Главная страница

доклад по феминитивам. доклад фем. Язык это динамичная система, которая изменяется с течением времени. Любые перемены или нововведения в различных сферах жизни общества всегда отражаются в языке


Скачать 22.48 Kb.
НазваниеЯзык это динамичная система, которая изменяется с течением времени. Любые перемены или нововведения в различных сферах жизни общества всегда отражаются в языке
Анкордоклад по феминитивам
Дата17.10.2021
Размер22.48 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файладоклад фем.docx
ТипДокументы
#249055

Язык – это динамичная система, которая изменяется с течением времени. Любые перемены или нововведения в различных сферах жизни общества всегда отражаются в языке.

В настоящее время мы все чаще встречаемся с таким понятием, как «феминитив», чаще всего в интернет-пространстве. Хотя бы раз в день на просторах сети можно увидеть слова блогерка, авторка, докторка, фотографка и т.д. Вокруг данного явления рождаются разнообразные мнения, и это приводит к многочисленным дискуссиям среди ученыхлингвистов, сторонников феминизма, обычных людей разных профессий.

Феминитивы – слова женского рода, альтернативные или парные аналогичным понятиям мужского рода, относящимся ко всем людям независимо от их пола. Феминитивы стали появляться с развитием феминизма с целью обозначить женщину в обществе и придать ей более высокий статус, ведь, по мнению сторонников феминизма, русский язык патриархален и основные слова, характеризующие человека с позиции социального статуса, мужского рода: профессии, род деятельности, должности (врач, политик, секретарь, министр, директор, автор, блогер) и т.д. Таким образом, по мнению представителей феминизма, т.к. язык отражает состояние общества, ситуация с русским языком наглядно показывает, как пренебрежительно относится к женщинам мужская часть населения, что равенства нет и оно не планируется достигаться .

С одной стороны, вполне обосновано, что феминитивы могут помочь женщинам в борьбе за равноправие. Однако нередко мы сталкиваемся с тем, что феминитивы «режут ухо», звучат и выглядят как-то неправильно. К тому же, феминитивы – часть языка, и этим, безусловно, интересуются исследователи и ученые в попытке разобраться, нужны ли феминитивы и соответствуют ли они языковым нормам. Наиболее часто встречающееся среди лингвистов мнение – нет, не соответствуют. Слова мужского рода, характеризующие социальный статус человека, не всегда удачно сочетаются с суффиксами, используемыми для образования от них феминитивов. Например, сочетание с некоторыми суффиксами придает слову пренебрежительный характер (блогерка, редакторка, математица/математичка, химица, бухгалтерка, букмекерша и т.д.).

В русском языке грамматическая категория рода включает 4 рода: мужской, женский, средний и общий. Если с мужским, женским и средним все понятно, то общий род оставляет много вопросов. К общему роду относятся слова, оканчивающиеся на -а, -я, которые могут относится к лицам и женского, и мужского пола: плакса, тихоня, сирота, сладкоежка, умница, растяпа, коллега, бедняга, бродяга, всезнайка, грязнуля, жадина, заика, злюка, левша, молодчина, невежда, невидимка, недотрога, непоседа, староста и т.д. Их морфологический род – женский. Однако в контексте и сочетании с другими словами они приобретают окраску того рода, о котором идет речь: он/она умница, мой/моя коллега, какой/какая жадина и т.д.

Многие языковеды относят к общему роду и некоторые профессии: врач, профессор, адвокат и т.д. Отчасти это справедливо, ведь профессии (в основном существительные мужского рода) согласуются с лицами женского пола в некоторых выражениях, например, врач сказала, директор выступила, профессор провела лекцию. Однако проследить изменение зависимого слова от главного в таких словосочетаниях можно только по глаголам прошедшего времени. В остальных моментах зависимое слово не изменяется, например, прилагательные: она – хороший врач, она – опытный адвокат, она – уважаемый профессор.

Можно сказать, что существительные, называющие профессии, хоть и являются существительными мужского рода, но, как и в случае с существительными общего рода, призваны отражать не конкретно лиц мужского пола и тем самым принижают положение женщины в обществе, а являются существительными, выражающими только понятие профессии, абстрактно выражают суть явления. Род слов – это лишь грамматическая категория языка, часть структуры и системы языка, которая формировалась исторически и хаотично и не имеет ничего общего с положением женщин в обществе. Так, в большом количестве языков даже нет грамматической категории рода, например, в китайском, японском, английском, турецком, эстонском.

Но язык тесно переплетен с обществом: он, с одной стороны, формирует сознание человека и тем самым формирует общество, с другой стороны, общество влияет на развитие языка, и язык впитывает и отражает все изменения в обществе.

Классификация феминитивов русского языка

Феминитивы – это не только неологизмы, придумывающиеся сторонниками феминизма. Они существовали в языке задолго до какихлибо движений за равноправие. Феминитивы – слова, относящиеся к лицам женского пола, и это не обязательно новомодные слова из интернета.

Существуют слова-феминитивы, которые используются уже давно и не вызывают никаких вопросов: студентка, спортсменка (и женщинапредставитель любого вида спорта), художница, писательница, поэтесса, учительница, воспитательница и т.д. Тем не менее, слова архитекторка, агрономка, боица, бакалавресса, врачиня, гения и т.д. звучат неоднозначно.

Все феминитивы можно отнести к большой группе слов, которые характеризуют женщину со стороны положения в обществе (статус, должность, профессия, род деятельности и занятий и т.д.).

Предлагаем следующую классификация феминитивов русского языка:

Слова, образованные путем добавления суффикса к основе существительных мужского рода или замены суффикса мужского рода на суффикс женского рода.

Неологизмы (авторесса / авторка, администраторка, астрономка, бухгалтерша, банкирша, биологиня, критикесса, историкесса / исторесса и т.д.).

НЕ неологизмы (слова, привычные русскоговорящим, закрепленные в словаре) (абитуриентка, автомобилистка, активистка, акушерка, барменша, бегунья, библиотекарша, билетёрша, вахтерша, велосипедистка, виртуозка, гимназистка, гимнастка, диссертантка, добытчица, журналистка, идеалистка, иммигрантка и т.д.).

Слова, не имеющие вариантов мужского рода.

Данные феминитивы обозначают слова, относящиеся только к женщинам. Такие существительные образовались естественно с развитием языка. Они называют исконно женские профессии и относящиеся только к женщинам понятия: мама, тетя, бабушка, сестра, медсестра, ткачиха, пряха, акушерка, горничная, гадалка, няня, балерина, ведьма, девушка, женщина, девочка и т.д.

Словообразовательный (суффиксальный) анализ феминитивов русского языка

Очевидно, что в выборке наиболее распространенным является суффикс -к-. Однако образование феминитивов-неологизмов происходит не по нормам и правилам языка. Они в основном предлагаются и используются сторонниками феминизма, зачастую не связанных с языковыми науками, а также используются в основном в разговорной речи, в неофициальных, ненаучных статьях/сайтах/ блогах, поэтому придумываются интуитивно, то есть «как получается». Поэтому встречается так много вариантов одного слова и они все звучат странно и непривычно.

Если сравнить две исследованные выборки, то можно сделать вывод, что суффиксы -к, -иц и -чиц/щиц – наиболее часто используемые для образования феминитивов.

Таким образом, можно сделать следующий вывод: феминитивы – неоднозначный, широко обсуждаемый, исследуемый феномен. Наше исследование доказало, что феминитивы – сложная и многогранная проблема языка. Причина этому – стихийность языка, его постоянная изменчивость. Очевидно, что феминитивов – огромное количество, но образуются они неоднозначно, хаотично, без привязки к правилам и нормам языка. Но это не новшество, введенное вместе с движением за равноправие, это категория слов, называющих лиц женского пола по профессии, должности, занимаемому посту, роду деятельности. Феминитивы существовали в языке задолго до движения за равноправие, огромное их количество представлено в словарях. Слова же, предлагаемые сторонниками феминизма, являются неологизмами, и нужны ли они в языке, приживутся ли они – решает сам язык.



написать администратору сайта