Главная страница
Навигация по странице:

  • Из воспоминаний А.А. Ахматовой

  • Луна в зените

  • Халима Насырова

  • Словарная работа

  • Дом по улице Жуковского

  • Клуб-музей «Мангалочий дворик»

  • Физиология организмов. Biologiya fani oqituvchisi Fayzullayeva Dinora Maqsudbek qizi Xorazm viloyati Bogot tumanidagi 1maktabning Geografiya


    Скачать 1.76 Mb.
    НазваниеBiologiya fani oqituvchisi Fayzullayeva Dinora Maqsudbek qizi Xorazm viloyati Bogot tumanidagi 1maktabning Geografiya
    АнкорФизиология организмов
    Дата21.01.2022
    Размер1.76 Mb.
    Формат файлаpptx
    Имя файлаprezentatsiya_11_klass_urok_20 (1).pptx
    ТипДокументы
    #337682

    Xorazm viloyati Bog’ot tumanidagi 1-maktabning ingliz tili fani o’qituvchilari
    Abdullayeva Qunduz Baxtiyarovna ,Nurmetova Ruxiya Bobojonovna
    Ingliz tili fanidan.


    Xorazm viloyati Bog’ot tumanidagi 1-maktabning Biologiya fani o’qituvchisi

    Fayzullayeva Dinora Maqsudbek qizi

    Xorazm viloyati Bog’ot tumanidagi 1-maktabning Geografiya fani o’qituvchisi

    Raimboyeva Muborak Ravshan qizi

    ____________ _____ ____ _______ ____ _ _________ _____ ________ ___ __ _____ _______ ________ __ ________ _ _____
    _ ___ ____ _ ____ _ _______ _____ ______ _____ _ _________ _ ______ __ _ ______ _____ _____ _________ _ __________ ______ _____ _______ ______ _______ _ _______ ______ ___ _____ _ _______ ___ _________ ____ _ ____ ____ ___ _ ______ ___ _____ ____________ _______ _ _______ _ _____ _ ______ ______


    Xorazm viloyati Bog’ot tumanidagi 1-maktabning kimyo fani o’qituvchisi
    Urunova Muhayyo Rajabboyevna
    Xorazm viloyati Urganch tumanidagi 2-maktabning kimyo fani o’qituvchisi
    Abdalazizova Sabohat Ravshanbekovna

    Из воспоминаний А.А. Ахматовой


    «Отечественная война 1941 года застала меня в Ленинграде. В конце сентября, уже во время блокады вылетела на самолете в Москву. 
    До мая 1944 года я жила в Ташкенте, жадно ловила вести о Ленинграде, о фронте. Как и другие поэты, часто выступала в госпиталях, читала стихи раненым бойцам. В Ташкенте я впервые узнала, что такое в палящий жар древесная тень и звук воды. А еще я узнала, что такое человеческая доброта: в Ташкенте я много и тяжело болела».

    Луна в зените

    Заснуть огорченной, Проснуться влюбленной. Увидеть, как красен мак. Какая-то сила Сегодня входила В твое святилище, мрак! Мангалочий дворик, Как дым твой горек И как твой тополь высок... Шехерезада Идет из сада... Так вот ты какой, Восток!

    Апрель1942

    С грозных ли площадей Ленинграда, Иль с блаженных летейских полей Ты прислал мне такую прохладу, Тополями украсил ограды И азийских светил мириады Расстелил над печалью моей?

    Все опять возвратится ко мне: Раскаленная ночь и томленье (Словно АЗИЯ бредит во сне), Халимы соловьиное пенье, И библейских нарциссов цветенье, И незримое благословенье Ветерком шелестнет по стране.

    Халима Насырова


    Узбекская оперная певица, сопрано.
    Выступала как в классическом репертуаре, так и в национальных узбекских операх.
    Исполняла узбекские народные песни, а также песни других народов.

    Я не была здесь лет семьсот; Но ничего не изменилось: Всё так же льётся божья милость С непререкаемых высот, . Всё те же хоры звёзд и вод, Всё так же своды неба чёрны, И так же ветер носит зёрна, И ту же песню мать поёт. . Он прочен, мой азийский дом, И беспокоиться не надо. Ещё приду. Цвети, ограда! Будь полон, чистый водоём! 5 мая 1944 г.
    милость – iltifot, lutf

    непререкаемый – rad qilib bo’lmaydigan

    свод – gumbaz

    ограда – devor

    водоём – havza. hovuz

    Ташкент зацветает


    Словно по чьему-то повеленью, Сразу стало в городе светло — Это в каждый двор по привиденью Белому и легкому вошло. И дыханье их понятней слова, Л подобье их обречено Среди неба жгуче-голубого На арычное ложиться дно.

    Словарная работа


    повеление – buyruq, amr, farmon
    привидение – xayoliy sharpa
    подобие – o’hshaydigan narsa haqida
    обречённый – halokatga mahkum
    жгуче-голубой – о ярком, насыщенном цвете

    Дом по улице Жуковского


    В Ташкенте Ахматова приобрела много друзей. Ее стихи перевела на узбекский язык Зульфия, много помогал и Хамид Алимджан, секретарь Союза писателей Узбекистана

    Клуб-музей «Мангалочий дворик»


    «Анна Ахматова — целая эпоха в поэзии нашей страны. Она щедро одарила своих современников человеческим достоинством, своей свободной и крылатой поэзией — от первых книг о любви до потрясающего по своей глубине «Реквиема».

    К. Г. Паустовский




    написать администратору сайта