Главная страница
Навигация по странице:

  • By and large, I look like my father, but I took after my mother in character

  • I am the very image of my brother because we’re twins

  • I’m said to look young (old) for my age but on the whole I think that I look my age (best)

  • I’m 50 and I guess I’m well-preserved for my age

  • People say that I’m nice (pretty) but I consider me plain (common) and ugly (unsightly, eyesore)

  • I have a slovenly (untidy) appearance and all my clothes are shabby

  • My figure is flawless – I’m slim and graceful

  • I’m of average height (I’m short)

  • I don’t like to wear my hair loose so I plait my hair

  • методичка. Внешний вид и характер. Внешний вид и характер Appearance and character с переводом


    Скачать 19.44 Kb.
    НазваниеВнешний вид и характер Appearance and character с переводом
    Анкорметодичка
    Дата01.02.2021
    Размер19.44 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаВнешний вид и характер.docx
    ТипДокументы
    #173181

    «Внешний вид и характер – Appearance and character» с переводом.

    Does the appearance play a big role for you? Or still do you suppose that a book can’t be judged by its cover? Are there such traits of character that you can't endure? What traits in person’s character you like most of all?

    When we talk about face, legs, man’s figure, we talk about his appearance. What kinds of features can be? There are three main face types - square, round and oval. The most attractive type is considered to be an oval one. People can be plump, skinny, fat, and of average weight.

    When we talk about a person's character, appearance always pales into insignificance. Why? Because it doesn’t matter how beautiful the man outwardly is, his character is the main indicator of the real beauty. Frankly speaking, nobody likes a greedy, tactless, rude and ill-natured person. It's quite another matter to communicate with a nice, amiable, generous and good-hearted man.

    Играет ли роль внешний вид человека для вас? Или же все-таки вы считаете, что книгу по обложке судить нельзя? Существуют ли такие черты характера, которые вы не можете переносить? Какие черты характера человека вам нравятся больше всего?

    Когда мы говорим о лице, ногах, фигуре человека, мы говорим о его внешнем виде. Какой формы может быть лицо? Различают три доминирующие формы лица – квадратное, круглое и овальное. Самым привлекательным типом считается именно овальное. Человек может быть упитанным, худеньким, толстым, а также среднего веса.

    Когда же мы говорим о характере человека, то внешний вид всегда уходит на второй план. Почему? Потому что, какой бы красивый человек не был снаружи, его характер – это главный показатель истинной красоты. Откровенно говоря, никому не нравится жадный, бестактный, грубый и злобный человек. Совсем другое дело – общаться с милым, приветливым, щедрым и добросердечным человеком.

    Примеры фраз на английском языке, описывающих внешний вид человека.


    By and large, I look like my father, but I took after my mother in character – В общем, внешне я похожа на своего отца, но по характеру – на мать.

    People say that our family likeness is easy to see – Люди говорят, что наше семейное сходство трудно не заметить.

    I and my sister look alike and we are often taken for each other – Я и моя сестра очень похожи и нас обычно путают.

    I am the very image of my brother because we’re twins – Я копия своего брата, потому что мы близнецы.

    Over the last time I don’t look myself on the account of the happened tragedy – За последнее время я не похожа на себя из-за случившейся трагедии.

    I’m said to look young (old) for my age but on the whole I think that I look my age (best) – Мне говорят, что я выгляжу моложе (старше) своего возраста, но в целом я думаю, что я выгляжу на свой возраст (очень хорошо).

    I’m 50 and I guess I’m well-preserved for my age – Мне 50 и я полагаю, что я хорошо сохранилась.

    I am a good-looking (gorgeous, attractive, charming, stunning) girl – Я красивая (привлекательная) девушка.

    People say that I’m nice (pretty) but I consider me plain (common) and ugly (unsightly, eyesore)– Люди говорят, что я хорошенькая, но я считаю себя обычной и некрасивой (непривлекательной).

    I like to be neatly dressed so I’m always spick and span – Мне нравится опрятно одеваться, поэтому я одета всегда с иголочки.

    I have a slovenly (untidy) appearance and all my clothes are shabby – У меня неряшливый внешний вид и вся моя одежда потрепанная.

    I’m a little plump (well-fed) but well-built – Я немного пухленькая, но хорошо сложенная.

    My figure is flawless – I’m slim and graceful – Моя фигура без изъянов – я худенькая и изящная.

    I’m tall and strapping – I’m of 6 feet height – Я высокая и рослая – у меня рост 182 см.

    I’m of average height (I’m short) – Я среднего рост (низкая).

    My hair is jet-black, ginger, golden, auburn – Мои волосы черные, как смоль, рыжие, золотистые, золотисто-коричневые.

    I don’t like to wear my hair loose so I plait my hair – Мне не нравится носить свои волосы распушенными, поэтому я плету косичку.

    Давайте посмотрим, как можно сказать о волосах человека и его глазах.


    С длиной волос, как и в русском языке, все просто. Длинные волосы – long, короткие – short. Про все, что находится между этими двумя вариантами, можно сказать medium length. Кроме этого, есть выражение для варианта «волосы по плечи» – shoulder length. Нулевая длина, то есть лысый – это bald.

    She has long wavy red hair. – У неё длинные волнистые рыжие волосы.
    He is short-haired. – У него коротко стриженые волосы.
    She has straight medium length hair. Her hair is brown. – У неё прямые волосы средней длины. Она шатенка.
    She has shoulder length curly hair. Her hair color is fair. – У неё волнистые волосы средней длины. Цвет её волос – светлый.
    She has short dark hair. – У неё короткие тёмные волосы.

    С цветами волос в английском языке чуть посложнее. У темных все также, как в русском: черные – black, темные –dark. А для светлых волос есть специальные слова: fair hair, или blond hair, т.е. буквально «блондинистые». «Блондинка» по-английски будет почти также, с еще одной e в конце слова: blonde.

    Рыжие, не удивляйтесь, в английском языке обладают красными волосами, т.е.red hair. А «рыжая» в смысле существительное, «девушка с рыжими волосами» –redhead, т.е. буквально «красная голова».

    Седые волосы по-английски – «серые» или «белые», т.е. gray hair или white hair. Для седеющего человека, у которого на голове есть и седые и темные волосы, есть любопытное выражение – salt and pepper.

    Поговорим об описании глаз человека

    Eye shape (форма глаз):

    Almond – миндалевидные.
    Round – круглые.
    Asian/upturned – азиатские (приподнятые уголки).
    Downturned – опущенные уголки.
    Close-set – широко посаженные.
    Wide-set – близко посаженные.
    Hooded – с нависающими веками.
    Deep-set – глубоко посаженные.
    Protruding – выпуклые.

    Составляя описание внешности на английском языке, мы также можем упомянуть ресницы (eyelashes) и брови (eyebrows), которые могут быть длинными (long), короткими (short), густыми (thick), редкими (thin) и закруглёнными (curved).


    написать администратору сайта