Главная страница
Навигация по странице:

  • Биография

  • Сергий Якобсон

  • Московского университета

  • Московском университете. Одним из наиболее близких друзей Р. О. Якобсона был Маяковский

  • Чехословакия

  • Пражский лингвистический кружок.

  • Якобсон

  • ( «О стихосложении сербскохорватского народного эпоса»

  • Карьера в Соединенных Штатах и ​​дальнейшая жизнь.

  • Клодом Леви-Стросом

  • Бенджамин Уорф и Леонард Блумфилд .В 1943—1946 гг. — приглашённый профессор лингвистики в Колумбийском университете.

  • Романом Якобсоном, К. Гуннаром Фантом и Моррисом Халле. Он был избран иностранным членом Королевской Нидерландской академии искусств и наук

  • Массачусетском технологическом институте

  • Интеллектуальный вклад

  • Велимир Хлебников. Функции языка

  • Адресант

  • Типология

  • Лингвистические универсалии

  • Якобсон. Якобсон роман осипович


    Скачать 23.84 Kb.
    НазваниеЯкобсон роман осипович
    Дата07.06.2021
    Размер23.84 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаЯкобсон.docx
    ТипБиография
    #215040

    ЯКОБСОН РОМАН ОСИПОВИЧ

    известный российский и американский лингвист, литературовед, поэт, критик и переводчик; крупнейший лингвист XX века; один из основателей и первых теоретиков русского авангардизма.

    Участник Первого русского авангарда. Труды по общей теории языка, фонологии, морфологии, грамматике, русскому языку, русской литературе, поэтике, славистике, психолингвистике, семиотике и многим другим областям гуманитарного знания.

    Биография
    Роман Якобсон родился в Москве в семье инженера-химика Иосифа (Осипа) Якобсона и его жены Анны Вольперт. В 1918 окончил Московский университет.
    Якобсон родился в Москве и был старшим из трех сыновей, одним из его братьев был Сергий Якобсон (был русско-немецко-американским американский библиотекарь, историк и советолог)
    В 1914 году окончил гимназию при Лазаревском институте и поступил на отделение славянской филологии историко-филологического факультета Московского университета, который окончил в 1918 году. В 1915 году стал одним из основателей Московского лингвистического кружка. Там он изучал славистику в своем родном городе Москве и вскоре присоединился к группе московских лингвистов, которая классифицируется как часть русского формализма, школы, которая, среди прочего, разработала первую теорию тогдашнего нового средства массовой информации - кино.
    И оставался его председателем до 1920 года.
    В 1918—1920 годах работал в
    Московском университете.

    Одним из наиболее близких друзей Р. О. Якобсона был Маяковский, познакомивший его с творчеством Хлебникова и высоко ценивший его статью об этом поэте.
    Маяковский упоминает о Якобсоне в стихотворении «Товарищу Нетте» и очерке «Ездил я так».
    В свою очередь, Якобсон написал на смерть Маяковского статью «О поколении, растратившем своих поэтов».


    Чехословакия

    Хотя изначально он был горячим сторонником большевистской революции, Якобсон вскоре разочаровался, так как его ранние надежды на взрыв творчества в искусстве пал жертвой растущего государственного консерватизма и враждебности.
    В 1920 поехал в Чехословакию с миссией Красного Креста. Работал в советском полпредстве. В январе 1923 полиция устроила у него обыск, и чтобы избежать подозрений в шпионаже, он ушёл со службы в полпредстве, продолжая, однако неофициально сотрудничать с ним.

    Пражский лингвистический кружок.
    В 1926 г. стал одним из основателей Пражского лингвистического кружка исполнял там должность вице-президента.
    В 1926 был создан Пражский лингвистический кружок, который возник благодаря содружеству чешских, словацких и русских лингвистов. В него входили В. Матезиус, Б. Гавранек, Н.С. Трубецкой, Якобсон, С.О. Карцевский и др. 
    Она была основана профессором английского языка Карлова университета В. Матезиусом, одним из основателей и главной интеллектуальной силой которого был
    Якобсон
    В 1930 году защитил в Немецком университете в Праге докторскую диссертацию на тему Über den Versbau der serbokroatischen Volksepen («О стихосложении сербскохорватского народного эпоса»). 

    Бегства до войны

    В 1939 эмигрировал из оккупированной нацистской Германией Чехии в Данию и Норвегию, и с 1941 — в США, где становится профессором славянских языков и литературы Гарвардского университета (1949—1967).

    Карьера в Соединенных Штатах и ​​дальнейшая жизнь.
    В Нью-Йорке он начал преподавать в Новой школе, все еще тесно связанной с чешской эмигрантской общиной в то время.
    В франкоязычном университете в изгнании, он встретился и сотрудничал с Клодом Леви-Стросом, который также стал ключевым представителем структурализм.
    Он также познакомился со многими американскими лингвистами и антропологами, такими как Франц Боас, Бенджамин Уорф и Леонард Блумфилд.
    В 1943—1946 гг. — приглашённый профессор лингвистики в Колумбийском университете. Одновременно исполнял обязанности сотрудника чехословацкой военной разведки в США.
    Его универсализирующая структуралистская теория фонологии
    (фонология - раздел лингвистики, изучающий структуру звукового строя языка и функционирование звуков в языковой системе), основанная на маркировке иерархии отличительных черт, достигла своего канонического значения, изданной в США в 1951 году, написанной совместно Романом Якобсоном, К. Гуннаром Фантом и Моррисом Халле.
    Он был избран иностранным членом Королевской Нидерландской академии искусств и наук в 1960 году.

    В последнее десятилетие Якобсон работал в Массачусетском технологическом институте, где он был почетным профессором.
    В начале 1960-х Якобсон сместил акцент на более всеобъемлющий взгляд на язык и начал писать о коммуникационных науках в целом.

    Интеллектуальный вклад
    Согласно личным воспоминаниям Якобсона, наиболее решающим этапом в развитии его мышления был период революционных ожиданий и потрясений в России между 1912 и 1920 годами, когда будучи молодым студентом, он попал под чары знаменитого русского футуриста-словаря и лингвистического мыслителя Велимир Хлебников.
    Функции языка
    Лингвистическая модель речевой коммуникации, разработанная лингвистом и литературоведом Романом Осиповичем Якобсоном. Изложена в статье «Лингвистика и поэтика» (1960)
    Немецкий учёный К.Бюлер, который разработал «Модель Органона», выделив в ней 3 функции языка.
    Якобсон модифицировал схему Бюлера.
    Перед ним стояла задача определить место поэтики в лингвистической структуре языка. В рамках последовательного изучения поэтической функции коммуникации, Якобсон разрабатывает свою модель речевого события: «Язык следует изучать во всем разнообразии его функции. Прежде чем перейти к рассмотрению поэтической функции языка, мы должны определить её место среди других его функций. Чтобы описать эти функции, следует указать, из каких основных компонентов состоит любое речевое событие, любой акт речевого общения».


    Свою модель Р. Якобсон описывает следующим образом:

    Адресант посылает сообщение адресату. Для того, чтобы сообщение могло беспрепятственно выполнять возложенные на него функции, необходимо соблюдение таких факторов, как:

    • Адресант (addresser) — Субъект, отправляющий сообщение;

    • Адресат (addressee) — Субъект, получающий сообщение;

    • Сообщение — Информация, отправляемая адресату;

    • Контекст (context), о котором идёт речь. Адресат должен однозначно воспринять этот контекст. Контекст должен либо изначально быть вербальным, либо допускать вербализацию;

    • Код (code). Код должен быть понятен и адресанту и адресату, поэтому должен быть абсолютно общим или хотя бы частично общим для кодирующего и декодирующего;

    • Контакт (contact) — канал физической связи или же наличие психологической связи между адресантом и адресатом. Контакт обуславливает возможность установления и поддержания коммуникации между сторонами.

    Наследие.
    Три основные идеи Якобсона в лингвистике и по сей день играют важную роль в этой области:

    • лингвистическая типология,

    • маркировка

    • лингвистическая универсалии.

    Эти три концепции тесно взаимосвязаны:
    Типология - это классификация языков с точки зрения общих грамматических характеристик (в отличие от общего происхождения), Маркированность - это исследование того, насколько одни формы грамматической организации более «оптимизированы», чем другие, а Лингвистические универсалии - это изучение общих свойств языков мира.

    Якобсон выделяет следующие функции в коммуникативном акте:

    1. Эмотивная (экспрессивная) функция — функция, сконцентрированная на адресанте, цель которой — прямое выражение отношения говорящего к тому, о чём он говорит. Согласно Якобсону, «она связана со стремлением произвести впечатление определенных эмоций у реципиента». Эмотивный слой языка представлен в основном междометиями, которые придают определённую тональность всем высказываниям. Якобсон приводит пример из театральной практики Станиславского. Режиссёр на прослушиваниях во МХАТ ставил задание составить из слов «сегодня вечером» 40 различных высказываний, меняя лишь их экспрессивную окраску. Аудитории при этом предполагалось раскрыть контекст ситуации, исходя лишь из интонационной окраски этих слов.

    2. Конативная функция (функция усвоения) — функция, ориентированная на адресата. Может быть выражена либо повелительным наклонением либо звательной формой. Выражается в звательной форме и повелительном наклонении. Не подчиняется правилам повествовательных предложений, не может быть выражено сомнений относительно сообщения.

    3. Референтивная (коммуникативная) функция — функция, соотносимая с предметом, о котором идёт речь. Эта функция завязана с отношением сообщения к референту или контексту.

    4. Фатическая функция — функция, с помощью которой устанавливается необходимость продолжения или прерывания коммуникации, то есть проверка работы канала, наличие установленной связи с реципиентом. Осуществляется эта проверка посредством обмена риторическими формулировками, единственная функция которых — поддержание коммуникации.

    5. Метаязыковая функция (функция толкования) — функция, устанавливающая значения высказывания с помощью определения единообразия кода.

    6. Поэтическая функция языка — функция, которая обозначает направленность внимания на сообщение ради самого сообщения, а не ради других компонентов коммуникации. Р. Якобсон считает эту функцию наиболее важной в произведении искусства.


    написать администратору сайта