Письменная работа по русскому языку культура общения 1 часть. Письменная работа по дисциплине Русский язык и культура общения.. Выполнение письменных заданий
Скачать 26.2 Kb.
|
Негосударственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Сибирский институт бизнеса и информационных технологий» ПИСЬМЕННАЯ РАБОТА 1 семестра Дисциплина: Русский язык и культура общения название дисциплины Письменная работа (вид работы) Тема: «Выполнение письменных заданий» (Название темы) Выполнила: Вторушина Екатерина Александровна (Ф.И.О. студента) «Государственное и муниципальное управление», ГМН-119(2) (направление, группа) Проверила: _____________________________ (Ф.И.О. преподавателя) _____________________________ (дата) Ханты-Мансийск 2020 г. Работа с таблицей
2. Сообщение по русскому языку на тему: «Индивидуальный лексикон и его описание в слове» Под понятием индивидуального лексикона понимается индивидуальный запас слов и выражений, совокупность продуктивной и рецептивной лексики конкретного индивида. К рецептивной лексике относятся слова, которые узнаются и понимаются, но еще не используются в собственной речи, к продуктивной относят те слова, которыми часто пользуются в устной и письменной речи. На мой взгляд, речевая способность человека, благодаря которой возможно общение между людьми, представляет одну из величайших загадок природы и все больше привлекает внимание исследователей. Особый интерес представляют специфические характеристики единиц лексического компонента речевой способности и принципы организации этих единиц, позволяющие человеку с удивительной быстротой понимать воспринимаемое им слово и находить в памяти именно то слово, которое наиболее полно соответствует замыслу его высказывания. Если рассуждать об уникальности индивидуального лексикона, то у отдельного носителя языка он является уникальным, неповторимым явлением. При анализе большого количества индивидуальных словарей, а также их активной части, можно выделить лексический минимум, являющийся ядром языка в целом. Речевая организация трактуется как единство процессов переработки и упорядочения речевого опыта в получаемого в результате этих процессов продукта - индивидуальной языковой системы. Каждый индивидуальный словарь уникален и является результатов общения. В ходе коммуникации происходит постоянное сопоставление индивидуальных словарей. При принципиальной уникальности состава каждой из активных частей индивидуальных словарей в данном коллективе обнаруживается и существенное их пересечение, значимое тождество по набору входящих в них слов и их значений. Это пересечение - не что иное, как тот социально значимый лексический минимум каждого полноценного члена общества, создаваемый и поддерживаемый их взаимным обучением. Идея учёта того, как различные по своей ценности слои лексики отражаются в составе разных толковых словарей, была впервые осознана и реализована в оригинальной классификации типов толковых словарей, предложенной в 1952 году С.И. Ожеговым. Основным, базовым в его классификации является толковый словарь краткого типа. Кроме этого, самого базового типа толковых словарей им выделяется ещё и тип среднего толкового словаря, с детальной разработкой исторически оправданного стилистического многообразия современного литературного языка. Исходя из подобных представлений, можно понять, что наибольшей важностью для любой национальной языковой практики обладает лексический материал, отображаемый в словаре краткого типа. В кратком словаре должны концентрироваться ядерные для языка слова и их значения, т.е. те, которые известны всем и используемы всеми полноценными носителями языка. Это тот материал, который обладает наибольшей ценностью для взаимопонимания в любом языковом коллективе. На основании вышеизложенного, считаю, что наибольшей важностью для любой национальной языковой практики обладает лексический материал, отображаемый в словаре краткого типа. На мой взгляд, в кратком словаре должны концентрироваться ядерные для языка слова и их значения, то есть те, которые известны всем и используемы всеми полноценными носителями языка. Таким образом, исследование индивидуального лексикона и его отображения в толковых словарях становится основой для разработки методик изучения языка. Список использованной литературы 1. Ахутина Т.В. Проблема строения индивидуального лексикона в свете идей Л.С. Выготского. // Вестник Московоского Университета. Серия 14. Психология. №4. 1999. С. 44-51. 2. Залевская А.А. Слово в лексиконе человека: Психолингвистическое исследование. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1990. 208 с. 3. Ожегов С.И. Словарь русского языка / Под ред. Н.Ю. Шведовой. 9-е изд. М., 1972, 848 с. 4. Поддубный В.В., Поликарпов А.А. Вывод закона синхронного полисемического распределения языковых знаков на основе диссипативной стохастической динамической модели эволюции знаковых ансамблей // Синхронное и диахронное в сравнительно-историческом языкознании. Материалы VII Междунар. науч. Конф. М.: Добросвет, Изд-во КДУ, 2011.С. 182-190. 5. Поликарпов А.А., Курлов А.А. Стилистика, семантика, грамматика. Опыт анализа системных взаимосвязей (По данным толкового словаря) // ВЯ, 1994, N 1. С. 62-75 6. Поликарпова А.О., Поликарпов А.А. Опыт изучения уровня и характера индивидуального знания русской лексики // Квантитативные аспекты системной организации текста: Материалы Межвуз. семинара. Тбилиси, 1987. |