Союзники СССР в ВОВ. Внеклассное занятие по английскому языку моё. Занятие по английскому языку Союзники ссср в вов
Скачать 235.04 Kb.
|
Внеклассное занятие по английскому языку «Союзники СССР в ВОВ» Составила учитель английского языка высшей категории Карпова Оксана Анатольевна Цели урока Образовательные: познакомить обучающихся с героями-иностранцами II мировой войны, активизировать употребление лексических единиц по теме. Развивающие: развивать и совершенствовать навыки чтения с выделением главного, формировать у обучающихся навыки диалогического и монологического высказывания, развивать навыки аудирования. Воспитательные: воспитание уважительного отношения к участникам ВОВ, поддержание интереса к российской истории, выстраивание гражданско-патриотической позиции учащихся, приобщение детей к пению на английском языке. Задачи урока 1) Формировать умение использовать лексику по теме в соответствии с различными речевыми задачами. 2) Развивать чувство патриотизма и уважения. 3) Развивать умение построения словаря на основе предложенной лексики. 4) Развивать музыкальные способности и интерес к исполнению песен на английском языке. Необходимое оборудование и ресурсы Компьютер Медиапроектор Презентация «The alphabet of Great Patriotic War» Распечатки бланков с алфавитом «Vocabulary list» карточки с текстом, карточки с заданиями Распечатки текста песни «Katyusha», музыкальная презентация и фонограмма песни «Katyusha» Ход занятия
Приложение__4._Total_aid_to_the_USSA_(Общий_объём_помощи_СССР)'>Приложение 1. concentration camp Elbe Day Great Patriotic War allies invaders defence Katyusha fascism Leningrad horror of war Japan marshal blockade navy parade rewards Operation Bagration scenery of war quick-firer USSR workers of rear tank T-34 xenophobia Zhukov V-Day Yalta conference Приложение 2. In Russia and allies countries Victory Day, or 9th May, is one of the great holidays of the year. It is a holiday of all people. In all towns there are decorations, flags and placards in the streets, in the shop windows and on the front of large buildings. On V- Day morning there are meetings and demonstrations of the veterans and worker of rear who fought fascism. Rewards glisten on the chests of war veterans. On that day there is military parade in all big cities of our country. Flowers and souvenirs are given to those who took part in the Great Patriotic War. They are all celebrating their holiday. Many people go to see their friends or go for walks in the parks. In the evening there is a holiday salute and a minute of silence to remember all those who did not come back from the war. Приложение 3. Translated by Mike Munford Wait for me, and I'll come back! Wait with all you've got! Wait, when dreary yellow rains Tell you, you should not. Wait when snow is falling fast, Wait when summer's hot, Wait when yesterdays are past, Others are forgot. Wait, when from that far-off place, Letters don't arrive. Wait, when those with whom you wait Doubt if I'm alive. Wait for me, and I'll come back! Wait in patience yet When they tell you off by heart That you should forget. Even when my dearest ones Say that I am lost, Even when my friends give up, Sit and count the cost, Drink a glass of bitter wine To the fallen friend - Wait! And do not drink with them! Wait until the end! Wait for me and I'll come back, Dodging every fate! "What a bit of luck!" they'll say, Those that would not wait. They will never understand How amidst the strife, By your waiting for me, dear, You had saved my life. Only you and I will know How you got me through. Simply - you knew how to wait - No one else but you. Приложение 4. Total aid to the USSA (Общий объём помощи СССР) Trucks (грузовые машины) – 375 883 Motorcycles (мотоциклы) – 35 170 Pistols (пистолеты) – 12 997 Tanks (танки) – 12 700 Aircrafts (летательные аппараты) – 22 150 Rifles (винтовки) – 8 218 Torpedoes (торпеды) – 197 Powder (порох) – 127 000 tons Dynamite (динамит) – 31 933 tons Food (продовольствие) – 4 478 000 tons Footwear (армейская обувь) – 15 417 000 Приложение 5. Джон Бейзилон 24 октября 1942 года подразделение Бейзелона подверглось атаке японцев. Японские войска начали фронтальные атаки с использованием пулемётов, гранат, миномётов. Бейзилон командовал двумя пулемётными расчётами, которые сражались в течение двух дней, пока в строю не остались только Бейзилон и двое других морских пехотинцев. Он вёл непрерывный огонь по наступающим японским войскам, пока не прибыло подкрепление. К концу боя японский полк был практически уничтожен. Бейзелон был награждён высшей американской военной наградой – Медалью Почёта. Мэтт Урбан Офицер армии США, который был признан солдатом, отмеченным самым большим количеством медалей за всю историю Америки. В июне 1944 года во Франции ему удалось с базукой наперевес увернуться от пуль и взорвать два танка. После ранения в ногу Урбан продолжил вести своих людей вперёд. Поправляясь в больнице, он узнал, что его отряд несёт потери в Нормандии. Не долечившись, он добрался до места, где базировались его люди. Опираясь на трость, он взял пулемёт и стал прикрывать людей, пока те забирались в танк. Позже был ранен в шею, но, несмотря на потерю голоса, он привёл свой отряд к победе, выжил в войне и прожил ещё 51 год. Чарльз Карпентер Был лётчиком разведки в США. Установил ракетные пусковые установки, разработанные для пехотинцев, на свой самолёт. Нападения совершал в одиночку. Уничтожил шесть вражеских танков и несколько бронированных автомобилей. Закончил военную карьеру в звании подполковник Оди Мёрфи В 1944 году Мёрфи отправили в южную Францию, где он столкнулся с отрядом немецких пулемётчиков. Притворившись, что сдаются в плен, они застрелили его лучшего друга. Оди, выйдя из себя, убил всех, кто находился в гнезде, после чего с помощью их же оружия, перестрелял всех немцев в радиусе 100 ярдов, включая ещё два гнезда пулемётчиков и кучку снайперов. За это его отметили наградой «За выдающиеся заслуги» и повысили до звания командира взвода. |