Главная страница

доклад на конференцию. Доклад на конференцию. Актуальность настоящего исследования. Целью


Скачать 43.47 Kb.
НазваниеАктуальность настоящего исследования. Целью
Анкордоклад на конференцию
Дата30.04.2022
Размер43.47 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаДоклад на конференцию.docx
ТипДокументы
#505640

Цвет – феномен уникальный и многогранный. Он является предметом исследования многих фундаментальных и прикладных наук. Мир цвета является одной из составляющих картины мира, одной из интереснейших её сторон. Все, что нас окружает, мы видим в цвете. До 90% получаемой человеком информации приходится на органы зрения. В художественной литературе писатели в целях усиления воздействия на чувства и воображение читателей нередко обращаются к особенностям восприятия цвета человеком, используя художественно-изобразительные возможности слов-цветообозначений. Передача цветовых оттенков во всём их многообразии – одна из самых интересных и сложных задач художественной речи.

Несомненно, у каждого мастера художественного слова есть цветовые предпочтения, особенности изучения которых дают нам возможность глубокого проникновения в мироощущение писателя или поэта. Цветовая лексика, использованная в художественном тексте, привлекает пристальное внимание исследователей, ибо является важнейшим языковым средством выражения цветовой картины мира художника, опосредованно отражающей его философско-мировоззренческую концепцию. Изучение цветовых предпочтений мастеров слова дают нам возможность проникновения в мироощущение писателя или поэта. Отмеченный факт обусловливает актуальность настоящего исследования.

Целью настоящей работы является изучение колоративной лексики, которая выступает важнейшим средством художественной выразительности, особенностей ее функционирования в романе Ф.М.Достоевского «Преступление и наказание».

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

  1. изучить имеющуюся по теме исследования научную лингвистическую литературу;

  2. собрать и классифицировать фактический материал;

  3. уточнить понятие колоративной лексики и выявить ее специфические особенности;

  4. охарактеризовать цветовую лексику, функционирующую в романе «Преступление и наказание», с точки зрения частеречной отнесенности;

  5. выявить особенности цветовой палитры Ф.М.Достоевского;

  6. установить особенности функционирования и назначение цветовой лексики в романе «Преступление и наказание»Ф.М.Достоевского.

Предметом исследования является лексика с семой «цвет», функционирующая в романе Ф.М.Достоевского «Преступление и наказание» и выполняющая роль изобразительно-выразительного средства.

Практическая значимость работы заключается в возможности использования результатов исследования на уроках русского языка при изучении разделов «Лексика» и «Морфология», а также на уроках литературы при изучении творчества Ф.М. Достоевского.

В работе использовались следующие методы: метод контекстуального анализа; функционально-семантический метод; описательны метод, статистический метод; метод сплошной выборки материала; сравнительный метод.

Исследование было проведено на материале романа «Преступление и наказание».

Цвет, в широком смысле, понимается как «один из видов красочного радужного свечения – от красного до фиолетового, а также их сочетаний или оттенков», в узком смысле - как «световой поток чего-нибудь, окраска».
Цветовая, или колоративная, лексика – это языковая или речевая единица (лексический разряд), выражающая (-ий) значение цвета в прямом значении или реализующая (-ий) дополнительное образное значение. Названный лексический разряд характеризуется системный характером и может быть представлен как лексико-семантическая группа или лексико-семантическое поле

Среди цветовых лексем выделяются основные (абсолютные) и оттеночные словесные знаки, представленные, как правило, именами прилагательными.

Абсолютные колоризмы представлены хроматическими номинациями, представляющими разные цвета радужного спектра (красный, оранжевый, жёлтый, зеленый, голубой, синий, фиолетовый), и ахроматическими наименованиями (черный, белый, серый).

Оттеночные колоративы различаются по способу передачи оттенков. Среди них Е.Г. Лысоиваненко «выделяет группу цветообозначений, которые передают оттенки цвета аналитически; среди них цветовые прилагательные вторичной номинации (сиреневый, молочный); без ясно прослеживающейся этимологии (бурый, алый); с ограниченной сочетаемостью (белокурый, карий); заимствованные (индиго); неологизмы и архаизмы (смарагдовый, кубовый); терминологические (кобальт, ультрамарин); окказионализмы» .

Исследователь описывает также группу цветообозначений, «уточняющих оттенки цвета: сложные, с формантами  ярко-, светло-, темно-, нежно, передающие информацию об интенсивности окраски; двусоставные колоративы, представляющие называния смешанных цветов или разноцветных объектов: сине-белый, желто-зеленый» [39, с. 258]. Кроме того, выделяют и конструктивно-сложные (генитивные) наименования – колоризмы (цвета мёда, цвета слоновой кости) и сравнительные обороты (щечки как маков цвет).

Если говорить о степени разработанности непосредственной темы диплома, то можно выделить статью Кравченко З.А, рассматривавшую стилистические особенности и функциональную нагрузку индивидуальных авторских колоративных новообразований и статью Каленковой О.Н., в которой автор рассматривала исключительно семантику цветообозначений.

Лексика со значением цвета в романе «Преступление и наказание» занимает важное место в арсенале языковых средств писателя. Она служит для создания ярких художественных образов и во многом способствует раскрытию идейного смысла произведений.
Цветовая лексика системна и образует лексико-семантическое поле цвета, общую структуру которого можно представить в виде концентрического круга, покрытого словами, дающими наименование цветов спектра.
Наиболее многочисленными являются группы со значением белого (49 примеров) и красного (47 примеров) цвета. Менее многочисленными являются группы черного (34 примера), желтого (30 примеров), зеленого (20 примеров), синего и голубого (14 примеров) цвета.

Наименее малочисленными являются группы со значением коричневого (4 примера), серого (3 примера), алого, седого (по 4 примера), розового, багрового, русого, темно-русого, огненного (по 3 примера), рыжего, синего, коричневого (по 2 примера), по 1 разу встретились цвета – сизый, лиловый, сиреневый.

Кроме того, в результате проведения настоящего исследования было выявлено, что Ф.М. Достоевский в романе «Преступление и наказание», используя колоративы, прибегает к словам разных частей речи, но предпочтение отдает именам прилагательным, для которых обозначение цвета является наиболее типичным.

«Это была крошечная клетушка, шагов в шесть длиной, имевшая самый жалкий вид с своими желтенькими, пыльными и всюду отставшими от стены обоям…»

«Среди кладбища каменная церковь с зеленым куполом…»

«Проходя чрез мост, он тихо и спокойно смотрел на Неву, на яркий закат яркого, красного солнца.»

Именно прилагательные составляют самую большую по количеству группу колоративов, среди которых выделяются:

а) непроизводные прилагательные качественного разряда в полной (напр.: черный, красный, желтый, зеленый и др.) и краткой (напр.: бел (-а); черен (-ы, -о), красна; зелена; сер и др.)форме;

Ср.: «Среди кладбища каменная церковь с зеленым куполом…»

«Авдотья Романовна была бледна»
б) сложные прилагательные, содержащие компонент-цветообозначение (напр.:краснощекая, черноокая, белокур);
«Не доходя Сенной, на мостовой, перед мелочною лавкой, стоял молодой черноволосый шарманщик и вертел какой-то весьма чувствительный романс»
в) относительные прилагательные в значении качественных (напр.: золотой, серебряный, медный, седой, бескровный и др.).

«…в сибирке и с седою бородой…»

«..и по такому чистому с золотыми блестками песку...»

В своем творчестве Ф.М.Достоевский широко использует также сложные прилагательные, обозначающие цвета.
«Светло-голубое с белою кружевною отделкой платье ее, точно воздушный шар, распространилось вокруг стула и заняло чуть не полкомнаты.»

«Другая же дама, очень полная и багрово-красная»

«Она и всегда была застенчива и с тягостию переносила разговоры и объяснения; ей было лет сорок, и была она толста и жирна, черноброва и черноглаза, добра от толстоты и от лености; и собою даже очень смазлива.»

«…но в дверях наскочила задом на одного видного офицера, с открытым свежим лицом и с превосходными густейшими белокурыми бакенами.»
Цветовые прилагательные обычно имеют степени сравнения, благодаря способности обозначать не постоянный признак (абсолютный), а признак, который может проявляться у предмета в большей или меньшей степени. Такое свойство лексики цвета Ф.М.Достоевский активно использует в своем творчестве.
«Впрочем, он был очень бледен»

«…была еще светлее головных волос»

«Волосы у нее были темно-русые, немного светлей, чем у брата»

«Соне было какое-то коричневое, потемнее».
Характерной особенностью творчества Ф.М.Достоевского является использование прилагательных с уменьшительно-ласкательными суффиксами
«... белокуренькая, личико всегда бледненькое, худенькое»

«Это был человек лет уже за пятьдесят, среднего роста и плотного сложения, с проседью и с большою лысиной, с отекшим от постоянного пьянства желтым, даже зеленоватым лицом и с припухшими веками, из-за которых сияли крошечные, как щелочки, но одушевленные красноватые глазки.»

«..имевшая самый жалкий вид с своими желтенькими, пыльными и всюду отставшими от стены обоями,»

«…может быть, только пятнадцати, — маленькое, белокуренькое, хорошенькое, но всё разгоревшееся и как будто припухшее.»

«Время серенькое, день удушливый, местность совершенно такая же, как уцелела в его памяти…»

«…протянул он Заметову свою дрожащую руку с кредитками, — красненькие, синенькие, двадцать пять рублей».

«..покрытый синенькой скатертью»;

Среди колоративов встречается огромное количество цветовых лексем других частей речи, среди которых можно выделить глаголы и глагольные формы:

а)приставочные и бесприставочные глаголы совершенного и несовершенного видов, образованные как от основных, так и от оттеночных цветовых прилагательных (побелеть, побледнеть, покраснеть, побагроветь, поседеть, чернеть, рдеть, выцвести и т.д.):
«везде, почти от самых ворот, чернелось много угольной пыли.»

«…и побелел он вдруг, ровно мел.»

«..а уж в окнах белеет полный день»

«Дунечка улыбнулась ему, закраснелась, поскорее вырвала свою руку и ушла за матерью, тоже почему-то вся счастливая».

б) действительные и страдательные причастия (темневших, пожелтелая, бледневший,обагрившая):
«на ряд домов, темневших в сгущавшихся сумерках».

«…и пожелтелая меховая кацавейка»

в) деепричастия (белея, бледнея).

«..бормотал он, бледнея и отодвигаясь к стене».
Имена существительные - колоративы, как правило, характеризуют явления природы или особенности внешности человека. Среди цветовых имен существительных чаще всего используются абстрактные: темнота, свет, бледность, зелень:

«..глаза рассматривают их обеих из темноты»

«В глазах его сверкала решимость, но в то же время смертная бледность»

«Зелень и свежесть понравились сначала его усталым глазам, привыкшим к городской пыли, к известке и к громадным, теснящим и давящим домам. Иногда он останавливался перед какою-нибудь изукрашенною в зелени дачей, смотрел в ограду..»

Цветовые наречия тоже представлены

«На узенькой и крутой лестнице было очень темно».

«Наконец он заметил, что уже светло по-дневному».

«Вдруг фонарик ярко осветил лицо несчастного»

Цветовое значение в романе Ф.М. Достоевского может передаваться через словосочетания:сущ. цвет + прил.:«свежий цвет лица» или «лицо его было цвета больного»

Часто для обозначения цвета Ф.М.Достоевский использует вместо прямых цветообозначений косвенные указания на возможный колорит. Например, «Соня остановилась в сенях у самого порога, но не переходила за порог и глядела как потерянная, не сознавая, казалось, ничего, забыв о своем перекупленном из четвертых рук шелковом, неприличном здесь, цветном платье с длиннейшим и смешным хвостом, и необъятном кринолине, загородившем всю дверь, и о светлых ботинках... и в смешной соломенной круглой шляпке с ярким огненного цвета пером», или «В одежде же Петра Петровича преобладали цвета светлые июношественные.»,или«Пухлое, круглое и немного курносое лицо его было цвета больного…»

Таким образом, в романе Ф.М.Достоевского мы встречаем огромное количество слов-колоративов, относящихся к разным частям речи, однако самая значительная в количественном отношении группа образована именами прилагательными.

Использование в качестве цветовой лексики разных частей речи позволяет писателю раскрыть цвет в различных его проявлениях: как качественную характеристику, как динамический процесс, как состояние.
Всю систему языковых и стилистических средств Достоевского-писателя определяет своеобразие его творчества: страстное обличение социальной несправедливости, нарочитое обнажение трагических противоречий человеческого бытия и человеческого сознания, глубочайшее раскрытие внутреннего мира человека - жертвы общественного неравенства.

Цвет в поэтической системе Ф. М. Достоевского – категория полуфункциональная и полисемантичная. Цветовая лексика в романе «Преступление и наказание» выполняет несколько функций: изобразительную, характерологическую и символизации.
Изобразительная функция цветовой лексики наблюдается в описании предметов, в портретных характеристиках героев.
Характерологическая функция отмечается в тех случаях, когда цветовая лексика используется для изображения психических состояний героев, их настроения, переживаний, чувств (гнева, стыда, смущения, радости и др.).
Многие слова-цветообозначения выполняют в романах функцию символизации, приобретая обобщенное значение. Все подчинено авторскому стремлению выразить предельную степень обнажения жизненных тупиков, потрясти читателя чрезмерностью людского горя, царящего среди «униженных и оскорблённых», показать крайнюю степень безысходности и отчаяния персонажей.

Нетрудно заметить, что цветовые определения, употребляемые писателем в романе, неоднородны но своему содержанию, то есть по эмоциональной, смысловой, художественной функции, которую они выполняют, по роли, которую они играют в создании того или иного образа. В связи с подобным «неравноправием» можно дифференцировать цветовые обозначения, встречающиеся в тексте. Таким образом, для более точного определения предмета наблюдений можно разграничить все цветовые прилагательные на три группы.

К первой группе можно отнести собственно цветовые определения, традиционные и употребленные по смысловой необходимости.

Например: «Он был в поддевке и в страшно засаленном черном атласном жилете, без галстука

Во вторую группу будут входить цветовые определения, семантическое наполнение которых не ограничивается чисто цветовым, а имеет более широкое содержание: «Стояли крошеные огурцы, черные сухари и резанная кусочками рыба»; «Ишь сколько денег! — протянул он Заметову свою дрожащую руку с кредитками,—красненькие, синенькие, двадцать пять рублей»; «Шляпа эта былавысокая, круглая, циммермановская, но вся уже изношенная, совсем рыжая, вся в дырах и пятнах, без полей и самым безобразнейшим углом заломившаяся на сторону».

И, наконец, последняя группа, включающая цветовые определения, эпитеты, метафоры, которые несут эмоционально образную нагрузку, передают напряженность конфликта, драматизм катастрофически развивающихся событий. Подобные цветовые обозначения являют собой еще одну грань изобразительного таланта писателя. Остановимся на них подробнее.

Чаще всего в романе появляется желтый цвет. «У Достоевского особая, своеобразная восприимчивость к цвету. В его романах много желтого» «Достоевский обычно нейтрально относится к большинству цветов, но он явно не любит желтый цвет: свое отрицательное отношение к желтому он высказывает неоднократно» [Соловьев С. М. 1971., с.123]

Достаточно привести несколько фрагментов описания комнат Раскольникова, Сонечки, Алены Ивановны, чтобы эта мысль стала очевидной:

«Это была крошечная клетушка, шагов в шесть длиной, имевшая самый жалкий вид со своими желтенькими, пыльными и всюду отставшими от стены обоями, и до того низкая, что чуть-чуть высокому человеку становилось в ней жутко, и все казалось, что вот-вот стукнешься головой о потолок»; «Желтоватые, обшмыганные и истасканные обои почернели по всем углам; должно быть, здесь бывало сыро и угарно зимой»; «Небольшая комната, в которую прошел молодой человек, с желтыми обоями, геранями и кисейными занавесками на окнах, была в эту минуту ярко освещена заходящим солнцем».

Все три картины объединяет постоянное чувство подавленности и безысходности, отвечающее тяжелому душевному состоянию героев. Раскольников ненавидит свою комнату-гроб, испытывает ужас в уродливой комнате-сарае Сонечки и омерзение в жилище отвратительной старухи-процентщицы, описание которого довершается желтой мебелью.

«Мебель, вся очень старая и из желтого дерева,состояла из дивана с огромною выгнутою деревянною спинкой,круглого стола овальной формы перед диваном, туалета с зеркальцем в простенке, стульев по стенам да двух-трех грошовых картинок в желтых рамках...»

Именно желтый был выбран для передачи душевного состояния безысходности и жизненного тупика героев, несущих мотивы «горечи, унижений, внутренней дисгармонии, психических и психологических конфликтов на фоне крайней нищеты» (и материальной, и в некотором смысле духовной) [Соловьев С.М. 1971., с. 440].

Видимо, Ф. М. Достоевскому было важно связать воедино главные «места действий» своего романа и акцентировать тон настроения, задаваемый желтым цветом и его оттенками, – «атмосферу нездоровья, расстройства, надрыва, болезненности, печали», «чувства внутреннего угнетения, психической неустойчивости, общей подавленности» [Соловьев С.М. 1979., с. 223-224].

Использование красного цвета в романе «Преступление и наказание» также имеет свою логику, опосредованную субъективным авторским видением мира. Вот, например, как используется этот цвет в описании страшного, болезненного сна Раскольникова об истязании несчастного животного, старой лошади:

«Но вот вдруг становится очень шумно: из кабака выходят с криками, с песнями, с балалайками пьяные-препьяные большие такие мужики в красных и синих рубашках, с армяками внакидку»;

«Садись, все садись! — кричит один, еще молодой, с толстою такою шеей и с мясистым, красным, как морковь, лицом,— всех довезу, садись!»

А вот примеры, взятые из сцены убийства старухи-процентщицы:

«Сверху, под белою простыней, лежала заячья шубка, крытая красным гарнитуром...»;

«Красное, ну, а на красном кровь неприметнее»

«Красный часто символизирует концентрацию неоднозначной энергии и напряжение сил» [Кравченко З.А., с. 915] Интерес представляет еще один эпизод - помешательство Катерины Ивановны, где в описании костюма мальчика встречается красный цвет:

«На мальчике была надета из чего-то красного с белым чалма, чтобы он изображал собою турка».

Общим и характерным для всех приведенных эпизодов является крайняя напряженность развивающегося действия, духовный нравственный надрыв, предельный накал бунтующей мысли.

«Таким образом, красный цвет иногда в сочетании с синим и белым используется автором в качестве своеобразного «раздражителя» читательского воображения» [Каленкова О.Н. с.15]

Остальные цвета в тексте тоже не случайны. Например, чёрный цвет – загадка, неизвестность. Когда Раскольников поднимался по «чёрной» лестнице, «тёмной и узкой», в тёмную квартиру Алёны Ивановны, он ещё не знал, решится ли в действительности на убийство. «Черный цвет означает отрицание света, является символом греха, лжи, пустоты, разрушения, печали и отсутствия сознания»[Кравченко З.А., с. 917]

Контрастный чёрному белый цвет – символ чистоты, невинности, но в то же время скорби и печали. У кроткой Сонечки были белокурые волосы. Но у Свидригайлова волосы точно такие же, “чуть-чуть разве с проседью”. Здесь мы опять сталкиваемся с тем, что для Достоевского один и тот же цвет может означать и святость, и лишь оболочку, за которой скрывается грешная натура. Белый цвет - это чистота, честность и открытость.

Использование Достоевским зеленого цвета требует особого внимания исследователя. Трудно сказать, какие ассоциации более всего свойственны писателю в отношении этого цвета. Зеленый у Достоевского может трактоваться и как цвет защиты, надежного покрова. Зелень деревьев и травы - отдых для Раскольникова:

«Зелень и свежесть понравились сначала его усталым глазам, привыкшим к городской пыли, к извёстке и к громадным, теснящим и давящим домам. Иногда он останавливался перед какою-нибудь изукрашенною в зелени дачей».

После своего вынужденного грехопадения во имя близких Соня Мармеладова укутывается в большой зеленый драдедамовый платок, словно желая найти умиротворение и утешение под его покровом.

«Ни словечка при этом не вымолвила, хоть бы взглянула, а взяла только наш большой драдедамовый зеленый платок…»

Кроме этого, живет Сонечка ни где-нибудь, а в старом зеленом доме.

Таким образом, многие слова-цветообозначения выполняют в романе функцию символизации, приобретая обобщенное значение. Достоевский — творец психологически акцентированного, острозвучащего цветового штриха. И этот штрих всегда направлен, ему придается множество сложных оттенков, бытовых и психологических подтекстов.

Цветовая лексика используется Ф.М.Достоевским для создания особой выразительности и нередко функционирует в составе сравнений. При этом колоратив может выступать элементом как объекта, так и субъекта сравнения
кричит один, еще молодой, с толстою такою шеей и с мясистым, красным, как морковь, лицом, — всех довезу, садись!»

весь бледный как платок

Заметов дико поглядел на него и побледнел как скатерть.

Когда еще ходить не можешь, когда еще рожа как полотно бледна, и задыхаешься! Дурак!

За ним, с совершенно опрокинутою и свирепою физиономией, красный как пион

Разумихин побледнел как мертвец.

Амалия Ивановна покраснела как рак и завизжала

, краснеет, вспыхивает, как заря

с сверкающими, как огонь, большими черными глазами

было темно, как в погребе
смуглая такая, точно солдат переряженный

Метафоры-колоративы также являются любимым у Ф.М.Достоевского средством создания образности и могу быть

Кроме того стиль Ф.М.Достоевского характеризуется обращением к цветовым эпитетам:

Время серенькое, день удушливый

Мучительная, темная мысль

В романе Ф.М.Достоевский использует цветовые фразеологизмы и устойчивые сочетания:

Я думал их в черном теле попридержать
Когда единородная дочь моя в первый раз
по желтому билету пошла

Таким образом, система цветовых номинаций является важнейшей частью художественного пространства поэзии Ф.М.Достоевского и нередко играет особую, конструктивную роль и выполняет смыслообразующую и стилеобразующую функции.

В идиостиле писателя цветовая лексика используется для характеристики различных предметов и явлений, среди которых можно выделить следующие ее тематические группы:

  1. Цветовая лексика, характеризующая человека:

А) особенности внешности:

Соня была малого роста, лет восемнадцати, худенькая, но довольно хорошенькая блондинка, с замечательными голубыми глазами.

Волосы у нее были темно-русые, немного светлей, чем у брата; глаза почти черные, сверкающие, гордые и в то же время иногда, минутами, необыкновенно добрые. Она была бледна, но не болезненно бледна;
Б) особенности характера:

Мрачное ощущение мучительного, бесконечного уединения и отчуждения вдруг сознательно сказалось душе его.

В) особенности одежды и ее элементов.

На нем был хорошенький летний пиджак светло-коричневого оттенка, светлые легкие брюки, таковая же жилетка, только что купленное тонкое белье, батистовый самый легкий галстучек с розовыми полосками
и он расправил перед Раскольниковым серые, из легкой летней шерстяной материи панталоны, — ни дырочки, ни пятнышка, а между тем весьма сносные, хотя и поношенные, таковая же и жилетка, одноцвет, как мода требует.

II. Цветовая лексика, характеризующая предметы окружающей действительности:

Там, в облитой солнцем необозримой степи, чуть приметными точками чернелись кочевые юрты.

Это был зеленый драдедамовый платок, вероятно тот самый, про который упоминал тогда Мармеладов, «фамильный».

да сверх того стояли несколько зеленых столиков и стульев.

да двух-трех грошовых картинок в желтых рамках, изображавших немецких барышень с птицами в руках, — вот и вся мебель.

  1. Цветовая лексика, характеризующая еду и напитки:

наполненным желтою водою

и положила два желтых кусочка сахару.

IV. Цветовая лексика, характеризующая явления и состояния природы:

Он на той же постели, так же закутанный в одеяло; свеча не зажжена, а уж в окнах белеет полный день.

Городок стоит открыто, как на ладони, кругом ни ветлы; где-то очень далеко, на самом краю неба, чернеется лесок.

Зелень и свежесть понравились сначала его усталым глазам, привыкшим к городской пыли, к известке и к громадным, теснящим и давящим домам. Иногда он останавливался перед какою-нибудь изукрашенною в зелени дачей

Склонившись над водою, машинально смотрел он на последний, розовый отблеск заката, на ряд домов, темневших в сгущавшихся сумерках, на одно отдаленное окошко, где-то в мансарде, по левой набережной, блиставшее, точно в пламени, от последнего солнечного луча, ударившего в него на мгновение, на темневшую воду канавы и, казалось, со вниманием всматривался в эту воду.

Как показало наше исследование, многочисленными примерами наполнены две группы: цветовая лексика, характеризующая человека, и цветовая лексика, характеризующая явления природы.

Для Ф.М. Достоевского важно акцентировать внимание на описании человека, элементов его одежды, так как таким образом он дает оценку и характеризует персонажа, через цвет указывает на характер человека, на его внутренне душевное состояние. Писатель описывает в красках явления природы, отражая через них внутренний мир героев.

Таким образом, мы можем сделать вывод, что лексика со значением цвета в романе представлена достаточно широко. Она играет значительную роль в экспрессивности текста, несет различительную функцию. Она достаточно колоритна и многозначна. С ее помощью создаѐтся яркий, красочный тон повествования, который позволяет ясно и правдиво представить себе настроение природы, быт героев произведения, их внешность.


написать администратору сайта