Главная страница
Навигация по странице:

  • «МОСКОВСКИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

  • ВЫПОЛНЕНИЕ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАДАНИЙ ПО ДИСЦИПЛИНЕ Русский язык и культура речи

  • Задание. Объясните значения фразеологизмов

  • Задание. Определите, каким фразеологизмам соответствуют приведенные ниже толкования. Что вы знаете об истории их возникновения.

  • Русский язык и культура речи. Задание. Объясните значения фразеологизмов


    Скачать 20.83 Kb.
    НазваниеЗадание. Объясните значения фразеологизмов
    Дата23.09.2022
    Размер20.83 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаРусский язык и культура речи.docx
    ТипДокументы
    #692718

    Автономная некоммерческая организация высшего образования

    «МОСКОВСКИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

    Кафедра экономики и управления

    Форма обучения: заочная

    ВЫПОЛНЕНИЕ

    ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАДАНИЙ

    ПО ДИСЦИПЛИНЕ

    Русский язык и культура речи

    Группа М18Э361


    Студент




    А.М. Калинина







    МОСКВА 2020

    Задачи семинарского занятия №5

    Задание. Объясните значения фразеологизмов:

    Считать ворон - Бездельничать, глядеть в сторону.

    Вить веревки - поступать с кем либо так, как хочется.

    Выводить на чистую воду - разоблачать, уличать кого-либо.

    Ставить вопрос ребром - заявлять со всей решительностью, категоричностью.

    Доводить до белого каления - приводить в состояние крайнего раздражения, полной потери самообладания.

    Держать камень за пазухой - таить злобу против кого-либо; быть готовым причинить зло кому-либо.

    Дразнить гусей - вызывать озлобление у кого-либо.

    Заводить волынку - разоблачать плохие поступки.

    Выпускать вожжи - ослаблять контроль за чем-либо, давая большую свободу.

    Шито белыми нитками - слишком грубо придумано.

    Встретить в штыки - предвзято, крайне враждебно (встречать кого-либо).

    Любимый конек - разговор о чьих-либо стремлений, излюбленной теме, увлечении, хобби, слабости.

    Положить под сукно - оставлять без внимания, без продвижения (какой-либо документ); откладывать решение какого-либо дела.

    Попасть как кур во 2 щи (в ощип) - значит угодить в неожиданную беду, неприятность.

    Быть под колпаком - означает быть под чьим-то пристальным наблюдением, надзором, дав повод для подозрения.

    Как с гуся вода - так говорят о человеке, которого ничто не волнует и не беспокоит.

    Разделать под орех - сильно критиковать за что-либо; делать что-либо основательно и хорошо.

    Петь не своим голосом - подражать кому-либо.

    Альфа и омега - начало и конец, основа чего-то.

    Златой телец - всесильная власть денег.

    Иерихонская труба - очень громкий, трубный голос.

    Манна небесная - синоним благ, полученных ни за что, как бы упавших с неба олицетворение божьей благодати.

    Посыпать пеплом главу - быть в отчаянии, печали, сильно скорбеть или сожалеть о своих неверных поступках.

    Вавилонское столпотворение - суматоха, беспорядок, бестолковщина, неорганизованность.

    Almamater - "кормящая мать"обычно так говорят об учебном заведении, которое является второй матерью для человека.

    Alterego - вторая личность человека, реальная или придуманная.

    Finitelacommedia - комедия окончена, о завершении какого-либо дела, как правило - неблагополучным.

    Idéefixe - навязчивая идея, мысль, полностью овладевшая сознанием человека, мысль, от которой невозможно избавиться.

    Tête-â-tête - голова к голове.

    Postscriptum - приписка в конце письма после подписи, обозначаемая обычно буквами P. S. .

    Рroetcontra - латинское крылатое выражение "за и против".

    Jourfixe - фиксированный день.

    Otempora, omores! - "О времена, о нравы!, римское понятие, обозначающее восклицание.

    Задание. Определите, каким фразеологизмам соответствуют приведенные ниже толкования. Что вы знаете об истории их возникновения.

    // о пустой, ничего не стоящей бумаге, не имеющем никакой силы документе. - филькина грамота.

    // дать пояснения, уточнить, внеся полную ясность; довести до конца. - расставить точки над и!

    // (книжн.) предаваться крайней скорби по случаю какой-либо утраты, бедствия. - посыпать голову пеплом.

    // о том, кто не имеет семьи, близких, о совершенно одиноком человеке. - один как перст.

    // захолустное, отдаленное, глухое место. - медвежий угол.

    // (книжн.) 1) бесследно и навсегда исчезнуть, уйти в небытие (о человеке); 2) быть навечно забытым, преданным забвению (о событиях, фактах, воспоминаниях). - кануть в Лету

    // испытывать большую радость, счастье, блаженство. - быть на седьмом небе.

    // о крайне нерешительном человеке, колеблющемся в выборе между двумя равносильными желаниями, двумя равноценными решениями. - Буриданов осел

    // пожелание удачи. - ни пуха ни пера

    // человек, на которого сваливают чужую вину, ответственность за других. - козел отпущения.

    // наиболее уязвимое место у кого-либо. - ахиллесова пята.

    // (книжн.) Сделать решительный шаг, определяющий дальнейшие события, совершить решительный поступок, имеющий поворотное значение в жизни. - перейти Рубикон.







    написать администратору сайта