Контрольная работа по английскому. Кр 3 английский. Вариант 1 Задание 1 Перепишите и переведите следующие предложения, определите в каждом из них видовременную форму и залог глаголасказуемого
Скачать 52.32 Kb.
|
Вариант 1 Задание 1 Перепишите и переведите следующие предложения, определите в каждом из них видовременную форму и залог глагола-сказуемого. 1.Electric cars will be widely used in future. Электроустройства будет широко использоваться в будущем. Future Indefinite, страдательный залог will used. 2.Newton wrote books on laws of motion, gravitation, astronomy, mathematics and optics. Ньютон написал книги о законах движения, гравитации, астрономии, математики и оптики. Past Indefinite, активный залог wrote. 3.The research workers will be making a number of important investigations from January till August next year. Научные работники проведут ряд важных исследований с января по август следующего года. Future Indefinite, страдательный залог will be making 4.A group of engineers and workers had completed the construction of a big mine by the end of the year. Группа инженеров и рабочих закончила строительство шахты до конца года. Past Perfekt, активный залог had completed. Задание 2 Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на разные значения слов it, that, one. 1.One can obtain better results if the force is increased. Можно получить лучший результат, если увеличить силу. 2.The direction of a body's motion is the same as that of the force acting on it. Направление движения объекта аналогично силе воздействия на него. 3.It is necessary to point out that one and the same word may have different meanings in different branches of science and engineering. Необходимо отметить, что одно и то же слово, может иметь различные значения в различных отраслях науки и инженерии. Задание 3 Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на разные значения глаголов to be. to have, to do. 1.You have to come to the language laboratory to work at your pronunciation. Вам необходимо придти в лингвистический кабинет, чтобы поработать над вашим Произношением модальный глагол 2.Various machines do different work in equal intervals of time. Различные машины делают разную работу за одинаковые промежутки времени. (осн. Глагол) 3.Radical changes have taken place in science and education. Радикальные перемены произошли в науке и образовании. (вспомог, глагол) 4.The point of application of the force is to be changed. Необходимо изменить точку воздействия силы. (модальн. Глагол) 5. The function of this instrument is to control the work of the machines. Назначение этого механизма контролировать работу машин. (осн. Глагол) Задание 4 Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на функции инфинитива. 1.It is important to train highly qualified research workers for the development of science. Это важно обучать высококвалифицированных специалистов для развития науки. to train (подлежащие) 2.Our task is to obtain new mixture with new properties. Наша задача - получить новую смесь с новыми свойствами. to obtain (сост. часть сказуемого) 3.То increase the productivity of the machine-tool one should know the characteristics of the material to be machined. Чтобы увеличить производительность машины нужно знать характеристики обрабатываемого материала. to increase (обстоятельство цели) 4 Gold, silver and copper were the first to be used by a primitive man. Золото, серебро и медь впервые были использованы первобытными людьми. to be used (определение) 5. Engineers hope to improve greatly the properties of modern metals. Инженеры надеются серьезно улучшить свойства современных металлов. to improve (донолн.) Задание 5 NEWTON'S LA WS OF MOTION ЗАКОНЫ ДВИЖЕНИЯ НЬЮТОНА 1.Isaak Newton, the man of powerful mathematical ability, was born in the family of a farmer in 1642 He was to become a professor of physics, a great scientist, a Member of Parliament and President of the Royal Society. Last but not least, Newton discovered universal gravitation, one of the greatest discoveries. However to carry on scientific investigations was not so easy about three hundred years ago. It took him about twenty years to complete his theory of gravitation. Исаак Ньютон, человек с сильными математическими способностями, родился в семье фермера в 1642. Он стал профессором физики, великим ученым, членом парламента и президентом Королевского общества. Наконец, что не менее важно, Ньютон обнаружил универсальное тяготение, одно из самых больших открытий. Однако продолжать научные исследования было не так легко лет триста назад. Ему потребовались примерно двадцать лет. чтобы закончить его теорию гравитации. 2.Не was also the discoverer of the three basic laws of motion which are the foundation of practical mechanics. Newton's laws of motion are based upon his own and Galileo's experiments. In his monumental work on mechanics Newton accurately related "velocity" and ’’acceleration" to the idea of "force". According to Newton any body has a certain amount of inertia which can be overcome by some exterior force. Он был также открывателем трех основных законов движения, которые являются фундаментом практической механики. Законы движения Ньютона основаны на его собственных экспериментах и экспериментах Галилео. В его монументальной работе по механике Ньютон точно связал понятия "скорость" и "ускорение" в идее "силы". Согласно Ньютону у любого тела есть определенное количество инерции, которая может быть преодолена некоторой внешней силой. 3. Newton's First Law of Motion states that any object remains at rest or continues to move at constant speed in a straight line, unless it is acted upon by some exterior force. From everyday experience it is known that a change in the direction of motion also requires a force. When the speed or the direction of motion changes we speak of the acceleration. The direction of the acceleration is the same as that of the acting force. The greater the acting force, the greater the acceleration if the mass is the same, and the greater the mass, the smaller the acceleration if the force is the same. Первый Закон Движения Ньютона гласит, что любой объект остается в состоянии покоя или продолжает двигаться с постоянной скоростью по прямой линии, если на него не действует некоторая внешняя сила. Из ежедневного опыта известно, что для изменения направления движения также требуется сила. Когда скорость или направление движения изменяются, мы говорим об ускорении. Направление ускорения тоже, что и воздействие силы. Чем больше действующая сила, тем больше ускорение, если масса такая же, и чем больше масса, тем меньше ускорение, если сила та же. 4 Newton's Second Law of Motion expresses the relation between force, mass and acceleration as follows: the acceleration of the body is directly proportional to the acting force and inversely proportional to the mass of the body. Второй Закон Движения Ньютона выражает отношение между силой, массой и ускорением в следующем: ускорение тела прямо пропорционально действующей силе и обратно пропорционально массе тела. 5. Newton's Third Law of Motion may be expressed as follows: forces always act in pairs and the two forces in a pair are equal and opposite. To every action there is an equal and opposite reaction. It is to be noted that action and reaction always act on different bodies and never act on the same body. Newton's Third Lew of Motion cannot be applied to force acting at a distance On the other hand, it holds good for objects at rest and for contact forces. Our modern conceptions of physics have been built on Newton's clear and wide ideas Третий Закон Движения Ньютона может быть выражен следующим образом: силы всегда действуют в парах, и две силы в паре равны и противоположны. К каждому действию есть равная и противоположная реакция. Отметим, что действие и реакция всегда действуют на различные тела и никогда не действуют на тоже тело. Третий закон движения Ньютона не может быть применен к силе, действующей на расстоянии. С другой стороны это выполняется хорошо для объектов, находящихся в покое и для взаимодействующих сил. Наши современные концепции физики были основаны на ясных и широких идеях Ньютона. Вариант 2 Задание 1 Перепишите и переведите следующие предложения, определите в каждом из них видовременную форму и залог глагола-сказуемого. 1.When much had been done in the study of ecology by our institute it became an important scientific centre. После того, как нашим институтом было столько сделано в изучении экологии, он стал важным научным центром. Past Perfekt, страдат. Залог, had been done; Past Indefinite, активный залог, became. 2.The research of planets will be developed with the help of cosmic apparatus. Исследование планет будет развито при помощи космических аппаратов. Future Indefinite, страдательный залог will be developed 3.Beautiful houses of concrete and glass are being built in our district. Красивые дома из бетона и стекла будут построены в нашем районе. Present Continuous, пасивный залог, are being. 4.Since ancient times people studied nature and natural phenomena. С давних времен люди изучали природу и природные феномены. Present Indefinite, активн. залог Задание 2 Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на разные значения it, that, one. 1.It is necessary' to find new sources of cheap energy. Очень важно найти новые источники дешевой энергии. 2.That part of mechanics we dealt with at our last lesson is known as statics. Раздел механики, с которым мы имели дела на последнем занятии известен как статика. 3.An elementary substance is the one which consists of only one kind of atoms. Элементарное вещество - то, которое состоит лишь из одной разновидности атомов Задание 3 Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на разные значения глаголов to be, to have, to do. 1.Man had to learn to obtain electric power directly from the Sun. Человеку необходимо узнать, как получать энергию напрямую от Солнца модальный гл 2.The task of our scientists is to use atomic energy for peaceful purposes. Задача наших ученых - использовать атомную энергию в мирных целях. осн гл. 3.The coefficient of thermal conductivity of gases does not depend on the pressure. Коэффициент термальной проводимости газов не зависит от давления. впом. гл. 4.The caloric theory of heat had existed up to the middle of the 19th century. Теория о тепле существовала еще с середины 19-го столетия. вспом. гл. 5.Weight is the force with which a body is attracted by the Earth. Вес - это сила, с которой тело притягивается к Земле, вспом гл. Задание 4 Перепишите следующие предложении и переведите их, обращая внимание на функции инфинитива. 1.То convert nuclear energy into electrical called for expansive research. Превращение атомной энергию в электрическую требует дорогостоящих исследований. to convert (подлеж.) 2.То carry out research in quantum electronics this scientist will continue his experiments next month. Для осуществления исследований в области квантовой электроники, этот ученый продолжит свои эксперименты в следующем месяце. То сапу (обет, цели) 3.It is hard to overestimate the role of radioelectronics in technical progress. Сложно переоценить роль радиоэлектроники в техническим прогрессом. 4.Research to be conducted in the creation of new synthetic materials is of great importance. Исследования проведенные в области создания новых синтетических материалов наиболее важны. to be conducted 5.Modern industry is to make the life of a man more comfortable. Современная промышленность делает жизнь человека комфортнее. to make (часть сказ.) Задание 5 FOUR STATES OF MATTER: SOLID, LIQUID. GAS, PLASMA Четыре состояния вещества: твердое, жидкое, газообразное, плазма. 1. To understand the various states of matter and their connection to each other, we must understand the meaning of the word molecule. We can divide a piece of material into small parts and we shall continue this process of division until the parts become very small. We call these smallest particles atoms. They are fundamental building blocks of all materials and have a definite attraction for each other. Atoms are combined into molecules and molecules may contain one, two, three and more atoms. Чтобы понять различные состояния вещества и их взаимодействие друг с другом, мы должны понять значения слова молекула. Мы можем разделить детали из материала на меньшие части, и мы продолжим этот процесс деления пока части станут очень маленькими. Мы называем эти мельчайшие части атомами. Они основное элементарное звено материалов и определенно притягиваются друг к другу. Атомы объединяются в молекулы и молекулы могут содержать 1,2,3 или более атомов. 2. Many substances can exist in more than one of the four possible states. That state depends on the substance itself as well as on its volume, temperature and pressure The molecules of a solid are very close together and have a great attraction for each other The.closer they are together, the heavier is the solid It is the solid that has both volume and shape In this state their attraction for each other is very great and it is very difficult to change the shape of a solid. The molecules of solids arc able to move only through a limited range. The motion of the molecules of a solid is harmonic in type. Многие вещества могут существовать в более чем одном из 4 возможных состояний. Их состояние зависит от вещества самого так же как температура и давление. Молекулы в твердом теле очень близко друг к другу и сильно притягиваются друг к другу чем ближе одна друг с другом, твердое тело тяжелее. Твердое тело объем и форму В этом состоянии их притяжение друг к дугу очень важно и очень тяжело изменить форму твердого тела. Молекулы твердых тел способны двигаться только в ограниченном диапазоне. Движение молекул твердого тела гармоническою типа 3.If we heat the solid the molecules begin to vibrate more and more and therefore there is les attraction for each other. The molecules are in a state of continual vibration. A solid expands when we heat it. When the molecules are quite far apart from each other, the solid changes into a liquid The molecules of liquids are in a state of constant random motion. A given molecule is free to move within the liquid itself but is not likely to leave its surface unless it moves very fast. Если мы нагреваем твердое тело молекулы начинают вибрировать более и более и потому их притяжение уменьшается друг с другом Молекулы в состоянии непрерывной вибрации. Когда молекулы весьма обособлены друг от друга, твердое тело переходит в жидкое. Молекулы жидкости в состоянии постоянного беспорядочного движения. Придадим молекуле свободное движение внутри жидкости самой но не вероятно покинуть эту поверхность пока это движение очень быстрое. 4. If we continue to heat the liquid the molecules begin to vibrate so strong-ly, and move so far apart from each other that they will have very little attraction for each other. Now the liquid becomes a gas which has no definite size. The gas molecules move with an almost perfect freedom. The molecules move rapidly in every direction, colliding with one another expanding to occupy every portion of the container. Gases have no fixed volume or shape. Their volume and shape depend on the vessel that contains them. Если мы продолжаем нагревание жидкости молекулы станут двигаться так обособленно друг от друга, что они будут иметь очень маленькие расстояния друг от друга. Сейчас жидкость станет газом, который не имеет точного размера Молекулы движутся быстро в каждом направлении, соударяясь одна с другой, расширяясь занимают каждую часть емкости. Газы не имеют неизменного объема и формы Их объем и форма зависят от сосуда в котором они находятся. 5. The fourth state of matter, the plasma, consists of neutral atoms, ionised atoms and electrons. A gas composed of positive ions and electrons is called a plasma. A plasma differs greatly from ordinary gases because it is composed of charged particles. A plasma is used in the direct conversion of kinetic energy into electric energy. The four states of matter – solid, liquid, gaseous and plasma are very close to each other. Четвертое состояние материи плазма, состоящая из нейтральных ионизированных атомов и электронов. Газ состоит из положительных ионов и электронов называемых плазмой. Плазма, отличается значительно от обычного газа потому что это состояние заряженных частиц. Плазму используют для непосредственного преобразования кинетической энергии в электрическую энергию. 4 состояние потери твердое, жидкое, газообразное и плазмы очень близки между собой. Вариант 3 Задание 1 Перепишите и переведите следующие предложении, определите в каждом из них видовременную форму и залог глагола-сказуемого. 1.Today plastics are being widely used instead of metals. Сегодня пластинки широко используются вместо металлов. Present Perfekt, пасивн. залог are being used 2.The construction of the factory has been completed this month. Строительство завода было завершено в этом месяце. Present Perfekt. страдат. залог has been completed 3.A further compression of this gas will require an increase in pressure Дальнейшее сжатие этого газа потребует давление Future Indefinite, актив залог will require 4.The science which deals with the laws of mechanical motion is called mechanics. Ученые, которые имели дело с законами механического движения, называются механиками. Past Indefinite, активн. залог deals Задание 2 Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на разные значения слов it, that, one. 1.It is the number of electrons within the atom that determines the properties of a substance Количество электронов внутри атома определяет свойства вещества. 2.Experiments show that evaporation of liquids takes place at any temperature. Эксперименты показывают, что испарение жидкости зависит от температуры. 3.One cannot speak of the pressure or temperature of one molecule. Невозможно сказать давление или температура одной молекулы. Задание 3 3. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на разные значения глаголов to be, to have, to do. 1.Some substances do not conduct heat. Некоторые вещества не изменяются при нагревании, do not (вспом. гл.) 2.Accumulators of solar energy have been discovered comparatively recently. Аккумуляторы солнечной энергии были открыты сравнительно недавно, have (вспом. гл.) 3.The aim was to evaluate changes in speed using Newton’s Second Law of Motion. Стремление оценить изменение скорости используется во 2 законе. Was (осн. гл.) 4.In this experiment they had to transform steam into water by cooling it. В этом эксперименте они преобразовали пар в воду его охлаждением, had to (мадальн. гл.) 5.Not all sources of energy arc of great value. He все источники энергии имеют большое значение. (осн. гл.) Задание 4 4. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на функцию инфинитива в предложениях. 1.Mercury thermometers are used to measure higher temperatures than alcohol ones. Ртутный термометр используется для измерения более высоких температур, чем спиртовые. (абст. Цели) 2.It was rather difficult to maintain the temperature at the same level during the experiment. Это было довольно тяжело сохранить температуру на том же уровне в течение эксперимент. (подл.) 3.Elasticity is the property of a body to return to its original form and dimensions. Упругость - это качество тела возвращаться в первоначальную форму и размер. (опред.) 4 Our laboratory assistant was to explain the methods of temperature measurement. Нашими лабораторными помощниками были объяснены методы измерения температуры. (часть сказуемого) 5.То supply heat to a substance means to raise its temperature Подача тепла веществу предполагает повышение температуры. (подлеж.) Задание 5 NATURE OF HEAT Природа тепла 1. Heat is a general term applied to that branch of physical science which deals with the laws of transference of heat and transformations of heat into other kinds of energy, the effects of heat on material bodies. There were existed many theories explaining the nature of heat. Since the nature of heat was an important problem of natural science of that time, many scientists in different countries turn their attention to this phenomenon. Our great scientist M. V. Lomonosov showed that heat is a form of motion of molecules and defined the difference in temperature as the difference in the velocity of molecular motion. His theory laid the foundation for the present-day molecular-kinetic theory of heat. Теплота - общий термин, применяемый в отрасли физической науки, которая имеет дело с законами переноса теплоты и преобразования теплоты в другие виды энергии, действие теплоты на материальные тела. Существует много теорий, объясняющих природу теплоты. С тех пор природа теплоты была важной проблемой естествознания в то время, многие ученые в разных странах обращали их внимание на это явление. Наш великий ученый Ломоносов показал что теплота образовывается от движения молекул и определяется разностью температуры как разность в скорости движения молекул. Эта теория положена в основу современной молекулярно-кинетической теории теплоты. 2. At present we know that heat is a form of energy due to the motion of the molecules of a body. When heat, a form of energy, is supplied to a substance it produces a rise of temperature. In other words, heat usually causes an increase in the average kinetic energy of the random motion of the molecules of which the substance is made up. However, heat may also produce a change of state without any temperature change. В настоящие время мы знаем что теплота эго форма энергии, полученная при движении молекул тела. Когда теплота, форма энергии, подаваемая к веществу, приводит к повышению температуры. Другими словами, теплота всегда вызывает увеличение средней кинетической энергии беспорядочного движения молекул, которые входят в вещества. Однако, теплота может также производить изменение состояния без температурного изменения. 3. One can derive heat from work by using mechanical energy from chemi-cal reactions by using chemical energy and from sun by using radiant energy. When we study heat we study changes of energy. Heat may be transferred from a hotter body to a colder one by direct contact. Fast-moving molecules tend to speed up their slower neighbours on collision. This method of heat transfer is called conduction. Some materials are good conductors of heat and others are poor conductors. 3.Возможно получить теплоту из работы используя механическую энергию химических реакций, используя химическую энергию и солнечную, используя лучистую энергию Когда мы изучаем теплоту мы изучаем изменения энергии. Теплота может быть перенесена от более горячего тепла к более холодному Стремление молекул в ускорении их медленно граничит. Этот метод передачи тепла называется теплопроводностью. Некоторые материалы хорошо проводят тепло, а другие плохо проводят. 4. In gases and liquids another process of heat transfer is very effective, namely, convection. Convection is the transfer of heat by the motion of the hot body itself carrying its heat with it. As heat is absorbed by a body, the temperature of the body generally rises. В газах и жидкостях другие процессы передачи тепла очень эффективные, а именно конвенция. Конвекция является передача тепла за счет движения самого горячего тела, несущего свое тепло с ним. Поскольку тепло поглощено телом, температура тела обычно повышается. 5. Nature has provided us with other sources of heat. The sun is the original source of all energies which are stored in fuels. It steadily sends out the greatest amount of radiant energy. The very small portion of that energy falling on the earth is, nevertheless, a tremendous quantity. Most of the radiant energy is dissipated into space and only its minutest part reaches the earth. The effect of heat keeps a human budy at a nearly constant temperature even though that of the air may change widely. Природа предоставила нам другие источники тепла. Солнце это первоисточник всех энергий, которые содержится в топливах. Оно постоянно выбрасывает самое большое количество излучаемой энергии. Небольшая часть энергии, попадающей на землю, является, однако, огромным количеством для земли. Большая часть излучаемой энергии выбрасывается в космос, и только ее незначительная часть достигает земли. Эффект тепла поддерживает человеческое тело в постоянной температуре несмотря на то, что из за воздуха может измениться многое. Вариант 4 1. Перепишите и переведите следующие предложения, определите в каждом из них видовременную форму и залог глагола-сказуемого. 1.The automatic equipment is being installed in our shop. Автоматическое оборудование устанавливается в нашем магазине. Present Continuous Tense, Passive voice. 2.The construction of this house will be completed in a month. Строительство этого дома будет закончено через месяц. Future Indefinite tense, Passive voice. 3.The engineer was asked about the new technology used at the plant. Инженер спросил о новой технологии, используемой на производстве. Past Indefinite tense, Passive voice. 4.Such scientists as Mendeleev, Bohr and others have done much in order to develop the basic laws of science. Такие ученые как Менделеев, Бор и другие сделали многое в развитии основных законов науки. Present Perfect tense. Active voice. 2. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая вни-мание на разные значения слов it, that, one. 1.It was Joule who proved experimentally that a definite amount of me-chanical energy is always equivalent to a definite amount of heat energy. Джоуль был тем, кто доказал экспериментально, что определенное количество механической энергии всегда эквивалентно определенной энергии количества тепла. 2.The new power stations are much more powerful than the old ones. Новые электростанции намного мощнее чем старые. 3.That some force acts on the body is seen from the following example. To, что некоторые силы воздействуют на тело видно из следующего примера. 3. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на разные значения глаголов to be, to have, to do. 1.The engineers are to study the problem of using solar energy. Инженеры должны изучать проблему использования солнечной энергии. 2.The chemical industry is one of the leading branches of our national economy. Химическая промышленность одна из ведущих отраслей нашей экономики. 3.The engineer will have to improve the accuracy of this machine-tool. Инженер должен будет улучшить точность этого станка. 4.The force of friction has stopped the body's motion. Сила трения остановила движение тела. 5.These scientists do their best to expand their knowledge of different phenomena of nature. Эти ученые прилагают все усилия, чтобы расширить их знание различных явлений природы. 4. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на функцию инфинитива в предложении. 1.То apply new technology in production we are to have all necessary conditions. Что бы применить новую технологию в производстве, у нас должны быть все необходимые условия. 2.To study this phenomenon requires much knowledge. Изучение этого явление требует больших знаний. 3.The scientific problem to be solved will help us to explore space. Решение научных проблем, поможет нам исследовать пространство. 4.It is hard to overestimate the role of radioelectronics in technical progress. Трудно оценить слишком высоко роль радиоэлектроники в техническом прогрессе. 5.Gold, silver and copper were the first to be used by a primitive man. Золото, серебро и медь были первыми, чтобы использоваться примитивным человеком. 5. Прочитайте и устно переведите на русский язык c 1-го по 5-й абзацы текста. Перепишите и переведите 2, 3, 5 абзацы. FROM THE HISTORY OF ELECTRICITY О ИСТОРИИ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА 1. Our age is called the age of electricity, for electricity is now used for most various purposes. Many changes are caused by it both inside and outside our homes. Наш век-век называли веком электричества, потому что электричество в настоящее время используется для самых различных целей. Много изменений вызваны как внутри так и снаружи наших домов. 2. The discovery of electricity cannot be definitely associated with any man's name. For a long time it was the only electrical phenomenon to be ob-served by man. The Greeks knew how to get electricity by rubbing substances. This electricity cannot be used to light lamps, to boil water, to run electric trains and so on. The Greeks of that time did not experiment. They could neither understand their observations in. the field of electricity nor make any use of them. Открытия электричества не могут быть однозначно связано с именем какого нибудь человека. В течение долгого времени это было единственное электрическое явление, которое наблюдалось человеком. Греки знали, как получить электричество, протирая вещества. Это электричество не может быть использована в легких лампах, чтобы вскипятить воду, управлять электропоездами и так далее. Греки того времени не экспериментировали. Они не могли понять свои наблюдения в область электричества, ни воспользоваться ими. 3. More than two thousand years had passed before the development of electricity as a science began. The study of electricity has begun with Dr. Gilbert who lived about the same time as Galileo. He wrote a book describing experiments in electricity and magnetism. Более двух тысяч лет прошло, прежде чем развитие электричества, как наука начала. Изучение электричества началось с доктором Гилбертом, который жил примерно в то же время, как Галилей. Он написал книгу описаниe экспериментов в области электричества и магнетизма. 4. As early as 1753 Franklin made an important contribution to the science of electricity. He was the first to prove that unlike charges are produced due to rubbing dissimilar objects. To show that the charges are unlike and opposite, he decided to call the charge on the rubber - negative and that on the glass -positive. He is acknowledged to be the pioneer of the theory of atmospheric electricity. In his famous kite experiment he demonstrated that atmospheric electricity and static electricity are one and the same thing. He found the ingenious defence against the destructive action of lightning - the lightning rod. Еще в 1753 Франклин сделал важный вклад в науки об электричестве. Он был первым, кто доказал, что разноименные заряды производятся за счет трения разнородных объектов.Чтобы показать что обвинения не похожи и напротив, он решил сообщить заряд на резине - отрицательным и на стекле - положительный. Он, как признают, является пионером теории атмосферного электричества. В его известном эксперименте бумажного змея он продемонстрировал, что атмосферное электричество и статическое электричество - одна и та же вещь. Он нашел изобретательную защиту против разрушительного действия молнии - молниеотвод. 5. Franklin's achievements were analyzed and approved by Lomonosov, who had made his own experiments independently. The idea of atmospheric electricity greatly interested both Lomonosov and his friend Professor Rihman. Both of them had mads systematic observations and experiments on the subject in question. Достижения Франклина были проанализированы и подтверждены Ломоносовым, который независимо сделал провел эксперименты. Идея атмосферного электричества очень интересовала как Ломоносова, так и его друга профессора Рихмана. Оба сделали ряд наблюдений и эксперимент в этой области. Вариант 5 1.Перепишите и переведите следующие предложения, определите в каждом из них видовременную форму и залог глагола-сказуемого. 1.The properties of materials are affected by solar radiation. Свойства вещества находятся под воздействием солнечного излучения. Present Indefinite tense, Passive voice. 2.Scientific and engineering progress opens up wide prospects before man. Прогресс науки и инженерии открывает широкие перспективы для человека. Present Indefenite tense. Active voice 3.The driver has changed the direction of the motion of the bus. Водитель изменил направление движения автобуса. Present Perfect tense, Active voice. 4.During the last three months we were studying a number of problems that were associated with motion as well as with force. На протяжении последних трех месяцев мы изучали ряд проблем, связанных как с движением, так и с силой. Past Continuous Tense, Active voice 2. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на разные значения глаголов to be, to have, to do. 1.A program for the construction of new' types of spaceship is to be carried out this year. В этом году должна быть выполнена программа по строительству новых типов космических кораблей. 2.A change in the direction of motion requires a force just as a change of speed does. Изменение направления движения требует силы также как и изменения скорости. 3.We have to build special solar stations to convert solar energy into electrical one. Мы должны построить специальные солнечные станции, чтобы преобразовывать солнечную энергию в электрическую. 4.Mathematics is of great importance for engineers. Математика имеет большое значение для инженеров. 5.A stone in motion has an ability to do work. Камень в движении имеет способность работать. 3. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на разные значения слов it, that, one. 1.It is necessary to obtain accurate data on the possibility of living and working in space. Необходимо получить точные данные о возможности жизни и работы в космосе. 2.Scientists had to find new methods of investigation because the old ones were unsatisfactory. Ученые должны были найти новые методы исследования, потому что старые были неудовлетворительными. 3.Chemists have long believed that chemical reactions are of an electric nature. Химики долго полагали, что химические реакции имеют электрическую природу. 4. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на функции инфинитива в предложении. 1.The main problem of the computers is to solve complex problems quickly. Главная проблема компьютеров состоит в том, чтобы решать сложные проблемы быстро. 2.Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to. Особое внимание нужно уделить научным открытиям, которые должны быть применены в промышленности и сельском хозяйстве. 3.То produce changes in physical state a considerable amount of thermal energy must be supplied to metal. Чтобы вызвать изменения в физическом состоянии, значительное количество тепловой энергии нужно передать металлу. 4.The aim of any research is to enlarge the possibilities which are offered by modem science. Цель любого исследования состоит в том, чтобы увеличить возможности, предлагаемые современной наукой. 5.To carry on scientific investigations was not so easy about three hundred years ago. Было не так легко продолжить научные исследования триста лет. Задание 5 THE SUN Солнце 1. The diameter of the Sun is about 1, 391, 000 km. It is thousands of times larger than the earth. The Sun represents a mass of condensed gases and vapours. The temperature of the Sun is about 6000°C on the surface and nobody knows what it is in the interior. Most of the radiant energy is dissipated into space and only its minutest part reaches the earth. Диаметр солнца около 1391000км. В тысячи раз больше, чем Земля. Солнце представляет массу сжатых газов и паров. Температура Солнца порядка 6000°C на поверхности, и никто не знает то, какая внутри. Большая часть солнечной энергии рассеяна в космосе, и только незначительная часть достигает земли. 2.The radiation reaching the earth from the sun does a great many things besides lightning and warming the earth and its atmosphere. The Sun is the original source of all the energy stored in fuels. We do know' that light radiation is made use of by plants and under certain conditions the buried plants arc gradually converted into coal. Излучение, достигающее земли от солнца, делает гораздо больше, чем освещает и нагревает землю и ее атмосферу. Солнце - первоисточник всей энергии хранящейся в топливе. Мы знаем, что световое излучение поглощается растениями, и при определенных условиях перегнившие растения постепенно преобразовываются в уголь. 3.The burning of coal is a simple chemical reaction - the oxidation of coal. The heat is one result of this chemical action. So the plant converted the energy of radiation received from the sun into chemical energy. This energy remained as potential chemical energy through the ages until the coal united with oxygen and this chemical potential energy was transformed again into heat. Горение угля это простая химическая реакция - окисление угля. Тепло - один из результатов этого химического процесса. Таким образом, растение преобразовало энергию излучения, полученную от солнца в химическую энергию. Эта энергия оставалась потенциальной химической энергией долгие годы, пока уголь не вступил в контакт с кислородом, и эта химическая энергия была преобразована снова в тепло. 4. The sunlight represents both the direct and indirect sources of energy. Solar energy converters equipped with large mirrors have already been used. The development of high-temperature solar energy installations makes it possible to produce steam at exactly the same tempertures end pressures as those obtained with ordinary boilers. Солнечный свет предоставляет как прямые так и косвенные источники энергии. Преобразователи солнечной энергии, оборудованные большими зеркалами, уже используются. Совершенствование высокотемпературных установок солнечной энергии позволяет произвести пар, при том же давлении и температуре, которых достигают с обычными котлами. 6.The high concentration of sunlight achieved with an installation of this type enables it to produce hot water and steam in quantities measured of kilograms an hour. Thus the sun energy converter can help solving many industrial problems in districts lacking fuel. It is able to supply fuelness energy, enough to meet all their power requirements. Высокая концентрация солнечного света, достигаемая данным типом установок, дает возможность производить горячую воду и пар в единицах измеряемых кг \ час. Таким образом, преобразовывая солнечную энергию можно способствовать решению многих промышленных проблем в области нехватки топлива. Это способно снабдить топливной энергией ,достаточное количество своих встречных энергетических потребностей. |