Главная страница

3 вопроса. 1. Факторы и движущие силы развития неродной речи


Скачать 46 Kb.
Название1. Факторы и движущие силы развития неродной речи
Дата13.11.2022
Размер46 Kb.
Формат файлаdoc
Имя файла3 вопроса.doc
ТипРуководство
#785594

1. Факторы и движущие силы развития неродной речи

В определении педагогических условий и направлений работы по формированию механизмов неродной речи у детей дошкольного возраста следует руководствоваться законами психического развития ребенка (Л. С. Выготский), факторами и движущими силами, играющими ведущую роль в этом процессе. Кратко укажем те законы психического развития ребенка, на которых базируется процесс развития неродной речи у чувашских детей дошкольного возраста - во-первых, детское развитие имеет сложную организацию во времени; во-вторых, детское развитие неравномерно (каждая сторона психики ребенка имеет свой оптимальный период развития); в-третьих, закон метаморфозы детского развития (развитие есть цепь качественных изменений); закон развития высших психических функций (ВПФ) [201, 96]. Из вышеперечисленных законов детского развития вытекает периодизация речевого развития ребенка, которую важно учитывать при организации педагогической си стемы формирования у детей дошкольного возраста речевых навыков на неродном языке в условиях билингвизма. Психологическую периодизацию развития речи предприняли Л. С. Выготский, А. Н. Леонтьев, Д. Б. Эльконин, А. К. Маркова и др. В ее основу были положены следующие позиции: 1) общение – это деятельность; 2) развитие речи определяется ведущим видом деятельности; 3) каждая возрастная ступень развития связывается с предыдущей и последующей; 4) соотношение общего психического и речевого развития; 5) развитие речи идет по принципу дифференциации функций речи на той или иной ступени периодизации.

Факторы, которые играют важную роль в развитии у детей механизмов неродной речи (М. Р. Львов).

1фактор. Положительные эмоции.

2фактор. Потребность эмоционального контакта.

3фактор. Физиологическое развитие органов речи: речевых центров мозга, памяти, органов говорения, аудирования, координационной системы. Как показывают исследования, физиологическая база речи пластична и она легко адаптируется к условиям речевого развития и даже к разным языкам, но она сохраняется лишь до семилетнего возраста (наилучший возраст для овладения речью, особенно фонетикой и произношением).

4фактор. Потребность содержательного общения. Эта потребность действует на любом возрастном этапе, принимая формы непосредственного общения, отсроченного или опосредованного общения, внешнего самовыражения, внутреннего самовыражения. 5фактор. Потребность и способность речевого обобщения или фактор интеллекта. Речь идет об интеллектуальном, логическом познании в отличие от конкретнообразного. Эта потребность присуща всем людям. По богатству словаря судят о знаниях человека. Но общее развитие человека определяется не только по объему словаря, но и по точности выбора слов, автоматизму их сочетания, механизмам построения предложений и текста. Всеми этими действиями управляют система языка и правила грамматики, морфемики, лексики, фонетики. Для успешного речевого развития, правильного использования языка он должен быть усвоен в системе.

6фактор. Речевая среда. Постепенно накапливая в памяти материал речи окружающих людей, выделяя в этом материале слова, словообразовательные модели, грамматические словоформы, словосочетания, соотнося форму языковых единиц с их повторяющимися значениями, ребенок 6 устанавливает аналогии форм и значений. Эти аналогии становятся для него правилами, когда они регулярны, повторяются в сходных ситуациях; усваиваются системные связи, составляющие систему правил языка, что служит основой феномена языкового чутья. Языковое чутье как усвоение системы языка у ребенка формируется до 4-5-летнего возраста, и затем наступает время усвоения нормы. Очень важно, чтобы языковая среда, в которой живет и формируется ребенок как языковая личность, была правильной, культурной. Если ребенок развивается в мире диалектной речи или просторечной, то он обязательно усвоит соответствующую лексику, фонетику, грамматику на уровне языковой интуиции и поэтому перестроить усвоенную систему будет очень сложно, а при некоторых особенностях – невозможно. Заметную роль речевая среда выполняет в условиях раннего детского билингвизма.

7фактор. Речевая активность. Играет не меньшую роль. Ведь, чтобы научиться плавать, надо плавать, а чтобы научиться говорить, надо говорить. Нужна огромная, разнообразная, инициативная, постоянная практика речи.

8фактор.Изучение языковой теории. Теоретический материал охватывает фонетику, грамматику, морфемику, словообразование, лексику, фразеологию, сведения по стилистике, «речеведению», синтаксису текста, поэтике, риторике, логике, общему языкознанию, теории орфографии, лексикографии. Все это не может не сказаться на речевом развитии, которое состоит в следующем: языковая теория совершенствует мышление детей и обогащает содержательную базу речи; 2) языковая теория служит основой конструирования речевых структур в соответствии с психологической моделью.
2. Работа с семьей по проблеме развития речи как неродной

Основным содержанием работы с родителями становится формирование у них умений анализировать возможности и условия домашнего воспитания двуязычного ребенка, знаний основных закономерностей развития ребенка и возможностей влияния на это развитие в условиях активного билингвизма, ответственности за результаты своей деятельности. Методы воспитания тесно связаны с целями и устремлениями родителей и целиком от них зависят. Возможности родителей создать в семье благоприятные условия для билингвального развития ребенка зависят от развития и углубления их педагогических представлений. Но повышение уровня знаний еще не гарантирует семейного счастья. В отношениях между родителями и детьми центральное место занимают тонкие чувственные, эмоциональные связи. Их надо беречь. В области воспитания родителей, которая связана с расширением их познаний в развитии у детей навыков русской речи, важным становится включение в педагогический процесс и чувств. Центральное место в работе с родителями отводится системе консультаций для родителей и воспитателей языковедом, которые организуются в форме занятий один раз в неделю. В работе с родителями широко используются совместная с воспитателями подготовка и проведение занятий, праздников, развлечений и экскурсий с детьми. Для ознакомления родителей с целями и задачами развития у детей активного двуязычия организовываются специальные собрания, диспуты по вопросам семейного воспитания двуязычной личности (основных методов и приемов), ток-шоу по итогам индивидуального опыта воспитания двуязычного ребенка в семье. Широко применяются средства наглядной педагогической агитации (педагогические ширмы, папкипередвижки и т.п.)

Совместная работа детского сада и семьи должна строиться на следующих положениях, определяющих содержание, организацию и методику этой работы:

единство детского сада и семьи в воспитании двуязычных детей; оно обеспечивается благодаря тому, что обеим сторонам хорошо известны и понятны цели, задачи, содержание, методы и приемы воспитания билингвальной личности;

взаимопомощь и взаимное доверие во взаимоотношениях между педагогами и родителями, понимание нужд и интересов ребенка и своих обязанностей как воспитателей;

изучение и обобщение передового опыта семейного двуязычного воспитания, пропаганда его среди широкого круга родителей;

использование разнообразных форм работы детского сада с семьей в их взаимосвязи (педагогические беседы, консультации, собрания, конференции, лектории, родительские университеты, вечера вопросов и ответов, устные журналы, наглядные формы педагогической пропаганды и пр.);

систематическое, планомерное осуществление связи детского сада с родителями;

привлечение актива родителей к деятельности дошкольного учреждения и к работе с трудными семьями

Для эффективного воздействия родителей на формирование у ребенка механизмов неродной речи надо учитывать ряд и других факторов, с которыми они знакомятся через папки-передвижки

Рекомендуются различные формы работы родителей и семьи по двуязычному воспитанию детей. К примеру, Т. Гризик предлагает следующие:

1. Игротека. Цель - закрепление полученных детьми речевых умений на игровом материале. Проводится один раз в неделю во второй половине дня. Приглашаются все желающие члены семей воспитанников группы (мамы, папы, братья, сестры, бабушки, дедушки), которые являются не зрителями, а активными участниками всех игр и мероприятий. Родители могут проконсультироваться у воспитателя по поводу интересующих их проблем; познакомиться с различными речевыми дидактическими играми, участвовать в них со своим ребенком и другими детьми; взять домой на время понравившиеся игровые материалы для индивидуальной работы со своим ребенком.

2. Домашнее задание. Цель - дать родителям практические рекомендации по формированию у ребенка различных речевых навыков, по выявлению уровня развития некоторых составляющего речи (например, как проверить уровень развития у ребенка фонемати ческого слуха) и т.д.

3. Домашняя игротека. Цель - ознакомить родителей с играми, игровыми упражнениями и заданиями, рассчитанными на закрепление различных речевых умений детей. Как показывает опыт, большую популярность приобретают «игры па кухне.

4. Игры. Цель - закрепить речевые умения детей

5. Речевые праздники. Тематика праздников должна охватывать разные стороны речевого развития ребенка. Требования к проведению праздников - речевой основой должно быть то, что подготовили дома с детьми их , надо обеспечить максимальную активность родителей и детей.

6. Выставки.

7. Двуязычные фольклорные праздники и развлечения.

3. Опишите игру-упражнение для ознакомления с предлогами у детей-
билингвов
Цель: познакомить ребенка, родной язык которого – чувашский, познакомить с русскими предлогами

Ход проведения

Паян эпир вырӑс чӗлхин 5 сӑлтавне вӗренетпӗр: с, у, из, за, над.

1. Предлог У отвечает за нахождение одного предмета рядом с другим предметом.

- Поставь машинку у кубика или домика. Молодец

2. Предлог ЗА, отвечающего за нахождение предмета позади другого.

- Поставь машинку за домик. Молодец

3. Это движение игрушки вниз закрепляет понимание значения предлога С.

- Возьми зайку и посади на кубик. Как заяц прыгает с кубика? Молодец

4. Познакомимся с предлогом НАД, когда предмет находится вверху над другим предметом.

- Возьми самолет и покажи, как он летит над кубиком или домиком. Молодец

5. Ну, и остался еще один предлог ИЗ, отвечающий за извлекающие движения предмета из чего-либо.

- Посади зайку в коробку и вытащи его. Молодец


написать администратору сайта