Главная страница
Навигация по странице:

  • Объект исследования

  • Основными

  • язык молодёжи. 1 Общая характеристика молодежного жаргона как социальной подсистемы современного русского языка 4


    Скачать 48.31 Kb.
    Название1 Общая характеристика молодежного жаргона как социальной подсистемы современного русского языка 4
    Дата23.02.2022
    Размер48.31 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаязык молодёжи.docx
    ТипРеферат
    #370798

    Содержание



    Введение 2

    1 Общая характеристика молодежного жаргона как социальной подсистемы современного русского языка 4

    2Классификация молодежного сленга 7

    3 Студенческий жаргон как основная группа молодѐжного жаргона 12

    Заключение 16

    Список использованной литературы 18


    Введение



    Жаргонизация русской речи составляет отличительную черту современного языкового развития. Жаргонные слова активно используются в средствах массовой информации (в газетных и журнальных статьях, в речи дикторов радио, ведущих ТВ-программ), в современной художественной литературе, в публичных выступлениях и в непринужденной бытовой речи.

    Причины перехода жаргонизмов в литературный язык, по мнению лингвистов, чаще всего внешние, экстралингвистические. «Экспансия жаргона обычно приходится на эпохи бурных социальных потрясений революций, смут, катаклизмов [19, с. 176]. В течение XX века русский язык трижды испытывал нашествие жаргонизмов: в 10-20-е гг. (1-я мировая, гражданская войны, две революции); в 40-50-е гг. (Отечественная война, потом крупная амнистия); в 90-е гг. (перестройка, распад СССР, социально- экономические изменения) [7, с. 123]. Кроме того, важную роль во внедрении жаргона в литературный язык играют миграционные процессы: перемешивание разных слоев населения, отток сельских жителей в города, усложнение социального состава горожан, интенсификация общения между представителями разных (в том числе и по языковым навыкам) групп и т. п. [18, c. 3]

    Жаргон как лингистическое и социолингвистическое явление давно привлекает внимание ученых.

    Общие закономерности, периодизация, тенденции функционирования и стратификация русской сниженной лексики уже достаточно изучены. В работах И.А. Бодуэна де Куртене, М. Фасмера, Б.А. Ларина, А.М. Селищева, М. Петерсона, С.А. Копорского, В.М. Жирмунского, Д.С. Лихачева, Е.Д. Поливанова, Л.В. Успенского, Р.О. Шор это сделано применительно к языковому материалу конца XIX - первых двух десятилетий XX века. В 60-е гг. XX века в России В.Д. Бондалетов, Е.Г. Борисова, В.Б. Быков, М.А. Грачев, Е.С. Елистратов, О.П. Ермакова, Е.А. Земская, М.В. Китайгородская, Р.И. Розина, Е.Н. Ширяев, О.А. Лаптева, Л.П. Скворцов, Б.А. Успенский посвятили свои работы этому кругу вопросов Многие аспекты русского жаргона изучены с достаточной полнотой. Таковы, в частности, тематические и идеографические классификации жаргонов, распределение соответствующего материала по лингвосоциальной иерархии или языковому источнику, паспортизация и специализированное описание жаргонов по «среде обитания», например, офенский жаргон [1] жаргон наркоманов [9] и т.д.

    Специфика функционирования молодежного жаргона в современном обществе, а также недостаточная изученность современного состояния молодежного жаргона как лингвистического и социолингвистического явления определяет актуальность нашего исследования.

    Цель работы - исследование молодежного жаргона с точки зрения специфических особенностей его современного функционирования.

    Поставленная цель требует решения следующих задач:

        1. описать современное состояние молодежного жаргона как социальной подсистемы русского языка;

        2. выявить основные источники пополнения и тематические группы молодежного жаргона;

        3. выявить и описать лексические, фразеологические, стилистические особенности жаргонной лексики;

    Объект исследования – молодѐжный жаргон современного русского языка.

    Предмет исследования особенности функционирования молодѐжного жаргона на современном этапе.

    Основными источниками материала послужили новейшие специализированные словари молодежного жаргона:

    1. Общая характеристика молодежного жаргона как социальной подсистемы современного русского языка


    Жаргон любого языка самим тесным образом связан с общенародным языком. Опираясь на языковую систему в целом, жаргон является частью этой системы, которая живет и развивается по законам, общим для всей системы. Вместе с тем жаргону свойственны некоторые особенности, которые и позволяют выделить его в отдельную подсистему внутри данной языковой системы.

    Как уже отмечалось, жаргон это социальная разновидность речи, отличающаяся особым словарным составом, повышенной экспрессивностью употребления, спецификой словообразовательных средств. Жаргон принадлежит социально или профессионально ограниченной группе людей, имеющих общие интересы, привычки, занятия. С учетом социально или профессиональной базы носителей выделяются жаргоны спортсменов, моряков, летчиков, журналистов, артистов, музыкантов, милиционеров, уголовников и т.д.

    Ведущее положение среди этих групп занимал и занимает молодежный жаргон. По данным «Большого словаря русского жаргона», примерно 46 % всей лексики имеет функциональную помету «молодежное». С учетом многозначности жаргонизмов и проницаемости границ между отдельными группами лексики это число возрастает во много раз.

    Причины такого явления очевидны.

        1. Молодежный жаргон имеет самую широкую социальную базу носителей, объединѐнных, в первую очередь, возрастными признаками.

    «Фактор возраста следует понимать как психическое, психофизическое состояние говорящего и целого социума, которое проявляется как в субкультуре (нормы поведения, выбор одежды, художественные, в частности музыкальные, вкусы), так и в соответствующем речевом поведении» [17, c. 110].

        1. «Гипертрофированная экспрессивность» как признак жаргона полностью отвечает психологическим потребностям и способностям юношеского возраста: юношеский максимализм, субъективизм в оценках кружающего мира и самого себя, высокая степень эмоциональности. «Не быть, как они» и «быть, как мы». В данном случае жаргон - средство объединения молодых людей (внутригрупповой конформизм) и противопоставления их представителям других групп и других поколении (внегрупповой конформизм).

        2. Двадцатилетние каждой новой эпохи не хотят походить на двадцатилетних предыдущего периода. Это и объединяет процесс смены поколений, появление нового в жизни людей, изменение взглядов, вкусов, привычек. Наиболее восприимчива ко всему новому, наиболее подвержена различным влияниям моды молодежь.

    Подтверждение этому – вечно меняющийся жаргон молодежи. Хотя молодежный жаргон - одна из старейших групп жаргона в любом языке, жаргона молодежи как устойчивой лексической системы не существует.

    Постоянное обновление лексического состава молодѐжного жаргона - это его неотъемлемая, специфическая черта. Например, оценочное понятие «хорошо, прекрасно» в молодежном жаргоне 50-60-х гг. XX века «моща, здоровско»; в 70-е годы - «потрясно»; «клево», «классно»; в 80-90-е гг.- «отпад, улет,круто, супер, чума», в настоящее время — кайфово, кул, понтово, обалденно,файне,всепучком,вполном райте,прикольно.

    Из вышесказанного следует, что молодежный жаргон - одна из постоянных, «вечных» подсистем языка, наиболее значительная в коли- чественном отношении и наиболее открытая, лексически неустойчивая.

    В настоящее время, по оценке исследователей, именно молодежный жаргон играет ведущую роль в жаргонизации русского литературного языка.

    «Главный лингвистический феномен молодежного сленга служить катализатором обновления, перехода отдельных речевых единиц из частных подъязыков в литературное просторечие, а из просторечия в разговорный литературный язык» [17, c. 11].

    Что же характерно для молодежного жаргона как лингвистического и социолингвистического явления?

    Как уже отмечалось, специфику молодежного жаргона составляет широкий круг его носителей. Это студенты и школьники, байкеры, рокеры, наркоманы, токсикоманы, спортсмены, фанаты спортивных клубов, программисты и пользователи ПК, курсанты военных училищ, металлисты, панки, мажоры, исполнители брейк-данса; уличные художники, работающие в технике граффити; представители коммерческих структур и т. д.

    В свою очередь это служит причиной неоднородности и сложности лексико-фразеологического состава современного молодежного жаргона.


    1. Классификация молодежного сленга


    Наши наблюдения показывают, что лексика молодежного жаргона делится на две основные группы:

    1. общемолодежная жаргонная лексика;

    2. специфическая жаргонная лексика присущая различным группам ее носителей.

    Рассмотрим подробнее эти группы.

    Общемолодежная жаргонная лексика.

    Она свойственна всем носителям и отражает то общее, что всегда было присуще молодежи. Это «вечные темы»: человек - сфера его бытия - отношения с другими людьми.

    Выделяются наиболее устойчивые по семантике группы жаргонной лексики.

    1. Психическиесостояниячеловека

    Депрессия - депап,депресняк,обломово.

    Находиться в депрессии - кексоватъ, колбаситься, плющит (кого-то). Наслаждаться оторваться,тащиться,угорать, вставляться.

    Думать- рюхать, шевелить пузырем, бурлить реьиалкой.Испугаться- гиубняк напал, очкануться, стремануться.2.Физическиедействия,состояниячеловека

    Идти - ботать,грести,плинтовать, рулить.

    Пойти - пошляк,вэнтануть,покандѐхать, пошнуровать.

    Драка- бейсбол,махаловка,долбалово,раздача.

    Говорить - базарить,квакать,стебать,шуршать,лепить.

    Спать - плющитьрепу,хар;давитьсоньку,хорька.

    Работать - арбайтенундкопайтен,воркать,мантулить.

    1. Отношениямеждулюдьми

    Надоесть - достать,заколебать,задолбать,запарить.

    Высмеять - зазнобить,обстебать,подколоть.

    Важничать - забугрить,понтыдавить,пальцыгнуть.

    Обман - доза,дозуха,загруз,кандяк,прогон,сяо.

    1. Секс. Эвфемистические обозначения действий (трахать, давать),лиц (институтка,барби,сексокосилки,факуха),половых органов. Самая многочисленная группа.

    2. Алкоголизмупьянство

    Пьяный – бухарик, алконавт, удринченный, дринчуга, пиянист,стакановец,синий.

    Выпить -вломить,вмазать,гербалайфнуть,выдринкать,кинутьподжабры.

    Бутылка (водки) - банка,ботла,закупырь,жбандель.

    Напиться пьяным забалдеть,ужраться,набухлариться,залитьрадиатор,захорошетъ.

    1. Развлечения

    Телевизор - ящик,мусорщик,дурок.

    Вечеринка - гуделово,гульбарий,колбасня,тусэ,разгуляево.

    Дискотека - гопотека, тискотека, дэнсы, скачки, топтодром, дискач.7.Бизнес

    Деньги - баблы,ломти,деревяшки,таньга,джорджики, шуршики.

    Дать деньги - отстегнуть,отсвинярить.

    Получать прибыль забурить,навариться.

    8.Оценкалиц,ситуаций, явлений

    Плохо, плохой - вчерняк, кисло, фиговяк; абзац, шиза, дерибас,отстой.

    Отличный - атасный,бестовый,забомбись,клевяцкий,офигенный,сиповый,стопудовый, хайфайный.

    Хороший - пудовый,найсовый,нехилый,реальный,четкий.

    Безразлично - параллельно,фиолетово,дозонтика.

    Бездельничать - балдеть,шланговать,зависать.

    Неудача, неприятная ситуация - безмазняк, голый вассер (Вася),влипалово,обломинго,трубень.

    Бездельник - косило,раздолбай.

    Отрицательная оценка зачастую носит уничижительный характер.

    В отличие от общего жаргона в молодежном жаргоне часто встречается положительная или даже восторженная оценка человека или ситуации.

    Во всех тематических группах преобладают названия лиц и действий.

    Специфическая жаргонная лексика, характерная для различных групп носителей жаргона

    1. Лексикамолодежныхгруппировок байкеров,рокеров,мажоров,диггеров:панкер,панкатура,пункер ПAHK; битник,любера,ночныеволки;байк, дрын,покатушки,мотас(мотоцикл у байкеров).

    2. Армейскаяжаргоннаялексика: лось(десантник); козырек, крендель, (офицер); прапорюга, крупоед(прапорщик) гоблин, спецназер, янычар(спецназовец); кубик, литер, литуха(лейтенант).

    3. Лексиканаркомановитоксикоманов: атом, кикер, торч, шизуха(наркотик); дозанутъся,обдолбаться,закумаритъся(принять наркотик); задвинутый, начитанный, под торчем(под воздействием наркотика).

    4. Лексикаспортивныхфанатов:

    «Динамо» - динамосы,мусора.

    «Зенит» - зенитосы,синеносые,мешки.

    «Спартак» - спартачи,свинтухи,мясники.

    1. Лексикамузыкальныхфанатов:авария,ДТП(«Дискотека Авария»); БолванушкиInternational,КретинушкиInternational(«Иванушки International); В ногу сверло(«Ногу свело»); Вмордутоком(«Модерн Токинг»).

    2. Лексикаисполнителейбрэйк-данса:брейкер,дихлофос,таракан;делатьдэнс,дэнсить,брэйк крутить,брык-данс.

    3. Лексикахудожников-граффити:бомбила,граф,графъя,писарь.

    4. ЛексикапрограммистовипользователейПК:гама,гейма,погамулька(игра компьютерная); бандура,компук,писюк,путер(компьютер); дрюкер,бренчало,вжикалка(принтер); дисплюй,глядело(дисплей).

    5. Лексикашкольников:тичер.Чирик(учитель): приколынашегогородка, репортаж с петлей на шее (ответ ученика у доски); головастик,памперс,первак(первоклассник), зверинец,румка,стойло(класс)

    6. Лексика студентов:студак, студень, студиозус;соха(сельхозакадемия); базар, отсыпаловка, лекцуха (лекция); здравствуй,армия;грустняк,допрос,запара,экзема(экзамен).

    Тематические группы отражают «производственные» реалии, связанные с функционированием молодежных объединений.
    3 Студенческий жаргон как основная группа молодѐжного жаргона

    Основу молодѐжного жаргона, по мнению Ермаковой О.П [10, c. 10], составлял и составляет жаргон.

    Рассмотрим на примере студенческого жаргона основные языковые особенности, присуще молодѐжному жаргону в целом.

    Основные тематические группы студенческого жаргона

    Какие фрагменты действительности отражает лексика студенческого жаргона?

    Содержательно лексика студенческого жаргона охватывает все сферы жизни и быта и представлена 7 тематическими группами.

    1. Наименованиелиц«отабитуриентадопрофессора»

    Абитуриент- абитура,абитень,зелень,абра-кадабра.

    Аспирант- абсирант,аспирин,асс,Ася.

    Декан- быкан,деканиус,лишилостипендии,пахан.

    Ректор- небожитель,плейбой,босс,Сталин,Чубайс,эректор.

    Куратор - горгона,кура,папа.

    Профессор - проф,профан,профи,старик.

    Наиболее детально, предельно детализированы два главных понятия -«студент» и «преподаватель».

    Студент. Общие названия: Буратино,бурсак,валенок,гений,курсач,студенот,студик, Зйнштейн.

    Студентка - бикса, институтка, кукла лупоглазая, кавказскаяпленница,студка,тутка.

    По месту обучения студент академии – академикус;

    института культуры - кулек, кулѐчник;

    мединститута - медун, скальпель, лекарь; музыкального учебного заведения -музляк, садко;

    пединститута, педуниверситета - лохопед,педальник,педик,педушник,педфакер;аленаизпеда,аннушка,педовская;

    сельхозакадемии - курощуп,свиномат юрист - легавый,юрик;

    политехнического института - политехер,полутех,цоколь.

    По успеваемости:

    отстающий (неуспевающий) студент - двоевед, дурогон, лаймер,парашник,столбняк,хвостун;

    отличник абрам,башка,ботан,киндервуд,светильникразума,умняк,экстремал,Д'Аламбер.

    Преподаватель. Общиеназвания:бедагог,бугор,преп,препан,препод,преподон,циклоп;

    античной литературы | антиквар,антикус;

    латинского языка — латин, латинос, латининус, ихтиозавр;педагогики - матроскин, педофил, Песталоцци, Пиздалоцци;психологии - псих,зараза души,бредвтапочках;

    социологии - социолух;

    философии - филин, филосос, филя\

    языкознания - язычник, языкозел.

    Преподавательница: препода,преподавалка,преподша;

    зарубежной литературы - зарубка, крошкаЦахес;

    методики русского языка мряшница;

    педагогики - Крупская, внучкаМакаренко,педагогиня;

    современного русского языка - сряшница.

    1. Наименованиеучебныхзаведений

    Общие названия: академ(академия), инмс,инстик, ликбез, вышка

    (институт), универ,унт,ситет,уник,колизей(университет).

    Лесотехническая академия - деревяшка короедка,дубовыйколледж;

    Мединститут - медулъник,медуха;

    Пединститут - голубойинститут,инстапед,институтблагородныхдевиц,курятник, женскиймонастырь,пед,педяга,педовник.

    1. Наименованияучебныхдисциплин

    Археология - архив,вгреческомзале,кладология,остаткология.

    Латинский язык - античность, архаизм, латуха.Древнерусская литература - древнеруха, древняга.Макроэкономика - макар,мокруха.

    Методика преподавания русского языка - мрязъ,мряха.

    Педагогика - мучитология,педриловка,педрогогика,чирология;

    Психология - психоз,шизология.

    Физкультура - побежалово.

    Экономика - хреномика.

    1. Сессияисвязанныес нейреалии

    Конспект - запискиШерлокаХолмса,папирус.

    Курсовая работа - записка,кура,курсач.

    Зачет - Рубикон,чет-нечет,маленькийад,мояпопытка №5.

    Экзамен - бойня,вешалка,геморрой,черныйдень,русскаярулетка,фактор страха,экзема;

    государственный - гос,госуха;

    сдать отбомбиться,проскочить,спихнуть,скинуть;

    не сдать завалить,лохануться,пролететь;

    провал на экзамене - зарубалово,отставка,сыпь,титаник,труба;

    Списать - качать, клонировать, ксерить, развивать косоглазие,перечирикать,делатьсдирокопию,списюкать.

    Шпаргалка баян,бомбулечка,источникзнаний,ксива,неотложка,едувалка,спикер,хэлпушка,шпага,шпоръѐ, Шура.

    Сессия аукцион,каторга,кома,кошмарнаулицевязов,сексия,сессуха,халяваэнд.

    1. Студенческийбыт

    Общежитие барак,публичныйдом,зверинец,курятник,крысятник,резиденцияХилтон.

    Вахтер в общежитии - бабуля,вышибала,ледиФрекенбок,Мухтар,погранец,сова.

    Столовая - борщевский,жральня,кишкодром,обрыгаловка,рубиловка,стойловая.

    Стипендия - банкоматка,кеш,пенсия,степа,Степан,Степашка,стипон.

    Библиотека - байбл, биба, библиша, блевотека, изба-читальня,хламовка,морг.

    1. Иностранныестуденты, обучающиесяввузе

    Общее наименование: братья,друзья,форины,френды,кэмел.

    Китайцы - чайна,чинарик,чимчигрыз.

    Турецкие студенты - турмалеты.

    Латиноамериканцы -латины.

    Как мы видим, в тематических группах представлена предметная лексика в родо-видовых отношениях. Событийная лексика крайне ограничена. Предметная лексика отражает материальный мир человека (студента).

    Понятийно лексика ограничена, но словесно чрезвычайно богата. «В этой подсистеме языка значительно меньше значений и значительно больше слов», по выражению В.С. Елистратова [38, с. 627].

    Поэтому среди жаргонизмов устанавливаются синонимические отношения.

    Заключение



    Молодежный жаргон является одной из постоянных, «вечных» социальных подсистем русского языка. Социальная база его носителей достаточно широка, включая школьников, студентов, солдат, спортивных и музыкальных фанатов, наркоманов и др.

    Ядром подсистемы был и остается студенческий жаргон, содержательная сторона его (лексико-тематические группы) отражает в основном «производственные» отношения студентов и общества. Основная - экспрессивная - функция определяет отбор словообразовательных средств для создания жаргонизмов.

    Словообразование - это один из источников пополнения жаргонной лексики молодежи. Наряду с ним исследователи отмечают семантические изменения слов (общенародных) и заимствования: внутренние -из других видов жаргона и внешние - из других языков.

    На данном этапе развития русского языка активизировался приток англицизмов в молодежный жаргон. Этот процесс достиг такой интенсивности, что позволяет говорить об англизации молодежного жаргона как о самой существенной его характеристике.

    По сравнению с аналогичным процессом в современном литературном языке англизация молодежного жаргона имеет ряд особенностей. В частности, причины заимствования носят социально психологический характер: американизация российской жизни, широкое изучение молодежью английского языка, стремление к экспрессии выражений.

    Англицизмы, пополнившие жаргонную лексику, обозначают досуг, развлечения, свободное времяпрепровождение. Лексика ограничена с понятийной точки зрения и в большинстве своем бездуховна.

    Новообразования от английских базовых основ (их около 100) многочисленны и экспрессивны, так как в их образовании используется аффиксация. Контраст между иноязычной основой и русскими аффиксами создает комический эффект. Это ярко демонстрируют пародийные тексты.

    Неумеренное использование жаргонизмов в речи молодежи всегда было предметом внимания и заботы о культуре речи со стороны лингвистов, педагогов, родителей.Нормативно-стилистический аспект и сейчас остается актуальным.

    Проблема взаимодействия литературного языка и жаргона в настоящее время тесно связана с судьбой социальных диалектов в новых общественных условиях.

    Список использованной литературы


    1. Бондалетов, В.Д. Условные языки русских ремесленников и торговцев. Рязань, 1974.

    2. Борисова, Е.Г. Современный молодѐжный жаргон// Русская речь. 1980. - №5 – С. 51 – 54.

    3. Борисова- Лукашенец, Е.Г. О лексике современного молодѐжного жаргона // Литературная норма в лексике и фразеологии. – М.: Наука, 1983. – С. 104 120.

    4. Борисова, Е.Г. О некоторых особенностях современного жаргона молодѐжи// Русская речь. – 1980. – С. 51 54.

    5. Борисова, Е.Г. О некоторых закономерностях современного молодѐжного социолекта // РЯШ. – 1981 - №3 – С. 83 – 87.

    6. Быков, В.В, В какую бутылку полез «голый Вася»: Из истории русской субстандартной фразеологии// Русистика. – 1999. - №1 2. С. 18 34.

    7. Валгина, Н.С, Активные процессы в современном русском языке. – М.: логос, 2003. 304 с.

    8. Грачев, М.А. Арготизмы в молодѐжном жаргоне// РЯШ. – 1996. - №1. – С. 78- 85.

    9. Грачев, М.А. Русское арго. Н. Новгород: Изд-во НГЛУ, 1997.

    10. Дубровина, К.Н. Студенческий жаргон //НДВШ./ Филологические науки. – 1980. - №1. – С. 78 – 81.

    11. Ермакова, О.П. Семантические процессы в русском молодѐжном жаргоне // Поэтика, стилистика, язык и культура. М.: Наука, 1996. С. 190

    199.

    1. Земская, Е.А. Актуальные процессы современного словопроизводства//Русский язык конца ХХ столетия. 1985 1995. М,: Языки русской культуры, 1996. – С. 90 – 140.

    2. Земская, Е.А. Словообразование//Слова, с которыми мы все встречались. М.: Азбуковник, 1999. С. 18 27.

    3. Костомаров, В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс – медиа. Изд. Третье, исп. и доп. – СПб: Златоуст, 1999. – 320 с.

    4. Крысин, Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. – М.: Наука, 1968. 206 с.

    5. Крысин, Л.П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни// Русский конец ХХ столетия. 1985 – 1995. – М.: Языки русской культуры, 2000. – С. 142 161.

    6. Крысин, Л.П. Эвфемизмы в современной русской речи // Русский язык конец ХХ столетия. 1985 – 1995. – М.: Языки русской культуры, 2000. – С. 384 408 с.

    7. Крысин, Л.П. О лексике русского языка наших дней //Русский язык в школе и дома. – 2002. – №1. – С.3 7.

    8. Ларин, Б.А. История русского языка и общее языкознание. М.: Просвещение, 1977.

    9. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. – 680 с.


    написать администратору сайта