Джеймс Джойс. Законы которой он не мог принять. Тем не менее, Ирландия и Дублин тема и место действия практически всех книг писателя
Скачать 24.42 Kb.
|
Джеймс Джойс (1882-1941) – один из величайших писателей XX века, автор знаменитого романа "Улисс". Джойс родился в Ирландии, но большую часть жизни провел в добровольном изгнании вдали от родной страны, обычаи и законы которой он не мог принять. Тем не менее, Ирландия и Дублин – тема и место действия практически всех книг писателя. Место действия — столица Ирландии город Дублин — выверено автором буквально по карте и справочнику. Время — по хронометру, иногда, впрочем, останавливающемуся. Первая часть включает три эпизода. Джемс полагал, что сознание человека подобно потоку, реке, в которой мысли, ощущения, ассоциации перебивают друг друга и нелогично переплетаются. По преимуществу, этот прием разрабатывался в текстах модернистского направления, так как главная задача модернизма и «потока сознания» как родственного ему языка — это выражение субъективного состояния героя. «Поток сознания» в литературе представляет собой особую предельную форму внутреннего монолога, где привычные причинно-следственные связи нарушены и с трудом могут быть восстановлены, т.е. это алогичный, иррациональный монолог. В результате в романе, написанном с помощью техники «потока сознания», действие переносится в субъективное пространство души; традиционная повествовательная структура текста разрушается; временные пласты «прошлое — настоящее — будущее» смещаются и сложно пересекаются; логика повествования становится ассоциативной; появляется стереоскопичность изображения Джойс использует "мифологический метод" (Т.С. Элиот) как "способ взять под контроль, упорядочить, придать форму и значение пустоте и анархии современной цивилизации". Прием "потока сознания" позволяет связать через сознание героя прошлое и настоящее, тем самым прием "потока сознания" реализует мифологическую концепцию "вечного возвращения". В своём романе Джойс поставил перед собой задачу показать жизнь такой, какой не удавалось никому, сделать день бесконечным. Изображение бесконечного, но вполне обыденного дня обычного ирландского еврея Леопольда Блума приводит читателя к мысли о том, что человеческая жизнь и персонажи как гомеровской эпохи, так и современной Ирландии — те же самые, что происходит вечный повтор, хоть и со сниженным смыслом. Достичь такого глубинного звучания писателю помогают самые разные методы и приёмы. Структура романа: разделение на эпизоды, три основные части романа, введение мифологического подтекста. Одна из ключевых особенностей "Улисса" — связь с гомеровской "Одиссеей". "Улисс" состоит из 18 эпизодов, каждому эпизоду "Улисса" соответствует эпизод из "Одиссеи" (подробнее о структуре "Улисса" - см. комментарии С.С. Хоружего к "Улиссу"). Джойс писал: "Я взял из "Одиссеи" общую схему — "план", в архитектурном смысле, или, может быть, точней, способ, каким развертывается рассказ. И я следовал ему в точности". На огромном пространстве романа в полторы тысячи страниц повествуется всего лишь об одном дне 16 июня 1904 года, типичном для героев: учителя истории, интеллектуала Стивена Дедалуса, Леопольда Блума, крещеного еврея, рекламного агента, и его жены, певицы Мэрион (Молли). Исследуя лабиринты сознания своих героев Джойс подвергает своих героев почти рентгеновскому просвечиванию с помощью различных модификаций потока сознания. Джойс в мельчайших подробностях описывает, что делали герои, о чем они думали, передает поток их сознания, их внутренние монологи, стремится проследить независящие от сознания импульсы, которые движут ими, пытается вскрыть сложность присущих каждому из героев эротических комплексов. (Именно в этот день произошло первое свидания Джойса с Норой Барнакль, которая впоследствии стала его верной спутницей жизни.) а самой ранней стадии, в «Телемаке», Джойс как будто попробовал внедрить Гомера глубже, внутрь образа — и потерпел неудачу. Именно «Одиссеей», как заверяет Гилберт, вызваны столь нарочитые, бросающиеся в глаза кротость и спокойствие в поведении Стивена с Быком: они отсылают к опознавательному эпитету Телемака, к строке-рефрену начала поэмы, «Кротко ему отвечал рассудительный сын Одиссеев…» Но при всем том, они явно придают образу некую картонность и манерность (что отмечала еще в двадцатые годы меткая, задевшая Джойса критика Уиндема Льюиса) — и автор быстро отказался от художественно ложного приема.— Но здесь я уже, кажется, доказываю больше, чем должен: что Гомер лишь неглубоко связан не только с философией, но и с психологией романа. .Хронотоп времени также является частью системы образов в романе «Улисс». Действие романа начинается в 8 часов утра 16 июня 1904 года и завершается в 3 часа ночи. Роман структурно включает 18 эпизодов, их последовательность определяется движением времени от утра к вечеру. Каждый из эпизодов соотносится с определенной песней «Одиссеи». К примеру, эпизод «Эол» - место действия разворачивается в редакции газеты, соответствует 10-й песни «Одиссеи» на острове бога ветров Эола. Чтобы воссоздать атмосферу редакции, описать ее продукцию, эпизод делится на маленькие части, озаглавленные как газетные статьи: «Посох и перо», «Венценосец», «Как выпускается крупнейшая ежедневная газета». Лексический пласт эпизода напоминает сквозняк, ветер. В романе Джойса «Улисс» эпико-мифологический сюжет «Одиссеи» оказывается средством упорядочения первичного хаотического художественного материала. Герои романа сопоставляются с мифологическими персонажами гомеровского эпоса, многочисленные символические мотивы в романе являются модификациями традиционных символов мифологии - первобытной (вода как символ плодородия и женского начала) и христианской (мытье как крещение). Джойс прибегает и к нетрадиционным символам и образам, представляющим примеры оригинальной мифологизации житейской прозы (кусок мыла как талисман, иронически представляющий современную «гигиеническую» цивилизацию, трамвай, «преображённый» в дракона, и т. д.). в «Улиссе» мифологизм даёт лишь дополнительную опору для символической интерпретации «натуралистически» поданного материала жизненных наблюдений (непосредственным сюжетом романа является один день городской жизни Дублина, как бы пропущенный сквозь сознание главных персонажей). Для мифологического моделирования истории Джойс чаще всего пользуется мифологемой умирающего и воскресающего богочеловека - в качестве «метафоры» циклической концепции истории. Работа над его главным романом "Улисс" шла с 1914 по 1921 год, когда Джойс жил в Триесте и Цюрихе. Опубликован роман был в 1922 году. "Улисс" — вариант имени "Одиссей", и само заглавие романа указывает на замысел Джойса. Он предпринял редчайшую в современной литературе попытку создания эпоса, подобного гомеровской "Одиссее" По выражению И. И. Гарина, «"Улисс" — это машина времени Дж. Джойса» [1, с. 318], при помощи которой можно двигаться вперед, назад, с любой скоростью, вне границ времен и пространств. Движение как покой и покой как движение. Например, когда у Блума полицейские ассоциируются с Вавилонской башней, Китайской стеной и пирамидами в Гизе, это свидетельствует о незыблемости мирового хаоса, о единой природе человека с позиции Бога. Такое представление времени писателем отличается от традиционной концепции, согласно которой одним из его свойств является необратимость и направленность от прошлого к будущему. Именно Дж. Джойс ввел понятие «now and there» («здесь и сейчас»), соединяющее в себе триаду «время — пространство — человек» и присущее модернизму в целом. «Здесь», по Дж. Джойсу, — момент, включающий в себя все времена. Это неразрывное единство прошлого, настоящего и будущего с человеческим пространством и сознанием. Время относительно, оно подчиняется вечному «здесь и сейчас». В календаре неординарных дат почётное место принадлежит Дню Блума – дню, в котором разворачивается действие тысячестраничного рассказа ирландского писателя Джеймса Джойса «Улисс», 16 июня 1904 года. На родине Джойса, в Ирландии, праздник называется аутентично Lá Bloom, или, по-английски, Bloomsday. Однако более странного торжества нужно ещё поискать. Своеобразное паломничество по Дублину, повторяющее маршрут джойсовского героядублинского еврея Леопольда Блума, весьма неоднозначное развлечение. Особенно если учесть, что Блум видел и чего не предпринимал. Но обо всём по порядку.Сегодня ирландская столица украшена не только памятником Джойсу, но и многочисленными табличками с указаниями, что в этом месте проходили герои «Улисса». Больше всего поклонников творчества Джойса приезжают в Дублин, конечно же, в день Блума – 16 июня. В 2004 году состоялось торжественное празднование 100-го Дня Блума в истории и его 50-е массовое отмечание. Тогда же торжество состоялось и в прогрессивном Санкт-Петербурге, который присоединился к городам Блумсдэя по решению общества «Петербург – Ирландия». Принципы создания образа реальности в романе Джойса «Улисс». В повествовании «Улисса» Дж. Джойса время переживается как внутреннее изменение. Писателем- разработана система координат, относительно которой он рассматривает каждое событие. Эта система позволяет обнаружить точки соприкосновения внутри «про-странсвенно-временного континуума», в котором изначально все могут связываться со всем, и единственный устойчивый закон — это возможность множества соединений» [4, с. 227]. У Дж. Джойса в истории нет времени. Уже в «Улиссе» Стивен и Блум относятся к истории с недоверием: для первого «история — кошмар, от которого я пытаюсь проснуться», для второго «все это бесполезно. Сила, ненависть, история, все эти штуки». Здесь автор рисует свою, истинную картину истории. Как отмечает С. С. Хоружий, «замена времени пространством изменяет отношения событий, характер связи меж ними и в результате отменяет все, что было или считалось "законами истории" — причинно-следственные связи, "прогресс", "развитие", что хотите... — аннулирует историю как процесс» [3, с. 67]. Возвращаясь же собственно к идеям, мы констатируем, что идейный мир романа разделяет с «Одиссеей» всего две или три общие темы: это тема сыновства и отцовства, тема возвращения, а также — но лишь отчасти, ибо архаика не уделяла смертной женщине много места — тема женской природы и женской миссии. Все эти темы — из самых коренных и существенных для «Улисса», но никакого идейного родства с Гомером это не вносит, ибо все они решаются у Джойса вовсе не по Гомеру, а вразрез с ним (20). У Гомера между отцом и сыном — неколебимая привязанность и любовь, а тема возвращения решается в оптимистическом ключе, в элементе силы и с верой в верность. У Джойса между отцом и сыном — сложная диалектика отношений, где есть и надрыв, дисгармония, вражда; а тема возвращения решается в пессимистическом ключе, в элементе слабости и с уверенностью в предательстве. О теме женской и говорить нечего. Взгляд в область идей довершает наше беглое обозрение всего того, что составляет связь между романом Джойса и гомеровым эпосом. Как видим, глубинно-смысловых, «религиозно-философских» связей здесь практически нет. Такие глубинные связи выражали бы общность в видении мира и затрагивали скорей не литературные стороны поэмы, а самое ее существо как не просто поэмы, но — мифа, памятника мифологии. И, судя по всему, подобных связей почти не имеется не только в романе, но и в сознании Джойса, во всем его отношении к Гомеру и «Одиссее». В мемуарных рассказах можно найти об этом отношении немало, на гомерову тему писатель говорил охотно. И во всех разговорах и суждениях — одна стойкая черта: об «Одиссее» говорится всегда как об отличной литературе, Улисс обсуждается как чисто литературный, нисколько не мифологический герой, и о Гомере говорится как о Флобере, как о любом мастере литературного дела. Поэма воспринимается художником, как чисто литературное явление, и лишь в таком качестве она и работает в его романе. Меж тем, как мы знаем, «Одиссея» — один из главных текстов греческой мифологии, и ее мир — это мир мифа, особая мифическая реальность, что включает в себя мир смертных, здешнее человеческое бытие, и мир богов, бессмертных, представленный в переходную эпоху борьбы светлых олимпийских божеств с реликтами архаического хтонизма, воплощеньями гибельных и ужасных сил. Оба мира вечно переплетаются и сквозят друг в друге, меж ними постоянные переходы и превращения, так что в нашем мире, по древнейшему античному изречению, «всё полно богов», повсюду свидетельства и знаки иного мира. Многочисленные символические мотивы в “Улиссе” являются модификациями традиционных символов мифологии первобытной (вода – символ плодородия и женского начала, луна – как другой символ женского начала, мать-земля и ее любовники и дети – в качестве ритуальной жертвы, восход солнца – как символ возрождения и затмение или облако – как гибельное начало, ритуальное святотатство в связи с магией плодовитости и т. д.) и христианской (символ креста, представленный ясеневым посохом Стивена или мачтой судна, мытье как крещение) или даже взяты из алхимической традиции (так называемая “печать Соломона” как символ тождества макрокосма и микрокосма; ср. выше о лотосе). Последняя мысль выражена Стивеном в дискуссии о “Гамлете” Шекспира и в других местах романа. Джойс метафорически использует и условную цикличность основного сюжета (уход Блума из дому и возвращение, распад и иллюзорное восстановление семьи), и различные параллельные образы уходящих и возвращающихся странников, и суточный цикл жизни города, и идею метампсихоза. Все это, строго говоря, метафоры не мифологические. Роман отражает все события одного дня из жизни трех центральных героев. Первым в романе появляется Стивен Дедал, интеллектуал, который испытывает сложности в общении с людьми. Больше года назад отец вызвал его из Парижа телеграммой, чтобы он мог попрощаться с матерью перед ее смертью, и год спустя после похорон он все еще находится Дублине и продолжает носить траур. Стивен - преподаватель истории в школе для мальчиков, и его удручает все вокруг: его жилье, приятели, работа, он тяготеет к творческой деятельности, но как личность и как художник он еще не сформировался, и его внутренние конфликты сфокусированы, прежде всего, вокруг его взаимоотношений с родителями. Его отец Саймон постоянно критикует сына и отбирает у него веру в собственные силы. Для Стивена родной отец является «отцом по плоти» и только, но ему необходим такой отец, который бы выступал в качестве духовной опоры и ориентира, пробудил бы в нем творческое начало. А история с матерью тяжелой ношей отпечаталась на совести Стивена - его преследуют воспоминания о том, как он отказал матери в ее предсмертной просьбе помолиться. Образ матери сливается для него с представлением о церкви, от которой он отрекся, об отечестве, которое покинул. Стивен нуждается в духовной поддержке для преодоления этого кризиса роста, ему необходимы символические родители. Первые три главы романа детально повествуют о Стивене: его уроки истории в школе, беседы с директором. Стивен Дедал перешёл в «Улисса» из первого романа Джойса «Портрет художника в юности», и это не случайно. «В чернильнице у человека есть только один-единственный роман, — говаривал Джойс, — а когда их написано несколько, это всё-таки тот же самый роман, более или менее изменённый». В «Портрете...» Стивен — главный герой, в «Улиссе» он несколько отходит в тень, но сути дела это не меняет: в обоих случаях Джойс описывает самого себя. Впервые он предпринял эту попытку в огромной, под тысячу страниц, рукописи под названием «Стивен-герой», в 1908 году брошенной автором в огонь. Но Стивен уцелел. Его жизнеописание начинается в «Портрете...» с детских лет. Следующие главные персонажи, входящие в систему образов, мистер Леопольд Блум и его жена миссис Мэрион (Молли) Блум, появляются в четвертой главе романа. Блум - рекламный агент, ему 38 лет, он является самым обыкновенным человеком. Мэрион Блум - певица, исполняет классические арии и народные ирландские песни в концертах. У них есть пятнадцатилетняя дочь Милли и был сын Руди, который умер одиннадцать лет назад сразу же после рождения. Супруги не вполне «свои» жители в Дублине, поскольку Блум - сын ирландки и венгерского еврея, который покончил с собой, и в зараженной национализмом Ирландии Блуму не дают забыть о его еврейской крови. В описываемый день Блум с утра одевается во все черное, поскольку ему необходимо участвовать в похоронах знакомого, и в этот погожий летний день траурная одежда выделяет их со Стивеном из толпы, одетой во все светлое. После окончания похорон Блум обедает, решает свои дела, навещает знакомую в родильном доме. Блум продолжает подсознательно искать утраченного сына, и в конце длительного, наполненного разными хлопотами и событиями дня, пересекается с пьяным Стивеном, которого спасает от неприятностей с полицией и приглашает к себе в дом. Здесь на кухне Блумов они беседуют за чашкой какао, причем в ходе разговора Стивен принимает важнейшие решения по поводу своей будущей жизни, а Молли спит наверху и мечтает во сне. Этим погружением в сознание Молли - главой на сорок пять страниц без знаков препинания - и ее финальным «да» завершается роман. Блум - центральная фигура в романе, Молли и Стивен - боковые: роман начинается со Стивена и заканчивается на Мэрион. Молли - дочь военного, росла без матери в гарнизоне в Гибралтаре, и в ней сохранилось что-то теплое, испанское, что согревает ее в сырой Ирландии. Их супружеское счастье было нарушено смертью сына: Молли изменяет Блуму со своим импресарио, Буяном Бойланом, а муж, зная об этом и продолжая ее любить, флиртует с другими женщинами. В описываемый день Блум с утра одевается во все черное, поскольку ему необходимо участвовать в похоронах знакомого, и в этот погожий летний день траурная одежда выделяет их со Стивеном из толпы, одетой во все светлое. После окончания похорон Блум обедает, решает свои дела, навещает знакомую в родильном доме. Блум продолжает подсознательно искать утраченного сына, и в конце длительного, наполненного разными хлопотами и событиями дня, пересекается с пьяным Стивеном, которого спасает от неприятностей с полицией и приглашает к себе в дом. Здесь на кухне Блумов они беседуют за чашкой какао, причем в ходе разговора Стивен принимает важнейшие решения по поводу своей будущей жизни, а Молли спит наверху и мечтает во сне. Этим погружением в сознание Молли - главой на сорок пять страниц без знаков препинания - и ее финальным «да» завершается роман. Блум - центральная фигура в романе, Молли и Стивен - боковые: роман начинается со Стивена и заканчивается на Мэрион. Писатель отступает от традиционного для жанра романа приема описания, портретной характеристики, развивающегося в рамках логики диалога. Он экспериментирует в процессе передачи потока сознания, внутреннего монолога, использует при этом приемы перебоя мыслей, параллельного развертывания двух рядов мыслей, иногда обрывает фразы, недоговаривает слова, отказывается от знаков препинания. Хронотоп времени также является частью системы образов в романе «Улисс». Действие романа начинается в 8 часов утра 16 июня 1904 года и завершается в 3 часа ночи. Роман структурно включает 18 эпизодов, их последовательность определяется движением времени от утра к вечеру. Каждый из эпизодов соотносится с определенной песней «Одиссеи». Про ключи У Блума ключи от дома оказываются в повседневных брюках, он так и проведет целый день без ключей, что символизирует, что и он не хозяин в своем доме — в нем хозяйничает Буян Бойлан, приходящий к Молли в удобное ему время и спящий с ней на той самой кровати из Гибралтара. Разумеется, это хозяйничанье чужих в доме, по праву принадлежащем другому, — повтор ситуации на Итаке в отсутствие Одиссея, когда женихи осаждают Пенелопу. Загадочная «картофелина» получает объяснение в другом месте романа — это талисман, подаренный Блуму матерью, память о страшном голоде в Ирландии сороковых годов; картофелина должна предохранить его от голода. Тема восток Направляясь в мясную лавку по солнечной стороне улицы, Блум фантазирует о прекрасной восточной стране, где можно слоняться целый день, утолять жажду шербетом, повстречать парочку грабителей и любоваться девушками, играющими на «этом инструменте, как же он там называется, цимбалы». Восток в этой главе связан для Блума с его еврейскими корнями, с рекламой «образцовой фермы на берегу Тивериадского озера», которая напечатана на оберточном листке в мясной лавке, с Агендат Негаим — товариществом плантаторов в Палестине, с образами маслин, апельсинов, лимонов — и с библейскими образами Содома, Гоморры, Едома. |