ПБ при хр. и применении ВМ. Зарегистрировано
Скачать 0.62 Mb.
|
Приложение № 30 к Федеральным нормам и правилам в области промышленной безопасности «Правила безопасности при производстве, хранении и применении взрывчатых материалов промышленного назначения», утвержденным приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от« 3 » КОЭФФИЦИЕНТЫ ИЗМЕНЕНИЯ ДАВЛЕНИЯ В УВВ ПРИ ПРОХОЖДЕНИИ МЕСТНЫХ СОПРОТИВЛЕНИЙ 318
320 Приложение № 31 к Федеральным нормам и правилам в области промышленной безопасности «Правила безопасности при производстве, хранении и применении взрывчатых материалов промышленного назначения», утвержденным приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору зору от « № ЗОНЫ ЗАЩИТЫ МОЛНИЕОТВОДОВ Одиночный стержневой молниеотвод Зона защиты одиночного стержневого молниеотвода высотой h представляет собой круговой конус (рисунок 7 приложения № 34 к настоящим Правилам), вершина которого находится на высоте ho < h. На уровне земли зона защиты образует круг радиусом г о. Горизонтальное сечение зоны защиты на высоте защищаемого сооружения hx представляет собой круг радиусом гх. Зона защиты одиночных стержневых молниеотводов имеет следующие размеры: Двойной стержневой молниеотвод Зона защиты двойного стержневого молниеотвода высотой h показана на рисунке 8 приложения № 34 к настоящим Правилам. Торцевые области зоны защиты определяются как зоны одиночных стержневых молниеотводов. Размеры ho, ho=0,85h, ro=(l,l-0,002h)h, О) 321 Зона защиты двойного стержневого молниеотвода имеет следующие габариты: при! < h; hc=h0; rcx=rx; rc=r0 при L>h hc=hQ-(0,ll+3-КГ4h) •(!-/») k-k Гсх=Г0’-^-^>Гс=Г0 (2) (3) Зона защиты существует при L<3h. При L>3h стержневые молниеотводы следует рассматривать как одиночные. Зона защиты двух стержневых молниеотводов разной высоты hi и /?2 приведена на рисунке 9 приложения № 34 к настоящим Правилам. Торцевые области этой зоны определяются как зоны защиты одиночных стержневых молниеотводов соответствующей высоты, и размеры hoi, Ы2, То, То2, rxi, тХ2 вычисляются по формулам (1). Остальные размеры зоны определяются по формулам: Гс = *01 +*02 . ^ _ К\+Ki г =г сх с к-к к (4) где hci и hC2 вычисляются по формулам (2) и (3). Для разновысокого двойного стержневого молниеотвода зона защиты существует при L < 3hmin. Многократный стержневой молниеотвод Зона защиты многократных стержневых молниеотводов равной высоты определяется как зона защиты попарно взятых соседних стержневых молниеотводов (приложение № 34 к настоящим Правилам, рисунок 10). Основное условие защищенности одного или группы сооружений высотой hx - выполнение неравенства тсх>0 для всех попарно взятых 322 молниеотводов гсх определяется по формулам (2) и (3). Одиночный тросовый молниеотвод Зона защиты одиночного тросового молниеотвода приведена на рисунке 11 приложения № 34 к настоящим Правилам, где h - высота троса в точке наибольшего провеса. С учетом стрелы провеса при известной высоте опор h0n высота стального троса площадью сечения 35 - 50 мм2 определяется при длине пролета L < 120м как h=hon -2 м, а при £,=120-150 м как h=hon - 3 м. Зона защиты одиночных тросовых молниеотводов имеет следующие размеры: Двойной тросовый молниеотвод Зона защиты двойного тросового молниеотвода показана на рисунке 12 приложения № 34 к настоящим Правилам. Размеры г о, ho, гх определяются по формулам (5). Остальные габариты зоны защиты определяются по формулам: ho=0,85h, r0=(l,35-0,0025h)h, (5) ч 0,85у при L < h hc=h rcx=rx rc=ro (6) К=К-(О.М+З-Ю^/г) (L-h); (7) Зона защиты существует при L ^ 3h.
Использование деревьев в качестве опор для молниеприемников не допускается. 324 Площадь сечения стального молниеприемника стержневого молниеотвода должна быть не менее 100 мм2 (приложение № 34 к настоящим Правилам, рисунок 14). Длина молниеприемника должна быть не менее 200 мм. Молниеприемники следует защищать от коррозии оцинкованием, лужением или покраской. Молниеприемники тросовых молниеотводов необходимо выполнять из стального многопроводного оцинкованного троса площадью сечения не менее 35 мм2. Соединение молниеприемников с токоотводами должно выполняться сваркой, а при невозможности применения сварки - болтовым соединением с переходным электрическим сопротивлением не более 0,05 Ом. Соединение стальной кровли с токоотводами может выполняться зажимами (приложение № 34 к настоящим Правилам, рисунок 15). Площадь контактной поверхности в соединении должна быть не менее удвоенной площади сечения токоотводов. Токоотводы, перемычки и заземлители необходимо выполнять из фигурной стали с размерами элементов, не менее указанных в приложении № 33 к настоящим Правилам. Заземляющие устройства По расположению в грунте и форме электродов заземлители делятся на: а) углубленные - из полосовой (площадью сечения 40 х 4 мм) или круглой (диаметром 20 мм) стали, укладываемые на дно котлована в виде протяженных элементов или контуров по периметру фундаментов. В грунтах с электрическим удельным сопротивлением Р — 500 Омм в качестве углубленных заземлителей может использоваться арматура железобетонных свай и железобетонных фундаментов других видов; б) горизонтальные - из полосовой (площадью сечения 40 х 4 мм) или круглой (диаметром 20 мм) стали, уложенные горизонтально на глубине 0,6 - 0,8 м от поверхности земли или несколькими лучами, расходящимися из 325 одной точки, к которой присоединяется токоотвод; в) вертикальные - из стальных, вертикально ввинчиваемых стержней (диаметром 32 - 56 мм) или забиваемых электродов из угловой (40 х 40 мм) стали. Длина ввинчиваемых электродов должна приниматься 3 - 5 м, забиваемых - 2,5 - 3 м. Верхний конец вертикального заземлителя должен быть заглублен на 0,5 - 0,6 м от поверхности земли; г) комбинированные - вертикальные и горизонтальные, объединенные в общую систему. Присоединение токоотводов следует проводить в середину горизонтальной части комбинированного заземлителя. В качестве комбинированных следует применять сетки с глубиной заложения 0,5 - 0,6 м или сетки с вертикальными электродами. Шаг ячеек сетки должен быть не менее 5 - 6 м; д) пластинчатые - для судов с взрывчатыми материалами, корпуса которых изготовлены из непроводящего материала. Все соединения электродов заземлителей между собой и с токоотводами должны проводиться сваркой. Длина сварочного шва должна быть не менее двойной ширины свариваемых полос и не менее 6 диаметров свариваемых круглых проводников. Болтовой контакт допускается только при устройстве временных заземлителей и в местах соединения между собой отдельных контуров, выполненных в соответствии с пунктом 833 настоящих Правил. Площадь сечения соединительных полос заземлителей должна быть не менее указанной в приложении № 33 к настоящим Правилам. Проектирование заземлителей должно вестись с учетом неоднородности грунта. Конструкция заземлителей выбирается в зависимости от требуемого импульсного сопротивления с учетом структуры и электрического удельного сопротивления грунта, а также удобства ведения работ по их укладке. Типовые конструкции заземлителей и значения их сопротивления растеканию тока промышленной частоты Ом, приведены
Заземлители большей длины практически не отводят импульсный ток на участке, превышающем 1пр. Значения импульсного коэффициента при разных удельных сопротивлениях грунта приведены в приложении № 32 к настоящим Правилам. Импульсные коэффициенты определены для значений амплитуды тока молнии 60 кА и крутизны 20 кА/мкс. 327 После монтажа заземлителей расчетное сопротивление растеканию должно быть уточнено непосредственным замером. Измерения следует проводить летом в сухую погоду. Соединение между собой отдельных заземлителей молниеотводов стальной полосой допускается в грунтах с электрическим удельным сопротивлением Р > 500 Ом м. Если измеренное сопротивление заземлителей превышает расчетное, то в грунтах с электрическим удельным сопротивлением 500 Ом м и более необходимо соединять между собой заземлители молниеприемников соседних хранилищ при расстоянии между ними не более указанных в пункте 832 настоящих Правил. Молниезащита плавучих судов с взрывчатыми материалами Молниезащита плавучих судов должна осуществляться посредством установки на каждой мачте молниеотводов с учетом следующих положений: Если корпус судна и мачта изготовлены из металла и имеют электрический контакт, а на топе металлической мачты нет никакого электрического или электронного оборудования, эта мачта обеспечивает защиту от действия молнии. Если корпус и мачта изготовлены из металла и имеют электрический контакт, а на топе металлической мачты установлено какое-либо электрическое или электронное оборудование, на мачте должен быть установлен молниеприемник, возвышающийся над этим оборудованием не менее чем на 300 мм. Если корпус судна изготовлен из непроводящего материала, а мачта из металла, на части корпуса, находящейся в воде, должен устанавливаться заземляющий лист, к которому присоединяется мачта. В случае, когда на топе мачты установлено какое-либо электрическое или электронное оборудование, должно быть выполнено требование пункта 7.3 настоящего приложения. 328 Если мачта изготовлена из дерева или другого непроводящего материала, на ней должен быть установлен молниеприемник, возвышающийся также не менее чем на 300 мм над любым устройством, находящимся на топе мачты. Молниеприемник должен быть соединен с помощью токоотвода с металлическим корпусом судна или с заземляющим листом на судах с непроводящим корпусом. Молниеприемник для установки на мачтах должен представлять собой металлический стержень диаметром не менее 12 мм. В качестве материала могут применяться медь, медные сплавы или сталь, защищенная металлическим антикоррозийным покрытием. В качестве токоотвода на судах следует использовать шину, трос, прут или провод из меди площадью сечения не менее 70 мм2 или стали площадью сечения не менее 100 мм2, при этом токоотвод должен быть защищен от коррозии. Токоотводы должны прокладываться по наружной стороне мачт и надстроек. На судах с корпусом из непроводящего материала в качестве заземлителей необходимо применять листы из углеродистой стали площадью не менее 1,5 м2 и толщиной 5-6 мм, погруженные в воду при любой осадке и наибольшем допустимом крене судна. Соединения между молниеприемником, токоотводом и заземлителем должны выполняться сваркой или болтовыми зажимами. В случае применения болтовых зажимов площадь контактной поверхности между токоотводом и молниеприемником или заземлителем должна быть не менее 100 мм2 для меди и ее сплавов и 1000 мм2 для стали. Если судно оборудовано заваливающимися мачтами, между стандерсом и стойкой мачты должна быть установлена гибкая перемычка на токоотводе площадью сечения не менее 70 мм2 для меди и 100 мм2 для стального многожильного проводника. 329 Проектирование и приемка молниезащиты складов взрывчатых материалов Проект должен содержать: план склада со всеми прилегающими к нему сооружениями; расчет зон защиты от прямых ударов с обоснованием и размерами всех молниезащитных элементов; расчет защиты от вторичных воздействий молнии (если это требуется) или мотивировку нецелесообразности ее выполнения; рабочие чертежи всех конструкций; спецификацию материалов. Смонтированные молниезащитные устройства могут быть введены в эксплуатацию только после приемки их комиссией в установленном порядке. Проверка молниезащиты Молниезащита должна проверяться в предгрозовой период, но не реже одного раза в год, а также после выявления повреждений комиссией, назначенной руководителем (техническим руководителем) организации, в составе: энергетика (электромеханика) или лица, выполняющего его обязанности, заведующего складом взрывчатых материалов, руководителя взрывных работ, в ведении которого находится склад. Наружный осмотр молниезащитных устройств периодически, но не реже одного раза в месяц, проводится заведующим складом. В проверку молниезащиты входит: а) наружный осмотр молниезащитных устройств; б) измерение сопротивления заземлителей молниезащиты; в) проверка переходного сопротивления контактов устройств защиты от вторичных воздействий молнии. Измерение сопротивления заземлителей должно проводиться в период наибольшего просыхания грунта. В тех районах, где в период
|