Гань. Языковой атлас Китая (1987) делит Гань на девять групп
Скачать 22.98 Kb.
|
Гань Это ещё одна группа юго-восточных диалектов китайского языка, существующая в провинции Цзянси. На Гань говорят порядка 20 миллионов человек. Сами эти диалекты похожи на путунхуа, но с более устаревшей лексикой, которая в современном китайском уже не существует. Помимо перечисленных крупных групп диалектов, в КНР до сих пор живо огромное число и небольших, на которых говорят всего несколько сотен человек. Поэтому выучить все диалекты китайского языка попросту невозможно. Но тогда возникает резонный вопрос. В регионе, говорящем на языке Ган, существуют значительные различия, и ган включает в себя больше языков, чем указано здесь. Например, в уезде Аньфу, который был отнесен к категории Цзи-Ча, есть две основные разновидности, называемые Наньсян Хуа (Южный регион) и Байшян Хуа (Северный регион). Люди из одного региона не могут даже понять людей из другого региона, если они не были хорошо образованы или не были знакомы с другими. Языковой атлас Китая (1987) делит Гань на девять групп:
В Гане, есть девять основных грамматических аспектах или "глагола" – начальная (起始), прогрессивный (進行), экспериментальные (嘗試), дуратив (持續), процессный (經歷), непрерывным (繼續), повторяющиеся (重行), совершенный (已然), и полную (完成). Грамматика Гань похожа на южнокитайские разновидности. Последовательность субъект–глагол–объект наиболее типична, но субъект–объект–глагол или страдательный залог (с последовательностью объект–субъект–глагол) возможен с частицами. Возьмем, к примеру, простое предложение: "Я обнимаю тебя". Речь идет о следующих словах: нпо ("я" или "я"), цот док ("держать"), я ("ты"). Субъект–глагол–объект (типичная последовательность): Предложение в типичной последовательности будет следующим: нпо цот док". ("Я обнимаю тебя".) Субъект–лат–объект–глагол: Другое предложение примерно эквивалентного значения-нго лат-цот док, с легким оттенком "Я беру тебя и держу" или "Я подхожу к тебе и держу". Глагол-объект–денотат–субъект (страдательный залог): Тогда денотат "цот док" означает то же самое, но в страдательном залоге, с коннотацией "Ты позволяешь мне держать тебя"или" Ты делаешь себя доступным для моего удержания" Гань написан китайскими иероглифами, хотя в нем нет сильной письменной традиции. Существуют также некоторые схемы латинизации, но ни одна из них не используется широко. При написании носители языка Гана обычно используют письменный народный китайский язык, который используется всеми носителями китайского языка. |