Главная страница
Навигация по странице:

  • Содержание Введение……………………………………………………………………….3 Глава 1 1.1

  • ………………………………………4 1.2

  • …………………..7 Введение

  • Глава 1 1.1 Анализ языка А. Г. Лукашенко на предмет присутствия в нем жаргона, просторечья, терминов, средств выразительности литературного языка.

  • в Бобруйске

  • как в Москве

  • 1.2 Анализ речи оратора на соответствие нормам литературного языка (орфоэпическим, акцентологическим, лексическим, грамматическим)

  • 1.3 Анализ стиля речи, используемого А. Г. Лукашенко

  • утверждение о бесперспективности СНГ

  • усиливаются, к сожалению, дезинтеграционные процессы

  • всегда выступали за развитие

  • не может не настораживать

  • Русский. 1 1 Анализ языка А Г Лукашенко на предмет присутствия. Зачетная работа по курсу русский язык и культура речи


    Скачать 27.19 Kb.
    НазваниеЗачетная работа по курсу русский язык и культура речи
    АнкорРусский
    Дата08.11.2022
    Размер27.19 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файла1 1 Анализ языка А Г Лукашенко на предмет присутствия.docx
    ТипАнализ
    #775909

    Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

    «Сибирский государственный университет телекоммуникаций и информатики»

    Кафедра философии и истории

    ЗАЧЕТНАЯ РАБОТА ПО КУРСУ «РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ»

    РИТОРИЧЕСКИЙ ПОРТРЕТ СОВРЕМЕННИКА (А. Г. Лукашенко)

    Выполнил: ст. гр. МО-45

    Мохова А.Д.

    Проверил: доц. каф. ФиИ

    Решетникова Е.В.

    Новосибирск - 2014г.

    Содержание

    1. Введение……………………………………………………………………….3

    2. Глава 1

    1.1 Анализ языка А. Г. Лукашенко на предмет присутствия в нем жаргона, диалектов, просторечья, терминов, интернационализмов, средств выразительности литературного языка………………………………………4

    1.2 Анализ речи оратора на соответствие нормам литературного языка (орфоэпическим, акцентологическим, лексическим, грамматическим)…...6
    1.3 Анализ стиля речи, используемого А. Г. Лукашенко…………………..7

    Введение

    Александр Григорьевич Лукашенко бессменно управляет Республикой Беларусь вот уже 20 лет. На мой взгляд, одному человеку очень сложно управлять страной в течение такого длительного времени. Именно поэтому меня заинтересовала эта личность. Ведь для того, чтобы так долго держаться у власти, политическому лидеру необходимо быть хорошим оратором. Таким образом, мне стало интересно, какими именно ораторскими качествами обладает Александр Григорьевич.

    Если обратиться к биографии оратора, то можно объяснить с помощью нее некоторые его риторические особенности. Так, например, А. Г. Лукашенко в своей речи часто использует просторечные слова, скорее всего это идет с детства. Родился он в городском поселке Копысь Витебской области. (Цитаты, подтверждающие приближённость оратора к народу, деревне: «Не дай Бог, они попробуют что-то здесь, в стране, совершить (цветную революцию. Отвернем голову немедленно, как утенку»; «Поверьте, что сегодня на московских каналах сидит обычное жулье, стопроцентное жулье»; «Я работал в деревне и жил с мужиками»). Вряд ли в юности будущий президент мог подумать, что когда-либо он им станет. Окончив исторический, а затем и экономический факультет, Лукашенко пошел служить в пограничные войска. Именно благодаря освоению этих областей деятельности страны, а именно, исторической, экономической и военной составляющей, он приобрел знания, необходимые каждому президенту. Он говорил: «Я по образованию и происхождению – экономист». После службы на границе Лукашенко начал трудовую деятельность. Стал секретарем комитета комсомола, затем заместителем председателя колхоза, а впоследствии и директором совхоза «Городец». Видно, что политик очень долго был связан с управлением сельским хозяйством. Александр Григорьевич в своих выступлениях очень часто говорит про то, что их продукт (белорусский) самый лучший, что не нужно никаких заграничных, нужно питаться тем, что выращено непосредственно в стране («Есть надо только свои продукты. Ни в коем случае не надо иностранным питаться»). В речи оратора часто можно услышать названия различных продуктов. Появляются афоризмы, связанные именно с едой и работой людей в сельском хозяйстве: «Только я взялся за яйца, как сразу масло пропало»; «Если у вас нет денег на ресторан, поговорите с девушкой в студенческом общежитии. Купите кефир и булочку»; «В вечернее время, когда весь народ в автомобилях едет, слушает, должен транслироваться именно наш продукт, наших людей. Пугачеву мы слышим с каждого утюга. Я не говорю, что ее там не должно быть, но 25 % вполне достаточно!»; «Я категорически запрещаю всякие демонстрации, когда крестьянин в поле, когда он работает. Всё переносится на зиму»

    Глава 1

    1.1 Анализ языка А. Г. Лукашенко на предмет присутствия в нем жаргона, просторечья, терминов, средств выразительности литературного языка.

    А. Г. Лукашенко преимущественно разговаривает на русском языке, нежели на белорусском. Он считает, что русский язык - общее достояние братских народов: украинцев, белорусов, россиян. А тем, кто считает, что русский это значит российский, Лукашенко говорит: «Он не российский и не украинский, он наш. Это живое достояние, в том числе и белорусов».

    Следует отметить, что А. Г. Лукашенко приятно слушать, потому что его речь понятна, прежде всего, для народа. Это достигается путем использования в речи большого количества просторечных слов, выражений. Например, в связи с последними событиями между Украиной, Россией и Евросоюзом, Лукашенко в различного рода пресс-конференциях употребляет следующие фразы: «кувыркаться через границу»; «себя загонять в угол»; «санкции полный бред и чепуха»; «еще не родился тот урод на земле, который бы не понимал, что такое Россия и что такое санкции»; «могут получить на всю катушку», часто употребляет слово « несуразицы».

    Что касается средств выразительности. Для анализа я взяла часть текста Александра Григорьевича 11 октября в Минске на пресс-конференции:

    "Так в чем мы упрекаем Украину, что она что-то там ведет? Я говорю: и Казахстан, и Россия, вы тоже ведете эти переговоры. Мы не ведем, потому что они вообще с нами разговаривать не хотят. Понятно, Лукашенко им страшный враг. Они никогда, наверное, со мной разговаривать не будут. Предприятия я им не отдам, людей я им не позволю обижать, через границу они кувыркаться, как хотят, не будут…. Поэтому нам не надо себя загонять в угол. Надо спокойно работать с Украиной и делать так, чтобы не было хуже от ее шагов в сторону Запада. Мы должны максимум сделать. Мы с Владимиром Владимировичем обсуждали эту проблему, и, я думаю, в Минске продолжим этот разговор накануне саммита СНГ. Россияне в чем правы? В том, что Украина сегодня уже может получить, и эта цифра осязаема, семь или десять миллиардов от того, что будет с нами, с Россией".

    Это лишь фрагмент текста данного оратора. Однако в нем представлены характерные для Лукашенко средства выразительности литературного языка. Александр Григорьевич в своей речи очень часто использует такой прием, как риторический вопрос («Так в чем мы упрекаем Украину, что она что-то там ведет?», «Россияне в чем правы?»). Причем тут же после того, как он его задал, он отвечает на него. Как и речь любого оратора, речь Лукашенко изобилует большим количеством вводных слов («понятно», «наверное», «я думаю»). Следует также отметить, что в тексте Александра Григорьевича часто можно встретить фразеологизмы («себя загонять в угол»). В данном фрагменте всего лишь одна метафора («кувыркаться, как хотят» т.е. пересекать границу лишь по своему волеизъявлению), но на самом деле в речи этого политического лидера, они встречаются часто. И конечно же, никакой современный оратор не обойдется без сравнений. В данном тексте они не представлены, но в других можно было видеть такие как: «Если вы были в Бобруйске, вы видели, в каком состоянии город? Страшно было зайти, свинюшник был. Это в основном еврейский был город, вы знаете, как евреи относятся к месту, где они живут. Посмотрите в Израиле, я вот был… Я ни в коем случае не хочу их обидеть, но они не очень заботятся, чтобы подстрижена трава была, как в Москве, у россиян, белорусов»; «Кто пьет, у того нормальных детей не будет. С этим злом мы будем сражаться, как с самым страшным злом. А то получается — напился, случайно родил, а ты, Лукашенко, расти этого ребенка. И таких детей у нас в стране 35 тысяч»

    Посмотрев видео выступлений Александра Григорьевича можно заметить, что он часто акцентирует внимание на том, что белорусы дружелюбная, добрая нация, можно увидеть так же призывы к миру, согласию. Особенно часто это можно встретить в последних выступлениях президента, связанных с событиями на Украине («Для меня гораздо важнее, чтобы молодая мама вышла поздно вечером и вывезла на колясочке своего ребенка, не боясь того, что какие-то мародеры-живодеры ее остановят и будут издеваться. Чтобы нормально жили семьи, чтобы рожали детей», К счастью, внутри нашей страны спокойно. И на международной арене мы по-прежнему выступаем в роли ответственного и надежного партнера, желающего всем народам мира и добра. Мы не вовлечены во внешние конфликты. И все же нам есть о чем беспокоиться.»)

    1.2 Анализ речи оратора на соответствие нормам литературного языка (орфоэпическим, акцентологическим, лексическим, грамматическим)

    Речь А. Г. Лукашенко соответствует лексическим и грамматическим нормам русского литературного языка. Посмотрев видео с его выступлениями, становится понятно, что он всегда понимает то, о чем говорит. Возможно, отсутствие каких-либо ошибок, связанных с пониманием и неправильным употреблением тех или иных слов, обуславливается, прежде всего, тем, что этот оратор очень долгое время находится на международной арене.

    Я выявила лишь одну постоянную акцентологическую ошибку, которую всегда допускает данный политический деятель в своей речи. Слово «украинские» в различных формах он употребляет с ударением на второй слог [укрАинские]. Что собственно противоречит нормам русского языка, согласно которым в этом слове ударение ставится на третий слог и слово звучит как [украИнские]. Исключением становится лишь слово «Украина», в нем оратор в соответствии с нормами ударение ставит на третий слог. Хотя Александр Григорьевич и допускает в своих выступлениях такие ошибки, как: «КэмерОн» вместо правильного «КЭмерон», «помогУт» вместо «помОгут», но он тут же исправляется и говорит правильно. Стоит отметить, что слово «одновременно» Лукашенко произносит как [одновремЕнно], что на сегодняшний день не противоречит нормам литературного языка, так как принимаются варианты с ударением, как на третий, так и на четвертый слог.

    Больший интерес вызывают нормы орфоэпические, так как у данного оратора произношение слов значительно отличается от русского. Можно говорить о наличии так называемого белорусского акцента. Так, например, букву «г» Лукашенко всегда произносит как [гэ], в то время как нашему слуху привычнее слышать звук [г]. Проследить это можно, послушав речь данного оратора. Часто употребляются слова: «города», «глупые», «много», «где», «говорю», «где-то», «кто-то» в которых собственно и заметно это [гэ]. Правда при произношении Лукашенко такого слова как «когда», буква «г» исчезает и вовсе и слово звучит: [кода]. Следующая особенность произношения заключается в чередовании «ш» и «щ». В белорусском языке буквы «щ» нет, отсюда и такое произношение оратором слов, содержащих эту букву. Например: цветущие он произносит как [цветушие], защитника как [зашитника], вообще [вообшэ], ищу [ишу]. Характерной особенностью речи Лукашенко так же является отсутствие мягкости согласных перед мягким знаком. Приведу пример: слово «Беларусь» звучит у Александра Григорьевича как [Белорус], слово «представь» как [представ] и так же аналогичное им слово «играть» звучит как [играт].

    1.3 Анализ стиля речи, используемого А. Г. Лукашенко
    Деятельность А. Г. Лукашенко непрерывно связана с публичными выступлениями, кроме того, этот человек занимает очень важную должность-президент, соответственно, стиль его речи определяется как публицистический. Что касается подстиля, то это ораторский подстиль. В своей речи Александру Григорьевичу удается выполнять две важнейшие функции публицистического стиля – информационную и воздействующую. Первая реализуется прежде всего благодаря содержанию в речи оратора не только фактов о событиях, происходящих в мире, но и его мнений, комментариев и размышлений по поводу этих событий. Вторая важнейшая функция публицистического стиля – воздействующая. Ее цель состоит в том, чтобы убедить аудиторию в необходимости определенного отношения к излагаемым фактам. Для того, чтобы доказать то, что эти две функции выполняются, я взяла небольшой фрагмент речи Александра Григорьевича на заседании Совета глав государств СНГ в Минске 10 октября 2014 г.:

    «К сожалению, сейчас нередко можно услышать утверждение о бесперспективности СНГ как интеграционной структуры. Беларусь неоднократно высказывала свою точку зрения, не без критики, по поводу важности для всех нас Содружества Независимых Государств. Внутри Содружества усиливаются, к сожалению, дезинтеграционные процессы, и это тоже не может не настораживать. Особенно с учетом попыток отдельных доброжелателей похоронить СНГ, как ненужный рудимент. Беларусь не является приверженцем такого пессимистического подхода. Мы всегда выступали за развитие двустороннего сотрудничества. Нам всем необходима такая объединяющая платформа. Здесь нет равнодушных. Настало время откровенно, по-мужски поговорить о дальнейшей судьбе Содружества»

    Выполнение информационной функции подтверждают слова: «нередко можно услышать утверждение о бесперспективности СНГ» (это собственно факт, который должен присутствовать, чтобы информационная функция выполнялась), «Внутри Содружества усиливаются, к сожалению, дезинтеграционные процессы, и это тоже не может не настораживать…Мы всегда выступали за развитие двустороннего сотрудничестваНастало время откровенно, по-мужски поговорить о дальнейшей судьбе Содружества» (это мнение, размышление оратора, представляющего интересы своего государства, об этом факте). Выполнение воздействующей функции можно увидеть, обратив внимание на слова: «и это тоже не может не настораживать. Особенно с учетом попыток отдельных доброжелателей похоронить СНГ, как ненужный рудимент. Беларусь не является приверженцем такого пессимистического подхода».

    Используя такие слова, оратор пытается убедить аудиторию в том, что СНГ это вовсе не ненужный рудимент. Дальше в своей речи он напомнит о том, что история интеграционных процессов на постсоветском пространстве началась именно с СНГ. И отметит, что СНГ - это фундамент, который формирует условия и определяет заинтересованность каждой страны в степени интеграции.

    Наряду с этими двумя важнейшими функциями публицистического стиля, можно отметить и третью – коммуникативную. Эта функция больше всего заметна в пресс-конференция, дебатах, то есть там, где Лукашенко задают вопросы, и он тут же на них дает ответ. Сама функция предполагает обратную связь с адресатом – его ответ. Например, диалог Лукашенко и ИА "Интерфакс":

    «-Александр Григорьевич, в последнее время создается впечатление, что в деле строительства белорусско-российского Союза возникают некоторые проблемы. Что же будет с Союзом?

    - Знаете, что касается того или иного процесса, вы как человек уже взрослый, умудренный опытом понимаете, что без проблем ничего не бывает. Поэтому проблемы всегда есть и будут. Вопрос только, наверное, как решаться будут эти проблемы. Что касается Союза, вы знаете, произойдет это при Путине и Лукашенко или же при ком-то другом, но этот Союз будет. Нормальный, равноправный Союз, народы, которые объединяются на равных».


    написать администратору сайта