Документ. Введение Проблема ясности языка законодательства и множественности интерпретаций текстов законов (на материале статей Гражданского Кодекса Российской Федерации)
Скачать 13.31 Kb.
|
Аннотация Введение: Проблема ясности языка законодательства и множественности интерпретаций текстов законов (на материале статей Гражданского Кодекса Российской Федерации) Рассматриваются различные точки зрения на язык законодательства, а также особенности интерпретации (толкования) юридических текстов как специалистами в данной области, так и рядовыми носителями языка. Основная черта языка права состоит в том, что необходимо точно передать взаимосвязь юридических понятий и нюансов мысли законодателя.Цели исследования : :Работа над языком закона должна приводить к тому, чтобы смысл текста легко доходил до сознания читающего. Необходимо, чтобы законодатели формулировали мысли точно и грамотно, в соответствии с нормами литературного языка, так как правосознание граждан во многом зависит от правовой культуры (одной из составных частей которой является культура речи).Результат исследования : Но, как показывают исследования, язык текстов закона весьма далек от эталонного литературного языка. Юридический язык обладает многими специфическими особенностями: частое употребление терминов, сложных синтаксических конструкций, тавтология. Все это затрудняет понимание иллокуции законодательного акта рядовыми носителями языка. На основе анализа мнений пользователей языка возможно создать «базовый» текст закона на литературном языке, устранив в новой статье все неточности и неясные формулировки. Вывод: таким образом, иллокуция закона станет более понятна рядовым пользователям и носителям языка. |