№
п/п
| Перечень практических действий
| Форма представления
| Отметка о выполнении да/нет
|
| Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль
| Сказать
|
|
| Попросить пациента представиться
| Сказать
|
|
| Сверить ФИО пациента с листом назначения
| Сказать
|
|
| Сообщить пациенту о назначении врача
| Сказать
|
|
| Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру.
| Сказать
|
|
| Объяснить ход и цель процедуры.
| Сказать
|
|
| Предложить или помочь пациенту занять удобное положение сидя или лежа на спине
| Сказать
|
|
| Подготовка к проведению процедуры
|
|
|
| Проверить целостность упаковки вакуумной системы
| Выполнить/
Сказать
|
|
| Проверить срок годности вакуумной системы
| Выполнить/
Сказать
|
|
| Проверить герметичность упаковки салфеток с антисептиком
| Выполнить/
Сказать
|
|
| Проверить срок годности салфеток с антисептиком
| Выполнить/Сказать
|
|
| Обработать руки гигиеническим способом
| Выполнить/Сказать
|
|
| Открыть упаковку вакуумной системы, извлечь иглу и держатель
| Выполнить /Сказать
|
|
| Взять иглу вакуумной системы одной рукой за цветной колпачок
| Выполнить/Сказать
|
|
| Другой рукой снять короткий защитный колпачок с резиновой мембраны
| Выполнить/Сказать
|
|
| Вставить освободившийся конец иглы с резиновой мембраной в держатель и завинтить до упора
| Выполнить/Сказать
|
|
| Положить вакуумную систему для забора крови в собранном виде на манипуляционный стол
| Выполнить /Сказать
|
|
| Поместить упаковку от вакуумной системы в емкость для медицинских отходов класса «А»
| Выполнить /Сказать
|
|
| Надеть средства защиты (маску одноразовую)
| Выполнить/Сказать
|
|
| Надеть очки защитные медицинские
| Выполнить/Сказать
|
|
| Надеть нестерильные перчатки
| Выполнить /Сказать
|
|
Выполнение процедуры
|
| Вскрыть поочередно 3 упаковки салфеток с антисептиком
| Выполнить /Сказать
|
|
| Попросить пациента освободить от одежды локтевой сгиб руки
| Сказать
|
|
| Подложить под локоть пациента влагостойкую подушку
| Выполнить/Сказать
|
|
| Наложить венозный жгут в средней трети плеча на одежду или тканевую салфетку
| Выполнить /Сказать
|
|
| Определить пульсацию на лучевой артерии
| Выполнить/Сказать
|
|
| Попросить пациента сжать кулак
| Сказать
|
|
| Пропальпировать и осмотреть предполагаемое место венепункции
| Выполнить/Сказать
|
|
| Обработать место венепункции (большую площадь) салфеткой с антисептиком в одном направлении
| Выполнить/Сказать
|
|
| Поместить использованные салфетки с антисептиком в емкость для медицинских отходов класса «Б»
| Выполнить /Сказать
|
|
| Поместить упаковки от салфеток с антисептиком в емкость для медицинских отходов класса «А»
| Выполнить/Сказать
|
|
| Взять в доминантную руку вакуумную систему и снять цветной защитный колпачок с иглы
| Выполнить/Сказать
|
|
| Сбросить защитный колпачок от иглы в емкость для медицинских отходов класса «А»
| Выполнить/Сказать
|
|
| Натянуть свободной рукой кожу на расстоянии примерно 5 см ниже места венепункции по направлению к периферии, фиксируя вену
| Выполнить/Сказать
|
|
| Пунктировать локтевую вену «одномоментно» или «двухмоментно» под углом 10-15° (почти параллельно коже), держа иглу срезом вверх
| Выполнить/Сказать
|
|
| Ввести иглу не более чем на ½ длины
| Выполнить/Сказать
|
|
| Взять не доминантной рукой необходимую пробирку и вставить крышкой в держатель до упора
| Выполнить/Сказать
|
|
| Развязать/ослабить жгут на плече пациента с момента поступления крови в пробирку
| Выполнить/Сказать
|
|
| Попросить пациента разжать кулак
| Сказать
|
|
| Набрать нужное количество крови в пробирку
| Выполнить/Сказать
|
|
| Отсоединить пробирку от иглы
| Выполнить/Сказать
|
|
| Поставить пробирку в штатив
| Выполнить/Сказать
|
|
| Взять в руку салфетку с антисептиком, прижать ее к месту венепункции
| Выполнить/Сказать
|
|
| Извлечь вакуумную систему из вены
| Выполнить/Сказать
|
|
| Попросить пациента держать салфетку с антисептиком у места венепункции 5-7 минут, прижимая большим пальцем второй руки
| Выполнить/Сказать
|
|
| Сбросить вакуумную систему в ѐмкость-
контейнер для сбора острых отходов класса «Б» с иглосъемником
| Выполнить/Сказать
|
|
| Перевернуть (аккуратно) пробирку 5-6 раз
| Выполнить/Сказать
|
|
| Сбросить упаковку от салфетки в емкость для медицинских отходов класса «А»
| Выполнить/Сказать
|
|
| Убедиться (через 5-7 минут) в отсутствии наружного кровотечения в области венепункции
| Сказать
|
|
| Поместить салфетку с антисептиком, использованную при инъекции, в емкость для медицинских отходов класса «Б»
| Выполнить/Сказать
|
|
| Завершение процедуры
| Выполнить/Сказать
|
|
| Снять перчатки
| Выполнить/Сказать
|
|
| Поместить перчатки в емкость для отходов класса «Б»
| Выполнить/Сказать
|
|
| Снять очки
| Выполнить/Сказать
|
|
| Поместить очки в емкость для отходов класса «Б»
| Выполнить/Сказать
|
|
| Снять маску
| Выполнить/Сказать
|
|
| Поместить маску в емкость для отходов класса «Б»
| Выполнить/Сказать
|
|
| Обработать руки гигиеническим способом
| Сказать
|
|
| Узнать у пациента его самочувствие
| Сказать
|
|
| Промаркировать пробирку
| Сказать
|
|
| Сделать соответствующую запись о результатах процедуры в журнал учета процедур
| Сказать
|
|
№
| Практическое действие
| Примерный комментарий студента при выполнении практического навыка
|
1.
| Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться,
обозначить свою роль
| «Здравствуйте!»
«Я процедурная медсестра»
«Меня зовут _______________ (ФИО)»
|
2.
| Попросить пациента представиться
| «Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к
Вам обращаться?»
|
3.
| Сверить ФИО пациента с листом
назначений
| «Пациент идентифицирован»
|
4.
| Сообщить пациенту о назначении врача
| «Вам назначено взятие крови из вены»
|
5.
| Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру
| «Вы согласны на выполнение данной процедуры?»
Ответ: «Пациент согласен на выполнение процедуры»
|
6.
| Объяснить ход и цель процедуры
| «По назначению врача, для проведения обследования я возьму у Вас кровь из вены. Манипуляция проводится в положении сидя или лежа на спине в области локтевого сгиба. В ходе манипуляции Ваша рука должна находиться на твердой поверхности, быть вытянута и наклонена немного вниз, так чтобы плечо и предплечье образовывали прямую линию»
|
7.
| Предложить или помочь пациенту занять удобное положение, сидя или лежа на спине
| «Садитесь на стул, примите удобное положение» или «Примите удобное положение на кушетке»
|
8.
| Проверить целостность упаковки вакуумной системы
| «Упаковка вакуумной системы не нарушена»
|
9.
| Проверить срок годности вакуумной системы
| «Срок годности упаковки вакуумной системы не истек»
|
10.
| Проверить герметичность упаковки салфеток с антисептиком
| «Упаковка одноразовых салфеток с антисептиком не нарушена»
|
11.
| Проверить срок годности салфеток с антисептиком
| «Срок годности одноразовых салфеток с антисептиком не истек»
|
12.
| Обработать руки гигиеническим способом
| «Обрабатываю руки гигиеническим способом»
|
13.
| Отрыть упаковку вакуумной системы, извлечь иглу и держатель
| « Открываю упаковку вакуумной системы, извлекаю иглу и держатель»
|
14.
| Взять иглу вакуумной системы одной рукой за цветной колпачок
| «Взять иглу одной рукой за цветной колпачок.»
|
15.
| Другой рукой снять короткий защитный колпачок с резиновой мембраны
| «Другой рукой снимаю короткий защитный колпачок (серого цвета) с резиновой мембраной»
|
16.
| Вставить освободившийся конец иглы с резиновой мембраной в держатель и завинтить до упора
| «Вставляю освободившийся конец иглы с резиновой мембраной в держатель и завинчиваю до упора»
|
| Положить вакуумную систему для забора крови в собранном виде на манипуляционный стол.
| «Кладу вакуумную систему для забора крови в собранном виде на манипуляционный стол.»
|
| Поместить упаковку от вакуумной систему в емкость для медицинский отходов класса «А»
| «Помещаю упаковку от вакуумной систему в емкость для медицинский отходов класса «А»
|
| Надеть средства защиты (маска одноразовую)
| « Надеваю одноразовую маску»
|
| Надеть очки защитные медицинские
| «Надеваю защитные медицинские очки»
|
| Надеть нестерильные перчатки
| «Надеваю перчатки»
|
| Вскрыть поочередно 3 упаковки салфеток с антисептиком
| «Вскрываю 3 упаковки салфеток с антисептиком»
|
| Попросить пациента освободить от одежды локтевой сгиб руки
| «Освободите руку от одежды»
|
| Подложить под локоть пациента влагостойкую подушку
| «Подкладываю под руку пациента
влагостойкую подушку»
|
| Наложить венозный жгут в средней трети плеча на одежду или тканевую салфетку
| «Накладываю венозный жгут в средней трети плеча на одежду или тканевую салфетку»
|
| Определить пульсацию на лучевой артерии
| «Пульс на лучевой артерии определяется»
|
| Попросить пациента сжать кулак
| «Сожмите, пожалуйста, руку в кулак»
«Не рекомендуется создавать для руки нагрузку «сжать – разжать кулак», т.к. это приводит к изменению концентрации в картине крови некоторых показателей»
|
| Пропальпировать и осмотреть предполагаемое место венепункции
| «Пальпирую и осматриваю предполагаемое место»
|
| Обработать место венепункции (большую площадь) новой салфеткой с антисептиком в одном направлении
| «После обработки места инъекции салфетками с антисептиком ждем полного
высыхания»
|
| Поместить использованные салфетки с антисептиком в емкость для медицинских отходов класса «Б»
| «Выбрасываю использованные салфетки в отходы класса «Б»
|
| Поместить упаковки от салфеток с антисептиком в емкость для медицинских отходов класса «А»
| «Выбрасываю упаковки от салфеток в отходы класса «А»
|
| Взять в доминантную руку вакуумную систему и снять цветной защитный колпачок с иглы.
| « Беру доминантной рукой систему и снимаю цветной защитный колпачок с иглы»
|
| Выбросить защитный колпачок от иглы емкость для медицинских отходов класса «А»
| «Выбрасываю защитный колпачок от иглы емкость для медицинских отходов класса «А»
|
| Натянуть свободной рукой кожу на расстояние примерно 5 см ниже место венепункции по направлению к периферии, фиксируя вену.
| «Натягиваю свободной рукой кожу на расстояние примерно 5 см ниже место венепункции по направлению к периферии, фиксируя вену.»
|
| Пунктировать локтевую вену «одномоментно» или «двумоментно» под углом 10-15° (почти параллельно коже), держа иглу срезом вверх
| «Пунктирую локтевую вену «одномоментно» или «двумоментно» под углом 10-15° (почти параллельно коже), держа иглу срезом вверх»
|
| Ввести иглу не более чем на длины
| «Вставляю иглу не более чем на длины»
|
| Взять не доминантной рукой необходимую пробирку и вставить крышкой в держатель до упора
| «Вставляю пробирку крышкой до упора»
|
| Развязать/ослабить жгут на плече пациента с момента поступления крови в пробирку
| «Развязываю/ослабляю жгут на плече пациента с момента поступления крови в пробирку»
|
| Попросить пациента разжать кулак
| «Пожалуйста, разожмите кулак»
|
| Набрать нужное количество крови в пробирку
| «Набираю необходимое количество крови в пробирку»
|
| Отсоединить пробирку от иглы
| «Отсоединяю пробирку от иглы»
|
| Поставить пробирку в штатив
| «Вставляю пробирку в штатив»
|
| Взять в руку салфетку с антисептиком, прижать ее к месту венепункции.
| «Беру в руку салфетку с антисептиком, прижимаю ее к месту венепункции»
|
| Извлечь вакуумную систему из вены
| «Извлекаю вакуумную систему из вены»
|
| Попросить пациента держать салфетку с антисептиком у места венепункции 5-7 минут, прижимая большим пальцем второй руки
| «Пожалуйста, держите салфетку с антисептиком у места венепункции 5-7
минут, прижимая большим пальцем второй руки»
|
| Бросить вакуумную систему емкость-контейнер для сбора острых отходов в класса «Б» с иглосъемником.
| «Выбрасываю вакуумную систему емкость-контейнер для сбора острых отходов в класса «Б» с иглосъемником.»
|
| Перевернуть (аккуратно) пробирку 5-
6 раз
| «Очень аккуратно переворачиваем пробирку 5-6 раз для смешивания пробы крови с наполнителем»
|
| Сбросить упаковку от салфетки емкость для медицинский отходов класса «А»
| «Выбрасываю упаковку от салфетки емкость для медицинский отходов класса «А»
|
| Убедиться (через 5-7 минут) в отсутствии наружного кровотечения в области венепункции
| «Через 5-7 минут наружное кровотечение в области венепункции отсутствует»
|
| Поместить салфетку с антисептиком, использованную при инъекции, в емкость для медицинский отходов класса «Б»
| «Выбрасываю салфетку с антисептиком, использованную при инъекции, в емкость для медицинский отходов класса «Б»
|
| Снять перчатки
| «Снимаю перчатки»
|
| Поместить перчатки в ёмкость для медицинских отходов класса «Б»
| «помещаю перчатки в ёмкость для медицинских отходов класса «Б»
|
| Снять очки
| «Снимаю очки»
|
| Поместить очки в емкость для дезинфекции
| Выбрасываю очки в емкость для дезинфекции
|
| Снять маску
| «Снимаю маску»
|
| Поместить маску в емкость для отходов класса «Б»
| «Выбрасываю маску в класс «Б»
|
| Обработать руки гигиеническим
способом
| «Обрабатываю руки гигиеническим способом»
|
| Узнать у пациента его самочувствие
| «Как вы себя чувствуете, все ли в порядке?»
Ответ: «Пациент чувствует себя хорошо»
|
| Промаркировать пробирку
| «Маркирую пробирку»
|
| Сделать соответствующую запись о результатах процедуры в журнал
учета процедур
| «Делаю запись о результатах процедуры в журнал учета процедур»
|