Виды профессионально-коммуникативных ситуаций. Виды профессиональнокоммуникативных ситуаций
Скачать 31.03 Kb.
|
12 неделя Уровень А2 Тема: Виды профессионально-коммуникативных ситуаций План занятия: I. Изучение теоретического материала. Информировать слушателя о предмете и цели сообщения, запросить интересующую информацию, уточнить, переспросить, прослушать и понять профессиональную информацию в коммуникативных ситуациях профессионального общения: участие в конференции, семинаре, совместной работе в лаборатории, выставке профессиональных изделий, достижений, личный контакт двух специалистов. II. Работа с глоссарием. III. Работа над текстом. IV. Выполнение грамматических заданий. V. Ответы на контрольные вопросы. VI. Текущий контроль и оценка знаний, умений и навыков. Речевая культура – это культура сознательного, грамотного пользования неисчерпаемой сокровищницей языка, культура корректного и эффективного речевого поведения. Свободное владение литературным языком, умение строить тексты разной функциональной принадлежности, умение общаться в наши дни становится неотъемлемым составляющим любой человеческой деятельности. Культура речи, степень владения родным языком порой оказываются решающими факторами профессионального роста: от того как говорит человек, могут напрямую зависеть результаты его труда, отношение к нему в коллективе, да и в обществе в целом. Культура речи - владение нормами устного и письменного литературного языка, а также умение использовать выразительные возможности языка в соответствии с целями высказывания, с коммуникативной целесообразностью, с условиями общения. Любой народ неоднороден ни по образованию, ни по степени уважения к языку, поэтому в одном и том же обществе представлены различные типы речевой культуры. Рассмотрим типологию речевой культуры из четырех компонентов: 1) элитарный тип речевой культуры (к носителям данного типа речевой культуры относятся люди с высшим образованием, самым высоким уровнем общей культуры. Для людей элитарного типа речевой культуры характерны привычка к самоконтролю речи, навык обращения к словарям, стремление расширять свои познания и совершенствовать речь, основываясь на авторитетных источниках. Представители этого типа не злоупотребляют иностранными словами, сниженной лексикой, используют в речи эвфемизмы - использование синонима, смягчающего значение слова); 2) среднелитературный тип речевой культуры (к носителям этого типа относится большинство людей со средним образованием и значительное количество людей с высшим образованием. В речи встречаются отклонения от норм (ошибки в произношении, в орфографии, пунктуации, используются жаргонизмы, слова-сорняки). Характерная черта людей этого типа - отсутствие привычки проверять себя с помощью словарей, принципиальная удовлетворенность своим уровнем культуры. Среднелитературный тип речевой культуры проник в СМИ, поэтому широко распространяется в современном обществе); 3) разговорно-обиходный тип речевой культуры (носители этого типа речевой культуры в любых условиях, даже в официальной обстановке пользуются только освоенной с детства разговорной речью. Данный тип речевой культуры - результат того, что его носитель никогда, даже при изучении русского языка в школе, не прикладывал усилий для овладения навыками хорошей речи. Ориентиром для него служит домашняя и уличная речь). 4) просторечный тип речевой культуры (его носители - малообразованные люди, пользуются только устной речью, в их высказываниях много слов и выражений, находящихся за пределами литературного языка. В целом, для этого типа характерна огрубленность речи). Анализируя данные типы речевой культуры, можно выделить три стороны речевой культуры или три аспекта речевой культуры - нормативный - владение нормами литературного языка в его устной и письменной формах (правильная речь). - коммуникативный – умение выбирать и использовать, учитывая ситуацию общения, такие языковые средства, которые способствуют достижению поставленных задач коммуникации. - этический – знание и применение правил языкового поведения в конкретных ситуациях, соблюдение этики общения, т.е. речевой этикет (соблюдение нравственного кодекса народа, не выходить за рамки общечеловеческих этических норм, , знание культурных традиций и запретов) Коммуникативные качества речи - это свойства речи, обеспечивающие эффективность коммуникации и характеризующие уровень речевой культуры говорящего. 1) правильность (соответствие нормам современного литературного языка); - орфоэпические - нормы, связанные со звуковой стороной речи, а именно: произношением гласных и согласных звуков; - лексические нормы - правило употребления слов в соответствие с их лексическим значением; - фразеологические нормы - предполагающие или предписывающие правильное употребление устойчивых словосочетаний; грамматические нормы - нормы употребления различных частей речи (синтаксические - построение словосочетаний и предложений); - правописные (орфографически и пунктуационные) - нормы написания слов и расстановки знаков препинания; - стилистические - нормы сочетаемости стилистических средств языка; Нормы помогают литературному языку сохранять его целостность, они защищают литературный язык от потока диалектной речи, жаргона и просторечия. 2) точность речи - строгое соответствие слов обозначаемым явлениям действительности. Если правильность основана на соотношении речь-язык, то точность базируется на соотношении речь-действительность. Условия, обеспечивающие точность речи: 1. знание предмета речи; 2. знание значений употребляемых слов; 3. контроль за соответствием слов явлениям действительности. Несоблюдение хотя бы одного из этих условий приводит к разрушению или частичному нарушению точности речи. Точность речи связана с лексическим уровнем языка, поэтому главное средство для достижения точности - это верное словоупотребление, а именно точный выбор слова из синонимического ряда. Например, существительное резюме в литературном языке закрепилось в значении "краткое заключительное изложение сути написанного или прочитанного": резюме доклада, статьи и т.п. В речи оно нередко ошибочно используется для обозначения итогов, результатов каких-либо действий, мероприятий, событий; например: Настало время подвести резюме шахматному чемпионату страны (правильно итоги). В разговорной речи часто встречается неточное употребление таких слов, как обратно (Он обратно опоздал на занятия), вперед (Вперед выучи уроки, а потом иди гулять), крайний (Кто крайний в очереди?) и др. Плеоназм – излишество: поступательное движение вперед (поступательное движение и есть движение вперед), хронометраж времени (хронометраж -‘ измерение затрат времени на что-либо'), прейскурант цен (прейскурант -‘текущие цены'), Тавтология – повторение однокоренных слов и морфем. Примеры речевых ошибок: организовать организацию, изобразить образ, приблизиться ближе, полностью заполнить. К тавтологии как речевому недостатку часто приводит неумение пользоваться синонимами. Например: Жители Калинова живут скучной однообразной жизнью. 3) логичность речи - качество речи, основанное на соотношении речь-мышление, высказывание не должно противоречить законам логики. Для достижения логичности речи важно уметь ясно и не противоречиво мыслить, выражать логику мысли в речи. Нарушение последовательности изложения, отсутствие переходов от одной части к другой приводит к разрушению логичности текста. Алогизмы (логические ошибки). Работа в четверках - составьте загадку; описывая предмет, назовите его наиболее существенные признаки. 4) чистота речи - отсутствие в ней элементов чуждых литературному языку. Речь засоряют диалектизмы, просторечные элементы, жаргонизмы, нецензурная лексика, варваризмы. Неприятное впечатление производит речь, изобилующее словами-паразитами, засоряя речь, они затрудняют ее восприятие, отвлекают внимание от содержание высказываний. Необходимо избавляться от всего, что загрязняет речь, и помогать избавляться от них другим людям. Нечистая речь - признак низкой речевой культуры человека. 5) выразительность речи - это живость, яркость, образность, убедительность отражения мысли, «такие особенности её структуры, которые поддерживают внимание и интерес у слушателя или читателя». – интонация, громкость, тембр, темп голоса; - средствами звуковой выразительности: аллитерация — повторение согласных (Гром гремит, грохочет), 2) ассонанс — повторение гласных (Скучно нам слушать осеннюю вьюгу... (А. Некрасов)), 3) фигуры выделения: а) фонетическая анафора — повтор начальных звуков (Славься! Сияй, солнечная наша коммуна! (В. Маяковский)), б) фонетическая эпифора — повтор конечных звуков: Я вольный ветер, я вечно вею, Волную волны, ласкаю ивы... В ветвях вздыхаю, вздохнув, немею, Лелею травы, лелею нивы (К. Бальмонт). 6) богатство – разнообразие используемых языковых средств: лексических, семантических, фразеологических, интонационных, грамматических. Для русского языка характерно разнообразие интонационных конструкций, моделей образования новых слов и построения словосочетаний, предложений. Речевое богатство создаётся и семантическим разнообразием, смысловой насыщенностью слов, фразеологизмами, пословицами, поговорками. Работа с текстом Каждый из говорящих обладает индивидуальным лексическим, фразеологическим, интонационным и грамматическим запасом средств выражения мыслей. Например, словарь А. С. Пушкина составляли более 21200 слов, словарь С. Есенина — около 18890 слов, словарь современного взрослого образованного человека — около 10000–12000 слов. Богата речь, в которой используются разнообразные языковые средства, имеющиеся у говорящего, пишущего и отбираемые им в каждой конкретной речевой ситуации для выражения мысли, чувства; речь, информативно насыщенная. Чем реже повторяются в речи одни и те же слова, их сочетания, однотипные структуры и интонационные конструкции, тем она богаче. Речь бедная характеризуется ограниченным объёмом словаря, однообразием используемых морфологических категорий и синтаксических конструкций, в частности, однообразием приёмов перехода от одной фразы к другой и короткими однотипными, слабо связанными между собой предложениями. Обогащению речи способствует чтение произведений классической художественной литературы, разнообразное, информативно насыщенное бытовое общение, дружба с различного рода словарями, в первую очередь, толковыми. - лексические средства выразительности: 1) синонимы; 2) историзмы и архаизмы; 3) специальные художественно-изобразительные средства — тропы — обороты речи, в которых слово или выражение употреблено в переносном значении на основе сопоставления с другим, близким в каком-то отношении, понятием в целях достижения большей художественной выразительности. Система тропов основывается на связи (сходстве или противоположности) понятий в качественном отношении (метафора, олицетворение, метонимия, ирония) или количественном (гипербола, литота). - Фигуры речи -1) Градация (нарастание) «фигура, состоящая из двух или более значимых единиц, размещённых по возрастающей интенсивности (Я вас прошу, я вас очень прошу, я вас умоляю) 2) Каламбур — фигура, построенная на несовместимости понятий, обозначенных тождественно звучащими словами, или на «намеренном соединении в одном контексте двух значений одного и того же слова» А кругом как захохочут. — Верно, — говорит народ. — Раз трамвай везти не хочет, тут уж ясно, не везёт (Б. Заходер) Задание 1 Прочитайте высказывания. Укажите какие нелитературные единицы употреблены в них: диалектизмы, канцеляризмы, профессионализмы, жаргонизмы, просторечия. 1. Айда домой. Ты представляешь, клава-то у меня полетела. 2. На мат или на глянец клеили плёнку? 3. Собака пробралась в курятник, выгнала на улицу кочета. 4. Не успевал я сараем и сел на мотор. 5. Залез в няшу по колено. 6. Товарищ майор, у нас ещё один глухарь. 7. Сейчас разрулю всё по понятиям. 8. И хорошо же она спела а`капелла. 9. Ты реферат с компа скачала? 10. Тебе чё надо? 11. С этого момента творческих работников должна всерьёз заинтересовать методология отслеживания полезности своего труда. 12. …И плавно покатилась история, как один хитрец захотел перехитрить других, а его самого сделали. 13. Вау! Вот это класс! 14. — Когда спирт разводят, получается вполне приемлемый для употребления продукт, а когда министерство разводит целый регион, это никуда не годится. (В. Путин). 15. На педсовете учителя заострили вопрос об успеваемости. 17. Во главу угла в школе поставлена работа с родителями учеников. 18. — Чё ну? Я чисто с ментовки сейчас еду. 19. Старик хворый сёдни в лес грыбы ломать ходил, лопотина худая, да в дождь попал. Бает, лучче было бы не ходить. Словарная работа Кочет - петух (арханг) Няша - илистый берег во время отлива (архангельск) Лопотина – плотная верхняя простая одежда (архангельск) Бает - Говорит, рассказывает. Произнесите фразу «Проходите, садитесь», используя разнообразие интонационного рисунка, выражая различные чувства. Задание 2 Распространите предложения, используя имена прилагательные, наречия и слова других частей речи. Оцените получившийся текст с точки зрения выразительности. Наступила весна. Птицы прилетели с юга. Листва зазеленела на деревьях. Тает в полях снег. Задание 3 Замените данные слова описательными синонимами-перифразами. синонимами-перифразами - Перифраза (перифраз, парафраз, парафраза) — «выражение, являющееся описательной передачей смысла другого выражения или слова (Пишущий эти строки (вместо «я» в речи автора)); замена однословного наименования лица, предмета, явления описанием его существенных признаков, указанием характерных черт (царь зверей (вместо «лев»), творец Макбета (Шекспир). а) Англия, Канада, Голландия, Россия, Япония, Санкт-Петербург, б) детство, каникулы, сессия, золото, картофель, нефть, сахар, соль, хлопок. Задание 4 Замените данные прилагательные синонимичными с приставкой без- (бес-). Смелый человек, жестокий враг, огромное количество, пустынная степь, необозримые просторы. Задание 5 Подготовьте высказывание на основе одной из следующих пословиц и поговорок. 1) Красно говорит, а слушать нечего. 2) Хорошую речь хорошо и слушать. 3) В многословии не без пустословия. 4) Много говорено, да мало сказано. 5) Слово не воробей, вылетит — не поймаешь. 6) Кто говорит, тот сеет, кто слушает — собирает. Задание 6 Прочитайте стихотворение в прозе И. С. Тургенева. Актуальна ли сейчас высказанная писателем мысль? Обоснуйте свою точку зрения. Русский язык Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя, как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя не верить, что такой язык не был дан великому народу! (И. Тургенев). Мы видим, что в тех практических заданиях, которые мы выполняли, коммуникативные качества речи взаимосвязаны, проникают друг в друга: правильность речи зависит от точности речи. Чистота речи зависит от того, насколько речь понятна. Выразительность речи связана с таким понятием как богатство речи. А наличие всех этих качеств в речи зависит только от нас от нашего уровня образованности, уровня культуры. Поэтому помните: 1. Доброе молчание лучше пустого бормотания. 2. Дурное слово, что смола: пристанет — не отлепишь. 3. Каков разум — таковы и речи. 4. Лошадь узнают в езде, человека в общении. Блиц тест 1. Выберите слово, которое не имеет форм множественного числа. тишина вода песок стекло. зеркало 2. Определите неправильное утверждение. Понятие «жаргон» уже понятий «арго», «сленг». Русский язык относится к славянской группе. Диалект относится к нелитературным формам существования языка. Славянскую письменность изобрели Кирилл и Мефодий. Имя существительное отвечает на вопросы: кто? что? 3. Укажите предложение с пунктуационной ошибкой. Доброта – качество излишек которого не вредит (Дж. Голсуорси). Мы должны благодарить тех, которые указывают нам наши недостатки (Б. Паскаль). С юных лет приучайся прощать проступки ближнего и никогда не прощай своих собственных (А.В. Суворов). Только тот может горячо любить добро, кто способен от всей души, непримиримо ненавидеть зло (Ф. Шиллер). Язык- есть исповедь народа, его душа, его природа. 4. Какое слово состоит из приставки, корня, одного суффикса и окончания? отцветший запекая перепечатанный сознание. прочитал 5. Какое из перечисленных слов имеет значение «склонный к нападению, насилию враждебный, захватнический»? яростный склочный свирепый агрессивный злой 6. В каком ряду во всех словах на месте пропуска пишется буква Е? на коптящ…йся печк…, в заскрипевш…й телег… . с поникш…й ветк…, сверкнувш…м солнц…м до будущ…й встреч…, о дальнейш…м сотрудничесв… у находивш…йся крепост…, под выросш…м деревц…м на звездн...м неб..., о прошл...й жизн... 7. В каком ряду во всех словах пропущена одна и та же буква? к…мпромисс, прик…сновение, пром…чить проч...тать, б...лый, гл...бус ин…циалы, мер…диан, забл…стевший в…юга, суб…ект, вороб…и, в…ехать крыж…вник, ж…лудь, ч…рный. 8. В очереди: Кто крайний? Кто последний? За кем я? Вы где? Ты за кем? 9. В общественном транспорте: Вы сходите? Вы выходите? Вы вылазите? Вы слазите? Вы придете? 10. В общественном месте, на улице: Сколько времени? Который час? Сколько время? Сколько часов? У Вас есть время? Глоссарий Диалектизмы - особенности произношения и словоупотребления, свойственные местным говорам, ограниченному числу людей, объединённых территориально (сигать — прыгать, лабаз — двор, кочет — петух; лопотина — одежда, пехло — лопата для чистки снега). Жаргонизмы (арготизмы, сленг) - условный язык (слова и обороты), искусственно создаваемый и применяемый в узких социальных группах людей, сообществах для замкнутого общения, речевого обособления от остальной части общества. Жаргонная речь конспиративна, зашифрована, непонятна для непосвящённых: Крышевать, откинуться, наезжать, зависнуть, шпора, предки, тормоз, мыло. Просторечие - совокупность особенностей речи, свойственной «главным образом городскому населению, не овладевшему литературными нормами, но тяготевшему к ним»: кепчуп, стаканЫ, позвОнит, красивЕе, рубель, волосья, чё, они хочут, он хотит. Профессионализмы - неофициальные наименования предметов и процессов из области какой-либо профессии, выступающие обычно как просторечные эквиваленты соответствующих по значению терминов, распространённые в устной речи представителей той или иной профессиональной группы и понятные только им: баранка (руль), петля (фигура высшего пилотажа), гусак (водопроводный кран), хакер, смайлики, клава, катАлог, Алкоголь, осУжденный. Варваризмы- иноязычные слова или выражения, становящиеся модными, но не освоенные литературным языком, не зафиксированные русскими словарями, часто сохраняющие свой иноземный облик, таким образом, остающиеся инородными включениями; принадлежат иной культуре и остаются недоступными людям, не знающим языка-источника, нарушают чистоту русской речи: baby (англ. — «маленький ребенок»), уикенд (англ. — «конец недели»), a la… (франц. — «на манер»), а capella (итал.) — а`капелла («без аккомпанемента»), из английского: Вау!, о`кей, happy end, ваучер (в США — «талон, на который дают бесплатные обеды нищим людям») и др. Бесфункциональная лексика (слова-паразиты) - слова или словосочетания, вводимые в речь без какой-либо смысловой нагрузки, лишь для заполнения пауз при затруднённости выбора слов или в качестве своеобразных словесных «прокладок»: как бы, значит, ну, э-э-э, типа, в общем, вот, так сказать, знаешь, понимаешь, прикинь, в принципе и др. Вульгаризмы- бранные слова и выражения, находящиеся за пределами литературного языка, грубо, вульгарно обозначающие какой-то круг явлений, предметов, оскорбляющие и унижающие окружающих: — Заткнись! Нет ни фига денег! Успешности общения способствует речь, свободная от засоряющих её элементов, чуждых русскому литературному языку. Литература: Булыгина Т.В., Крылов С.А. Падеж // Лингвистический энциклопедический словарь. М. 1990. Вежбицка А. Дело о поверхностном падеже. Пер. с англ. // Новое в зарубежной лингвистике. 15. М. 1985. Виноградов В.В. О формах слова // Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М. 1975. Виноградов В.В. Русский язык. (Грамматическое учение о слове). М.–Л. 1947. Ш.К. Жаркынбековой. – Алматы: Казак университет,2008. – 226 с. |