robotics Ирен Парих быстро отвергает любые идеи о том, что снайперская винтовка является автономной системой оружия. “Он полностью управляется удаленным оператором", - говорит Парих. “Есть человек, контролирующий оружие, нет автономии или искусственного интеллекта”. Он говорит, что робот был выбран заказчиками за его способность перемещаться по сложной местности, что позволяет ему занимать подходящую огневую позицию для снайперских выстрелов. Это в равной степени применимо как на открытом воздухе, так и в городских условиях, где, например, он может подниматься по лестнице. Тем временем оператор может оставаться скрытым вне линии огня. Четвероногие роботы, которые способны передвигаться внутри зданий и других человеческих пространств, все чаще вызывают беспокойство. В апреле этого года Департамент полиции Нью-Йорка прекратил свою программу Digidog для безоружного четвероногого робота после протестов критиков, в том числе конгрессвумен Александрии Окасио-Кортес. Использование полицией подобных роботов-собак в Гонолулу было столь же спорным. Парих отмечает, что в то время как на той же выставке было множество других неоснащенных гусеничных и колесных транспортных средств с оружием, его внимание было выделено. Он предполагает, что робот с ногами вызывает эмоциональную реакцию, потому что он похож на животное, и из-за десятилетий научно-фантастических фильмов об опасных роботах. Политика Пентагона заключается в том, что все роботизированное оружие должно находиться под контролем оператора-человека. Однако технология для небольших беспилотных летательных аппаратов для автономного выбора и атаки целей уже разработана и, возможно, уже использовалась в Ливии. A new study finds that dirty money remains easy to hide Banks and corporate-service providers barely differentiate between clean and risky clients. Book published in 2014 shook the world of offshore finance. “Global Shell Games” exposed the ease with which ne’er-do-wells could launder money or dodge tax using bank accounts held by anonymous shell companies. The book, activism and numerous leaks—the latest, earlier this month, being the Pandora Papers—have since pushed governments to increase corporate transparency. Britain and other countries introduced public registers of company owners. America passed a law ending shell-company anonymity. But to what end? The book’s authors are putting the finishing touches on a study that suggests little has changed. The banks and corporate-service providers (csps)—firms that set up companies for others—meant to be in the front line of the fight against financial crime do a terrible job of differentiating between legitimate would-be clients and those waving red flags. The three academics behind the study—Jason Sharman of Cambridge University and Daniel Nielson and Michael Findley of the University of Texas at Austin—undertook what they call a “mystery shopping expedition”. They registered shell companies with varying risk profiles and then sent more than 30,000 emails to banks and csps in every country of the world to set up bank accounts. The riskiest-looking of these brass-plate firms were domiciled in places with a high corruption risk, such as Papua New Guinea or Pakistan. The safest-looking were from Australia or New Zealand. In between were shells from havens of offshore secrecy like the British Virgin Islands. In some missives the authors and their team posed as legitimate businessmen; in others as dodgier-sounding supplicants or actual miscreants, such as people on sanctions lists. The global anti-money-laundering (aml) system that has evolved since the 1980s under the Financial Action Task Force (FATF), a multilateral agency, relies heavily on the private sector to weed out dirty money. Banks must follow “know your customer” rules and identify a would-be client’s real, or “beneficial”, owner. This “risk-based” regime is broken, suggests the study. The authors found that the varying risk profiles made “almost no difference” to banks’ willingness to open an account; csps were even less sensitive to risk. (One Singaporean bank, however, deserves credit for smelling a rat, replying “Hey, you’re the Global Shell Games guys!”) The study shows that the grunt-work of aml is being “pushed onto a private sector which can’t or won’t do it,” says Mr Sharman. “Banks are unable or unwilling to make the fine-grained risk judgments the system demands, because they use standardised, generic procedures.” Although the conclusion fits broadly with previous research by the authors, Mr Sharman says he was surprised by the level of risk-insensitivity, because “some of our approaches were ridiculously dodgy”. Other experts will also be taken aback: scholars surveyed by the authors before they went shell-shopping predicted that the study would show the system to be working much better than it was before the transparency reforms of the past five years. fatf knows the system is far from perfect. Last year its chief, David Lewis (who has since resigned), admitted that national laws were rarely being used effectively. He also implored bankers to “stop just ticking the boxes”. Even before this study the agency was reviewing its approach. More than tinkering is in order. ■ Новое исследование показало, что грязные деньги по-прежнему легко скрыть Банки и поставщики корпоративных услуг едва различают чистых и рискованных клиентов. Книга, опубликованная в 2014 году, потрясла мир оффшорных финансов. “Глобальные игры в оболочку” показали легкость, с которой бездельники могли отмывать деньги или уклоняться от уплаты налогов, используя банковские счета, принадлежащие анонимным подставным компаниям. Эта книга, активизм и многочисленные утечки—последней из которых в начале этого месяца стали документы Pandora—с тех пор подтолкнули правительства к повышению корпоративной прозрачности. Великобритания и другие страны ввели публичные реестры владельцев компаний. Америка приняла закон, запрещающий анонимность подставных компаний. Но с какой целью? Авторы книги наносят последние штрихи в исследование, которое предполагает, что мало что изменилось. Банки и поставщики корпоративных услуг (ПКУ)—фирмы, которые создают компании для других, предназначенные для того, чтобы быть на переднем крае борьбы с финансовыми преступлениями, проделывают ужасную работу по разграничению между законными потенциальными клиентами и теми, кто размахивает красными флагами. Трое ученых, участвовавших в исследовании,—Джейсон Шарман из Кембриджского университета и Дэниел Нильсон и Майкл Финдли из Техасского университета в Остине—предприняли то, что они называют “экспедицией по тайным покупкам". Они зарегистрировали подставные компании с различными профилями рисков, а затем отправили более 30 000 электронных писем в банки и ПКУ в каждой стране мира для открытия банковских счетов. Наиболее рискованные с виду из этих фирм, выпускающих латунные пластины, находились в местах с высоким риском коррупции, таких как Папуа-Новая Гвинея или Пакистан. Самые безопасные на вид были из Австралии или Новой Зеландии. Между ними были снаряды из убежищ оффшорной секретности, таких как Британские Виргинские острова. В некоторых посланиях авторы и их команда выдавали себя за законных бизнесменов; в других-за более изворотливых просителей или реальных негодяев, таких как люди из санкционных списков. Глобальная борьба с отмыванием денег (БОД) система, которая развивалась с 1980-х годов в рамках Целевой группы по финансовым мероприятиям (ЦГФМ), многостороннее агентство, в значительной степени полагается на частный сектор, чтобы отсеять грязные деньги. Банки должны следовать правилам “знай своего клиента” и идентифицировать реального или “выгодного” владельца потенциального клиента. Этот “основанный на риске” режим нарушен, говорится в исследовании. Авторы обнаружили, что различные профили рисков “почти не влияли” на готовность банков открыть счет; cspбыли еще менее чувствительны к риску. (Однако один сингапурский банк заслуживает похвалы за то, что почуял крысу, ответив: “Эй, вы ребята из Global Shell Games!") Исследование показывает, что кряхтение-работа БОД это “подталкивается к частному сектору, который не может или не хочет этого делать”, - говорит г-н Шарман. “Банки не могут или не желают выносить детальные оценки рисков, которых требует система, потому что они используют стандартизированные, общие процедуры". Хотя этот вывод в целом согласуется с предыдущими исследованиями авторов, г-н Шарман говорит, что он был удивлен уровнем нечувствительности к риску, потому что “некоторые из наших подходов были смехотворно хитрыми”. Другие эксперты также будут ошеломлены: ученые, опрошенные авторами до того, как они отправились за покупками, предсказали, что исследование покажет, что система работает намного лучше, чем это было до реформ прозрачности за последние пять лет. ЦГФМ знает, что система далека от совершенства. В прошлом году его руководитель Дэвид Льюис (который с тех пор ушел в отставку) признал, что национальные законы редко используются эффективно. Он также умолял банкиров “перестать просто ставить галочки”. Еще до этого исследования агентство пересматривало свой подход. Нужно больше, чем просто возиться. |