Главная страница

психометрический тест для моряков. ПСИХ ТЕСТ. Changes that happen around me


Скачать 59.43 Kb.
НазваниеChanges that happen around me
Анкорпсихометрический тест для моряков
Дата12.05.2021
Размер59.43 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаПСИХ ТЕСТ.docx
ТипДокументы
#204007

  1. Changes that happen around me... (Изменения, которые происходят вокруг меня)

  • Make me feel anxious and tense, most of the times. (В большинстве случаев я чувствую беспокойство и напряжение.)

  • At times, make me somewhat anxious. (Время от времени вызывают у меня некоторое беспокойство.)

  • Do not bother me at all. (не беспокоят меня никогда)



  1. In order to achieve my goals. (Для достижения моих целей.)

  • I prefer to be cautious and do not believe in taking unnecessary risks. (Я предпочитаю быть осторожным и не верю в ненужный риск.)

  • I am willing to go to any lengths and take any risk (Я готов пойти на все и пойти на любой риск)

  • At times, I am willing to take a calculated risk. (Иногда я готов пойти на расчетный риск.)



  1. I prefer working on tasks and projects… (Я предпочитаю работать над задачами и проектами)

  • By myself. (Сам)

  • With a team or a partner. (С командой или партнером.)

  • Depends on the task, may at times do it alone or at times prefer a team mate. (Зависит от задачи, может время от времени делать это в одиночку или иногда предпочитать товарища по команде.)



  1. I tend to worry... (Я склонен волноваться ...)

  • Rarely, hardly anything shakes me up. (Редко что-нибудь меня встряхивает.)

  • Often, for the smallest of things (Часто для самых маленьких вещей)

  • Sometimes, only when a loved one is affected. (Иногда, только когда это касается любимого человека.)



  1. Whenever there is significant pressure on me to meet certain deadlines, I... (Всякий раз, когда на меня оказывается значительное давление, чтобы уложиться в определенные сроки, я ...)

  • Do get somewhat hassled, but try to remain calm and concentrate on the task. (Получите немного хлопот, но постарайтесь сохранять спокойствие и сосредоточиться на задаче.)

  • Get very hassled and the pressure tends to make me stressed and andous (Меня очень беспокоят, а давление заставляет меня нервничать)

  • Remain calm and unflustered, and keep going at my work without becoming tense. (Сохраняйте спокойствие и беспокойство и продолжайте работать, не напрягаясь.)



  1. When given a task to work upon, I. (Когда мне дают задание для работы, я)

  • Like to work with the broader perspective and do not prefer to go into details of any given task. (Любите работать с более широкой перспективой и не предпочитайте вдаваться в детали какой-либо задачи.)

  • Usually do a broad level planning, while keeping the broader picture in mind. (Обычно планируют на широком уровне, помня о более широкой картине.)

  • Plan every aspect in great detail, and tend to have a highly detailed out plan for executing that task. (Планируйте каждый аспект в мельчайших деталях, и, как правило, составьте подробный план выполнения этой задачи.)



  1. My idea of a vacation is ... (Моя идея отдыха ...)

  • A group holiday with people whom I know fairly well or office colleagues with whom I feel comfortable interacting. (Групповой отдых с людьми, которых я знаю достаточно хорошо, или коллегами по офису, с которыми мне комфортно общаться.)

  • A holiday with a tour group where I have the chance to meet new people. (Праздник с туристической группой, где у меня есть возможность познакомиться с новыми людьми.)

  • A private holiday with only my immediate family, where no one knows me and I don't have to interact too much with new people. (Частный отпуск только с моей ближайшей семьей, где меня никто не знает, и мне не нужно слишком много общаться с новыми людьми.)



  1. Given a chance, I would like to change many things about myself. (Если бы у меня была возможность, я бы хотел многое изменить в себе.)

  • Yes, I agree. There are so many things I don’t like about myself. (Да, я согласен. Есть так много вещей, которые мне не нравятся в себе.)

  • Not many, but a few, for sure. (Не много, но несколько, конечно.)

  • No, I like myself the way I am. (Нет, я люблю себя таким, какой я есть.)



  1. When I befriend others, I... (Когда я дружу с другими, я ...)

  • Usually am trusting but may get cautious at times. (Обычно доверяю, но иногда могу быть осторожнее.)

  • Keep thinking what is it that they want from me. (Продолжай думать, что они хотят от меня.)

  • Am quick to trust and take people at face value. (Я быстр, чтобы доверять и принимать людей за чистую монету.)



  1. At a social event … everyone is quiet... (На светском мероприятии ... все тихо ...)

  • I usually get things started where in all come together and have a good time. (Я обычно начинаю, когда все собираются вместе и хорошо проводят время.)

  • Try to get the group together especially if I am with my close group. (Постарайтесь собрать группу, особенно если я с моей близкой группой.)

  • I let things be as they are and continue talking or watching. (Я оставляю вещи такими, какие они есть, и продолжаю говорить или смотреть.)



  1. I do not feel guilty about anything that I have ever done in my life. (Я не чувствую вины ни за что, что я когда-либо делал в своей жизни.)

  • Yes, I agree

  • In between

  • No, I Disagree



  1. The only constant in life is change… (Единственная постоянная в жизни - это изменение)

  • Absolutely! This is the guiding principle that I always abide by in my life. (Абсолютно! Это руководящий принцип, которого я всегда придерживаюсь в своей жизни.)

  • No way! Life is all about building stability and predictability. (Ни за что! Жизнь это все о построении стабильности и предсказуемости.)

  • At times, I have experienced this to be true in life. (Иногда я испытывал это, чтобы быть правдой в жизни.)



  1. I have a habit of.... (У меня есть привычка ....)

  • Taking life one day at a time, not having any goals and plans for the future. (Брать жизнь один день за один раз, не имея никаких целей и планов на будущее.)

  • Aspiring for certain goals in my life from time to time. (Стремясь к определенным целям в моей жизни время от времени.)

  • Regularly chalking out short term goals which will take me towards my long term goals. (Регулярно обсуждайте краткосрочные цели, которые приведут меня к моим долгосрочным целям.)



  1. When in a group, I am able to voice my thoughts and views... (Когда я в группе, я могу высказать свои мысли и взгляды)

  • Very easily; intact I am one of the first ones to talk. (Очень легко; неповрежденный Я один из первых, чтобы говорить.)

  • Rarely; I prefer to hear others put forth their views and thoughts. (Редко; Я предпочитаю слышать, как другие высказывают свои взгляды и мысли.)

  • Easily when I am with a group of known people but I take time when I am with an unknown group. (Легко, когда я с группой известных людей, но я беру время, когда я с неизвестной группой.)



  1. On most days, I... (В большинстве дней я ...)

  • Smile sometimes but serious most of the times. (Улыбка иногда, но серьезная в большинстве случаев.)

  • Smile and laugh easily and for everything. (Улыбайся и смейся легко и за все.)

  • Am not prone to smiling and laughing much. (Не склонен к улыбке и смеху.)



  1. I have noticed that I... (Я заметил, что я ...)

  • Am unable to sleep at times, worrying about the next day's tasks and targets. (Я не могу спать время от времени, волнуясь о задачах и целях на следующий день.)

  • Am always able to get a good night's sleep, no matter what is to happen the next day. (Я всегда могу выспаться, независимо от того, что произойдет на следующий день.)

  • Don't usually lose my sleep worrying about the next day's tasks and targets. (Обычно я не теряю сон, беспокоясь о задачах и задачах следующего дня.)



  1. According to me... (По мне ...)

  • Well planned is half the task accomplished. (Хорошо спланированная половина задачи выполнена.)

  • Some amount of planning is helpful for accomplishing a task, but taking prompt action is equally important. (Некоторое количество планирования полезно для выполнения задачи, но принятие быстрых действий не менее важно.)

  • It is important to plunge into a task allotted to you rather than waste time in unnecessary planning. (Важно погрузиться в задачу, порученную вам, а не тратить время на ненужное планирование.)



  1. In my free time, I would rather... (В свободное время я бы предпочел)

  • Call up a friend and chat up. (Позвони другу и пообщайся.)

  • Work by myself on my hobby. (Самостоятельно работаю над своим хобби.)

  • May either work on a hobby by myself, or call up a friend, depending on my mood. (Может или сам заниматься хобби, или вызывать друга, в зависимости от моего настроения.)



  1. Expressing my thoughts and feelings to others is... (Выражать свои мысли и чувства другим ...)

  • Takes some effort but I usually manage to express them. (Требуется некоторое усилие, но мне обычно удается выразить их.)

  • A breeze! I feel very comfortable sharing with others. (Легкий ветерок! Я чувствую себя очень комфортно, делясь с другими.)

  • Difficult; I always worry that others will misunderstand. (Сложно; Я всегда волнуюсь, что другие не поймут.)



  1. When with a new group, while talking and interacting... (Когда с новой группой, во время общения и общения)

  • I tread carefully, lest they use the information that I divulge in a wrong manner. (Я действую осторожно, чтобы они не использовали информацию, которую я неправильно обнародовал.)

  • Depending on the group, I decide how much to tell about myself. (В зависимости от группы я решаю, сколько рассказать о себе.)

  • I am open and share a lot of information about myself. (Я открыт и делюсь большим количеством информации о себе.)

31. I trust people easily. (Я легко доверяю людям.)

  • Sometimes.

  • Rarely.

  • Most of the times.

32. In any given situation, I usually focus my efforts on... (В любой конкретной ситуации я обычно сосредотачиваю свои усилия на)

  • The things that I can surely influence and change rather than what is beyond my control. (Вещи, на которые я, несомненно, могу повлиять и изменить, а не то, что находится вне моего контроля.)

  • Most of the things, but largely focus on what I can change. (Большинство вещей, но в основном сосредоточены на том, что я могу изменить.)

  • Everything possible, even things that may be beyond my control. (Все возможно, даже вещи, которые могут быть вне моего контроля.)

33. I have always been able to keep my cool even in emotionally stressful situations. (Мне всегда удавалось сохранять спокойствие даже в эмоционально стрессовых ситуациях.)

  • No, I Disagree

  • Yes, I agree

  • Inbetween

34. Engaging in conversation with an individual who keeps proposing changes all the time... (Вступление в разговор с человеком, который постоянно предлагает изменения)

  • Makes me somewhat uncomfortable, but I make an attempt to go with the flow. (Мне немного неловко, но я пытаюсь плыть по течению.)

  • Is always interesting, as I find such changes very exciting! (Всегда интересно, так как я нахожу такие изменения очень захватывающими!)

  • Is something that is difficult for me and hence I avoid! (Это то, что мне трудно, и поэтому я избегаю!)

35. While striving to achieve my goals... (Стремясь достичь своих целей ...)

  • I prefer working at my own pace rather than setting a time frame. (Я предпочитаю работать в своем собственном темпе, а не устанавливать временные рамки)

  • I set a time frame to achieve them and work diligently towards meeting that timeline. (Я установил временные рамки для их достижения и усердно работаю над соблюдением этих сроков.)

  • I set a time frame but do not necessarily follow it through. (Я установил временные рамки, но не обязательно соблюдал их.)

36. Between being in charge of a situation versus following orders, I prefer... (Между тем, чтобы отвечать за ситуацию против следующих заказов, я предпочитаю)

  • Being in-charge of the situation. (Быть ответственным за ситуацию.)

  • Being in charge only if its a known group of people. (Быть ответственным, только если это известная группа людей.)

  • To follow orders from another person. (Выполнять приказы другого человека.)

37. Often, I wish that I were somebody else… (Часто хочется, чтобы я был кем-то другим)

  • Sometimes, but I also like much of myself. (Иногда, но я тоже очень люблю себя.)

  • Yes, most of the times. (Да, в большинстве случаев.)

  • No, I am comfortable being who I am. (Нет, мне комфортно быть тем, кто я есть.)

38. Whenever faced with routine inconveniences or delays... (Всякий раз, когда сталкиваются с обычными неудобствами или задержками)

  • I tend to become extremely moody and irritable. (Я склонен становиться чрезвычайно капризным и раздражительным.)

  • I try to remain calm and keep my irritability under control. (Я стараюсь сохранять спокойствие и держать свою раздражительность под контролем.)

  • I am relaxed and unfazed, and tell myself that this will pass soon. (Я расслаблен и невозмутим, и говорю себе, что это скоро пройдет.)

39. I believe that problems and obstacles at work... (Я считаю, что проблемы и препятствия на работе)

  • Should be anticipated and planned for well in advance. (Следует ожидать и планировать заранее.)

  • Should be budgeted for, but can't always be anticipated in advance. (Должны быть предусмотрены в бюджете, но не всегда можно заранее предвидеть.)

  • Should be tackled as and when they come, rather than worry about them in advance. (Нужно решать как и когда они приходят, а не беспокоиться о них заранее.)

40. I look forward to meeting new people all the time… (Я с нетерпением жду встречи с новыми людьми все время)

  • Oh yes, always!

  • Occasionally.

  • No way!

41. I don't really know what is important to me in life. (Я действительно не знаю, что важно для меня в жизни.)

  • I do! I have my priorities and goals very clearly defined for myself. (Я делаю! У меня очень четко определены приоритеты и цели.)

  • True! I often feel lost and confused in life. (Правда! Я часто чувствую себя потерянным и растерянным в жизни.)

  • I do know what matters in life, yet, there are times when I do feel confused. (Я знаю, что важно в жизни, но бывают моменты, когда я чувствую себя сбитым с толку.)

42. When people tell me about themselves or incidents related to the... (Когда люди рассказывают мне о себе или инцидентах, связанных с)

  • I doubt them only If there is a contradiction in their statements. (Я сомневаюсь в них, только если в их высказываниях есть противоречие.)

  • I find it difficult to believe them. (Мне трудно им верить.)

  • I do not question what they tell me about themselves. (Я не сомневаюсь, что они говорят мне о себе.)

43. Opinion about me that my colleagues have is that ... (Мнение о том, что у меня есть коллеги, таково ...)

  • Need to be pushed to take the initiative. (Нужно подтолкнуть к инициативе.)

  • 'I take the initiative in all situations. (Я беру инициативу во всех ситуациях.)

  • Takes initiative, only if others are not taking it. (Берет инициативу, только если другие не берут это.)

44. I have always been enthusiastic about the work assignments that have been alloted to me. (Я всегда был в восторге от рабочих назначений, которые были мне выделены.)

  • No, I Disagree

  • Yes, I agree

  • Inbetween

45. I am of the opinion that... (Я придерживаюсь мнения, что ...)

  • Changes should be made if and only if necessary. (Изменения должны быть сделаны тогда и только тогда, когда это необходимо.)

  • One should not tamper with something that has been running smoothly. (Не следует вмешиваться в то, что работает гладко.)

  • If a thing has to be improved or done differently, it has to be done! (Если вещь должна быть улучшена или сделана по-другому, это должно быть сделано!)

46. 'The only person who will achieve something is the person who is ready to take risks'... («Единственный человек, который чего-то достигнет - это человек, готовый рисковать» ...)

  • Yes, I agree with this statement. (Да, я согласен с этим утверждением.)

  • I agree to the statement, but only to a certain extenct. (Я согласен с утверждением, но только в определенной степени.)

  • No, I disagree with this statement. (Нет, я не согласен с этим утверждением.)

47. When someone does something incorrectly, I ... (Когда кто-то что-то делает неправильно, я ...)

  • Take my time, but eventually give the feedback. (Не торопитесь, но в итоге дайте обратную связь.)

  • Am usually particular and prompt in giving feedback. (Обычно стараюсь дать отзыв.)

  • Prefer not to let the person know immediately. (Предпочитаю не сообщать человеку сразу.)

48. I feel the future... (Я чувствую будущее ...)

  • holds good things for me in store. (держит хорошие вещи для меня в магазине.)

  • is uncertain. (не уверен)

  • is bleak for me. (уныло для меня.)

49. I feel that... (Я так чувствую...)

  • I am able to recognize my negative emotions and feelings and handle them effectively (Я могу распознать свои негативные эмоции и чувства и эффективно с ними справиться)

  • I try my best to recognise my negative emotions and feelings, but at times find it a challenge to handle them effectively. (Я изо всех сил стараюсь распознать мои негативные эмоции и чувства, но иногда мне трудно справиться с ними.)

  • Usually I can't figure out my negative feelings and emotions, and even if I do, am usually at a loss as to how to handle them. (Обычно я не могу понять свои негативные чувства и эмоции, и даже если я делаю это, обычно не понимаю, как с ними справиться.)

50. Working on a task which is nebulous and unstructured... (Работа над задачей, которая является туманной и неструктурированной)

  • Is highly distressing for me. (Это очень огорчает меня.)

  • Is challenging and exciting for me. (Это сложно и интересно для меня.)

  • Is somewhat challenging to begin with, but I soon find my feet and start working on it. (Это несколько сложно для начала, но я скоро найду свои ноги и начну работать над этим.)

51. In situations such as travelling in the train, waiting in a queue and so forth, I... (В таких ситуациях, как поездка в поезде, ожидание в очереди и т. Д., Я ...)

  • Can sometimes chat up with strangers .. may depend on the situation. (Может иногда общаться с незнакомцами .. может зависеть от ситуации.)

  • Am engrossed with my book or my MP3 player. (Я поглощен моей книгой или моим MP3-плеером.)

  • Get talking with new people easily. (Разговаривать с новыми людьми легко.)

52. Accepting appreciation and compliments from others for my efforts... (Принимая признательность и комплименты от других за мои усилия)

  • Makes me feel very good about myself and proud of my achievements. (Заставляет меня чувствовать себя хорошо и гордиться своими достижениями.)

  • Is difficult for me, and makes me feel awkward. (Это трудно для меня, и заставляет меня чувствовать себя неловко.)

  • Makes me happy, though somewhat embarrassed. (Делает меня счастливым, хотя и несколько смущенным.)

53. I tend to be guarded in my interactions when with others lest others fool me. (Я склонен быть осторожным в моих взаимодействиях, когда с другими, чтобы другие не обманули меня.)

  • Most of the times. (В большинстве случаев.)

  • Sometimes.

  • Rarely.

54. I strongly believe that… (Я твердо верю в это)

  • One should bide one's time till one gets the best opportunity. (Нужно выжидать, пока не получится лучшая возможность.)

  • One should not sit around and wait for things to happen to them. (Не следует сидеть сложа руки и ждать, когда что-то случится с ними.)

  • In some situations one must go out and make things happen but in some situations, one must wait for things to happen. (В некоторых ситуациях нужно выходить и делать вещи, но в некоторых ситуациях нужно ждать, пока что-то случится.)

55. At times, I have felt like leaving everything and going away. (Временами я чувствовал, что все бросаю и ухожу.)

  • Yes, I agree

  • No, I Disagree

  • Inbetween

56. To me, change is... (Для меня изменение это …)

  • Exciting and thrilling! (Волнующий и захватывающий!)

  • A mixed bag of excitement and anxiety. (Смешанная сумка волнения и беспокойства.)

  • Frightening and unsettling! (Страшно и тревожно!)

57. In my pursuit of success... (В моем стремлении к успеху ...)

  • I am often told that I tend to be too laid back. (Мне часто говорят, что я слишком расслаблен.)

  • I am often told to take it easy. (Мне часто говорят, чтобы это было легко.)

  • I tend to sway between being overzealous and laid back. (Я склонен колебаться между чрезмерным усердием и расслаблением.)

58. I feel it is more important to get a task done well even if at times it means upsetting a few colleagues. (Я чувствую, что более важно хорошо выполнить задачу, даже если иногда это расстраивает нескольких коллег.)

  • Will take a decision depending on the situation. (Приму решение в зависимости от ситуации.)

  • No, people are greater than any task. (Приму решение в зависимости от ситуации.)

  • Yes, the task is greater than the person. (Да, задача больше, чем человек.)

59. I suffer from tension headaches... (Я страдаю от головных болей напряжения)

  • Never.

  • Sometimes.

  • Many a times.

60. In my daily schedule... (В моем ежедневном графике)

  • I try to make some time for my hobbies and pastimes, but it is not always possible. (Я стараюсь уделять время своим хобби и играм, но это не всегда возможно.)

  • I make it a point to make time for my favorite pastimes and hobbies. (Я стараюсь уделять время своим любимым занятиям и хобби.)

  • There is just no place or time for hobbies and pastimes. (Там просто нет места или времени для хобби и игр.)

61. Handling ambiguity at work... (Обработка неоднозначности на работе ...)

  • Is something that I truly detest. (Это то, что я действительно ненавижу.)

  • Is something that I have learnt to take in my stride. (Это то, что я научился воспринимать в своих шагах.)

  • Is part of the challenge and joy of work for me. (Является частью проблемы и радости работы для меня.)

62. Given the choice, I would always pick... (Если бы у меня был выбор, я бы всегда выбрал ...)

  • An activity where I have to work by myself. (Деятельность, в которой я должен работать сам.)

  • An activity which involves talking to people. (Деятельность, которая включает в себя общение с людьми.)

  • I would be okay with either of the two. (Я был бы в порядке с любым из двух.)

63. I feel confident to take up important tasks. (Я чувствую себя уверенно для решения важных задач.)

  • Yes, I agree.

  • At times.

  • No, I disagree.

64. If someone is good to me... (Если кто-то добр ко мне ...)

  • I become wary of the person's Intentions. (Я стал настороженно относиться к намерениям человека.)

  • Go along with the flow of the person's behaviour. (Идите вместе с потоком поведения человека.)

  • Judge the motives of the person based on my past experiences with him. (Судите о мотивах человека, основываясь на моем прошлом опыте с ним.)

65. I believe that... (Я полагаю, что...)

  • I have the ability to modify situations by my determination and enthusiasm. (У меня есть возможность изменять ситуации с помощью моей решимости и энтузиазма.)

  • There are times when one should leave things to fate, and that there are times when one should modify situations around them. (Есть моменты, когда нужно оставить вещи на произвол судьбы, и есть моменты, когда нужно изменить ситуации вокруг них.)

  • It is best to leave things to fate rather than tamper with them. (Лучше оставить вещи на произвол судьбы, чем вмешиваться в них.)

66. I have never envied anyone in my whole life. (Я никогда никому не завидовал за всю свою жизнь.)

  • Yes, I agree

  • No, I Disagree

  • Inbetween

67. I make plans for the future... (Я строю планы на будущее...)

  • Which are definite and I do not make any rework or changes in the same. (Которые являются определенными, и я не делаю никаких переделок или изменений в том же самом.)

  • Most of the times, but am aware that on occasion I may need to abandon my plans. (В большинстве случаев, но я знаю, что иногда мне нужно отказаться от своих планов.)

  • But hold them loosely knowing that they may have to be reworked or adapted as necessary. (Но держите их свободно, зная, что их, возможно, придется переделывать или адаптировать по мере необходимости.)

68. Stretched goals and deadlines... (Растянутые цели и сроки ...)

  • Are an occupational hazard, and I try to take them gracefully. (Есть профессиональная опасность, и я стараюсь принимать их изящно.)

  • Are things that I thrive on, and am willing to work for them. (Есть вещи, на которых я процветаю, и готов работать на них.)

  • Are things that I would rather do without (Есть вещи, которые я предпочел бы обойтись без)

69. I usually find it easy to.... (Мне обычно легко ...)

  • Take my own decision, rather than listen to another person. (Примите мое собственное решение, а не слушайте другого человека.)

  • to follow others than take my own decision. (следовать за другими, чем принимать собственное решение.)

  • Sometimes don’t mind following others but also quite comfortable taking my own decision. (Иногда не возражаю против того, чтобы следовать за другими, но также вполне могу принять собственное решение.)

70. I find my life.... (Я нахожу свою жизнь ...)

  • fulfilling and meaningful. (удовлетворяющий и значимый.)

  • wasteful and mundane. (расточительно и обыденно.)

  • Exciting and dull in phases. (Захватывающий и скучный по фазам.)

71. Thinking about the future... (Думая о будущем ...)

  • Doesn't worry me; I can face whatever comes my way. (Не беспокоит меня; Я могу встретить все, что попадется мне на пути.)

  • Does create some anxiety about a few areas of life, but I try not to worry too much about it. (Создает беспокойство по поводу нескольких областей жизни, но я стараюсь не слишком беспокоиться об этом.)

  • Makes me tense and anxious. (Делает меня напряженным и взволнованным.)

72. When assigned any task... (Когда назначено любое задание ...)

  • I jump into the task with gusto and plan things as I go along. (Я с удовольствием приступаю к выполнению задания и планирую все по ходу дела.)

  • Try to follow a broad plan which I keep improvising from time to time. (Попробуйте следовать широкому плану, который я время от времени импровизирую.)

  • I prefer to first chalk out a detailed action plan. (Я предпочитаю сначала записать подробный план действий.)

73. My friends often comment that "I have the gift of the gab." i.e. the ability to speak easily and confidently in a way that makes people want to listen to me and believe me. (My friends often comment that "I have the gift of the gab." i.e. the ability to speak easily and confidently in a way that makes people want to listen to me and believe me.)

  • Indeed they do! (Действительно они делают!)

  • At times.

  • Who me? You must be kidding!

74. When working with a team on a task or project, I... (Работая с командой над задачей или проектом, я ...)

  • Am full of bright ideas which I want to implement, and get into the task with energy and enthusiasm. (Я полон ярких идей, которые хочу воплотить в жизнь, и с энтузиазмом взялся за дело.)

  • Always feel that others can do a much better job, and hence don't take initiative. (Всегда чувствуйте, что другие могут сделать намного лучше, и, следовательно, не проявляйте инициативу.)

  • Am always aware that while I may be good at some tasks, others may be better than me on some other tasks. (Я всегда осознаю, что, хотя я могу хорошо выполнять некоторые задачи, другие могут быть лучше меня в некоторых других задачах.)

75. I can be described as.. (Я могу быть описан как ..)

  • Untrusting. (недоверчив)

  • unsuspecting and over-trusting. (ничего не подозревающий и чрезмерно доверчивый.)

  • as a person showing good judgement. (как человек, демонстрирующий здравый смысл.)

76. In group situations... (В групповых ситуациях ...)

  • I initiate activities for all team members. (Я начинаю деятельность для всех членов команды.)

  • I use a mix .. sometimes I initiate and sometimes wait for my team to initiate things. (Я использую микс .. иногда я начинаю, а иногда жду, пока моя команда начнет что-то делать.)

  • I wait for my team to initiate activities. (Я жду, пока моя команда начнет работу.)

77. I have never lied in my whole life. (Я никогда не лгал в своей жизни.)

  • Yes, agree

  • No, I Disagree

  • Inbetween

78. I like doing things... (Мне нравится делать вещи ..) .

  • Differently some times. (По-разному несколько раз.)

  • In the same, time tested way that I am used to. (В то же время проверено временем, что я привык.)

  • Differently all the time. (По-разному все время.)

79. I am impatient to succeed. (Я с нетерпением жду успеха.)

  • To be honest, I am unsure about this. (Если честно, я не уверен в этом.)

  • Yes, I agree with this statement. (Да, я согласен с этим утверждением.)

  • No, I disagree with this statement. (Нет, я не согласен с этим утверждением.)

80. Others say that I am a... (Другие говорят, что я ...)

  • Highly competitive and assertive individual. (Очень конкурентоспособный и напористый человек.)

  • fairly assertive person who can assert at times. (довольно напористый человек, который может утверждать время от времени.)

  • Accommodating and a reserved individual. (Гостеприимный и сдержанный человек.)

81. Failure... (провал)

  • Sometimes am back quickly on my feet, but sometimes does take longer. (Иногда я быстро на ногах, но иногда это занимает больше времени.)

  • It takes me time to recover from it. (Мне требуется время, чтобы оправиться от этого.)

  • Does not bog me down for too long and I usually bounce back easily. (Меня не слишком долго мучают, и я обычно легко возвращаюсь.)

82. Whenever I have relaxed or simply idled away my time... (Всякий раз, когда я расслаблялся или просто бездельничал свое время ...)

  • I feel guilty and pull myself up for it. (Я чувствую вину и подтягиваюсь к этому.)

  • I feel slightly guilty, but tell myself that it is okay to relax once in a while. (Я чувствую себя немного виноватым, но скажите себе, что иногда можно расслабиться.)

  • It makes me feel good and recharges me to cope with the daily pressures of life. (Это заставляет меня чувствовать себя хорошо и заряжает меня, чтобы справиться с ежедневным давлением жизни.)

83. People have often told me that... (Люди часто говорили мне, что ...)

  • I am a spontaneous and impulsive person who can quickly see the holistic picture of a situation. (Я спонтанный и импульсивный человек, который может быстро увидеть целостную картину ситуации.)

  • I am meticulous and spend lot of my time over details. (Я дотошный и провожу много времени над деталями.)

  • I am fairly detail oriented, but do not lose sight of the overall picture. (Я достаточно детально ориентирован, но не упускаю из виду общую картину.)

84. When I see people whom I know fairly well on the road, I... (Когда я вижу людей, которых я довольно хорошо знаю на дороге, я ...)

  • Usually try and avoid them by looking the other way. (Обычно стараются избегать их, глядя в другую сторону.)

  • Do not avoid them, but also don't go out of my way to get their attention. (Не избегайте их, но и не старайтесь изо всех сил привлечь их внимание.)

  • Call out to them and start a conversation. (Позвоните им и начните разговор.)

85. The fear of failure... (Страх неудачи ...)

  • Can at times be unsettling, but I try not to hold back my efforts due to it. (Иногда это может вызывать беспокойство, но я стараюсь из-за этого не сдерживать свои усилия.)

  • Usually stops me from taking up new tasks or responsibilities. (Обычно мешает мне брать на себя новые задачи или обязанности.)

  • Is unknown to me. (Мне неизвестно)

86. 'I strongly believe that I have to protect my own rights and privileges.' («Я твердо верю, что я должен защищать свои права и привилегии».)

  • No, I disagree as I believe that others give you your due rights anywhichways. (Нет, я не согласен, так как считаю, что другие дают вам ваши права в любом случае.)

  • Yes, I agree and hence am on the vigil when with people. (Да, я согласен и, следовательно, нахожусь на бдении, когда с людьми.)

  • Only when I am with people whom I think will compromise my rights and privileges. (Только когда я нахожусь с людьми, которые, я думаю, могут поставить под угрозу мои права и привилегии.)

87. I feel motivated to begin new tasks and projects. (Я чувствую желание начать новые задачи и проекты)

  • Always.

  • Sometimes.

  • Rarely.

88. I have never gossiped about anyone till date. (Я никогда не сплетничал ни о ком до свидания.)

  • No, I Disagree

  • Yes, I agree

  • Inbetween


написать администратору сайта