Главная страница
Навигация по странице:

  • Сжатый пересказ.

  • К сущности залога. Залог и актантная деривация (О сущности залога) План


    Скачать 21.61 Kb.
    НазваниеЗалог и актантная деривация (О сущности залога) План
    АнкорК сущности залога
    Дата05.02.2022
    Размер21.61 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаitogovy.docx
    ТипДокументы
    #352211

    В. А. Плунгян

    Залог и актантная деривация

    (О сущности залога)
    План.

    1. Общее представление о залоге

    1.1 Проблемы определения залога

    1.2 Свойства залога

    2. К основаниям классификации залогов

    2.1 Противопоставление залогов с точки зрения «коммуникативного ранга»

    2.2 Синтаксический подход к залогу

    2.3 «Исходная ранговая структура» и активный залог

    2.4 Сущность пассивного залога
    Аннотация.

    Данная статья посвящена сущности грамматической категории залога в естественных языках. На основе большого фактического материала языков рассматриваются свойства залога, и предлагается новый, коммуникативный подход к изучению залога и к его классификации. В работе приведены различные примеры из многих естественных языков мира для лучшего рассуждения и раскрытия сущности данной категории. Настоящая работа адресована, в первую очередь, русистам-лингвистам, в частности учёных в области теории грамматики; а также специалистам, занимающимся лингвистической типологией или общей морфологией.
    Сжатый пересказ.

    Залог является категорией глагола, распространенной в языках мира.

    В общем, лингвисты утверждают, что разница между залогами заключается в форме глагола. Но заметно, что в отличие от других категорий залог касается не только глагола, но и других частей предложения. Это свойство заставляет говорить о синтаксическом характере залога.

    Сложность определения залога связана со следующими особенностями. Во-первых, залоги в разные языках кажутся не имеющими почти ничего общего. Более того, и в одном и том же языке разные конструкции, относимые к залогу, могут отличаться друг от друга очень заметно; например, в испанском языке употребляются конструкции с причастием или с клитикой se для выражения значения «пассивности». Во-вторых, многие лингвисты полагают, что у залога нет особой категориальной семантики. По их мнению, функция залога состоит в простом преобразовании синтаксической структуры предложения, так что в этом смысле его можно называть «глагольным падежом» или «глагольным родом». Но мы убеждены, что этот взгляд глубоко ошибочен. Он не позволяет понять суть залоговых механизмов.

    Семантика, связанная с залогом, имеет особую природу. Различные залоги отражают не различные реалии, а различные отношения говорящего к сообщаемым сведениям. При изменении залога ситуация и ее участников остаются теми же самыми. Поэтому крайне важно именно тождество ситуации, обозначаемой глаголом в разных залогах.

    Так, мы считаем, что залог предполагает тонкое взаимодействие морфологии, синтаксиса и прагматики с участием всех трех компонентов.

    Имея это в виду, рассмотрим основные залоги в естественных языках. Мы уже знаем, что активный и пассивный залоги отличаются друг от друга только точкой зрения говорящего. Лучше сказать, что такое различие проявляется как разные иерархии в коммуникации. Тогда залог маркирует порядок переключения внимания говорящего на разные участники ситуации. Конечно, для того, чтобы изменять коммуникативный ранг, можно и поменять порядок слов. Но в этом случае если нет морфологического изменения глагола, то нельзя признать существование «нового залога».

    В общем виде мы определяем залог как глагольную категорию, указывающую на определенный коммуникативный ранг участников ситуации. Так, «активный» или «нулевой» залог, свидетельствует о сохранении исходной ранговой структуры, а «косвенные» или «производные» залоги указывают на передачу статуса участника с наиболее высоким рангом от одного глагольного аргумента к другому.

    Существует мнение, по которому залог — механизм перераспределения синтаксических ролей аргументов. Этот взгляд в какой-то мере логичный: он тоже обеспечивает тождество ситуации, и иерархия проявляется как структура между разными членами предложения. Но вопрос заключается в том, что понятия подлежащего и дополнения не являются универсальными. Нельзя сказать, что синтаксический подход неверный; но он слишком узкий. Синтаксический подход не позволяет нам ответить на вопрос «зачем нужно такое изменение». А по коммуникативному подходу мы скажем, что оно «именно для коммуникации».

    Получается, что коммуникативная структура ситуации задается языком. При сообщении ситуации и ее участников, с семантической точки зрения, мы не знаем у них какой коммуникативный статус, но сам язык не оставляет его носителям выбора: употребляя его, они обязаны именно ставить коммуникативный акцент на один из аргументов. В языке определяется такая модель глагола, которая является исходной структурой. Так, если говорящего устраивает исходная структура, то он употребляет глагол в форме активного залога, а если не устраивает - тогда он обращается к другим способам: интонации, порядку слов, и, конечно, косвенным залогам.

    Теперь можно выяснять, в чем состоит суть пассивного залога. Можно сказать, он — прежде всего понижение коммуникативного ранга агенса, который не устраивает говорящего, и его главное назначение — лишение агенса его привилегированного статуса, а в то же время другой аргумент может не повышаться на наиболее высоком ранге. Сказанное подтверждается аргументами двух типов: пассивными конструкциями с нулевым агенсом и пассивными конструкциями без повышения статуса пациенса (т. н. «ленивого пассива»).


    написать администратору сайта