Главная страница
Навигация по странице:

  • О РОМУЛЕ И РЕМЕ – ОСНОВАТЕЛЯХ РИМА

  • очередная латина в пол 3 ночи. De romulo et remo romae conditoribus


    Скачать 20.59 Kb.
    НазваниеDe romulo et remo romae conditoribus
    Дата04.05.2019
    Размер20.59 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаочередная латина в пол 3 ночи.docx
    ТипДокументы
    #76065

    Текст 1

    DE ROMULO ET REMO ROMAE CONDITORIBUS

    Titus Livius rerum scriptor Romanorum in libris suis, qui «Ab urbe condita»

    appellantur, fabulam de Romulo et Remo, a quibus Roma condita est, nar-

    rat. Fama est Numitorem Albae Longae regem ab Amulio, fratre suo, regno

    privatum esse. Amulius, fratri invidens, eius nepotes in flumme demergendos,

    matrem autem eorum in carcere custodiendam esse statuit. Sed regis ministri,

    quibus infantes in flumen proiciendi sunt, regi non parent et pueros parvulos

    in fluminis ripa ponunt. Turn lupa, quae forte ad flumen venit, pueros parvulos

    invenit et lacte suo nutrire coepit. Postea ei, a Faustulo, pastore regio, inventi,

    uxori eius educatum traditi sunt.

    О РОМУЛЕ И РЕМЕ – ОСНОВАТЕЛЯХ РИМА
    Тит Ливий – римский историк в своей книге, которая называется «От основания Рима», рассказывает историю о Ромуле и Реме, которыми был основан Рим. Молва говорит о том, что Нумитор, царь Альбы Лонги, был лишен царства своим братом Амулием. Амулий, завидуя брату, приказал утопить его внуков в реке, а их мать заключить в тюрьму под стражу. Но царский раб, кем дети должны были быть брошены в реку, не послушался царя и положил крохотных детей на берег реки. После этого волчица, которая случайно пришла к реке, нашла маленьких детей и стала кормить их своим молоком. Впоследствии их нашел царский пастух Фаустул и передал на воспитание своей жене.

    Текст 2

    1. Homo locum ornat, non homĭnem locus. –Чtловек красит место, а не место красит человека.

    2. Nomĭna sunt odiōsa. – Имена ненавистны
    3. Suus rex regīnae placet. - Свой царь нравится царице.
    4. Amīci — fures tempŏris. – Друзья воры времени
    5. In vino verĭtas. – Истина в вине
    6. Condicio sine qua (non). – Необходимое условие
    7. Cui bono? Кому выгодно?
    8. Ciсĕro а Romānis pater patriae nominātus est. Цицерон Римлянами отцом отечества назван.
    9. Jacta est aleă. - Жребий брошен
    10. Honōres mutant mores. – Почести именяют нравы.
    11. Amīcus Plato, sed magis amīca verĭtas. - Платон мне друг, но истина дороже.
    12. Alma mater. - Питающая мать (уважительно об учебном заведении)
    13. Argumentum ad homĭnem. – Довод к человеку
    14. Qui pingit florem, non pingit floris odōrem. - Кто рисует цветок, тот не рисует запаха цветка
    15. Cantĭca gignit amor et amorem cantĭca gignunt. - песни рождает любовь, и любовь также песни порождают /песня рождает любовь и любовь рождает музыку

    16. Tempori parcendum est. - ты должен беречь время

    17. Nihil sine ratione faciendum est. - ничего не следует делать без размышления

    18. Ceterum censeo Carthaginem delendam esse (Cato M.). - Карфаген должен быть разрушен

    19. О tempоra, о mores! (Cicero). - о времена, о нравы

    20. Deliberandum est saepe, statuendum semel (P. Syrus). -Обсуждать надо чаще, решать-однажды

    21. Ignosce saepe alteri, nunquam tibi (P Syrus). - прощай других чаще, себя-никогда

    22. Aliena nobis, nostra plus aliis placent. - нам больше нравятся вещи других людей

    23. Vae soli! - горе одиноким!

    24. Alter ego.

    Задания

    1. Просклоняйте: is homo, flumen longum.

    Sing. Pl.

    N. is homō
    G. ejus hominis
    D. eī hominī
    Acc. eum hominem
    Abl. eō homine
    Voc. is home / ei homines
    N. iī (eī) hominēs
    G. eōrum hominum
    D. iīs (eīs) hominibus
    Acc. eōs hominēs
    Abl. iīs hominibus

    Sing. Pl.

    N. flumen longum
    G. fluminis longi
    D. flumini longo
    Acc. flumen longum
    Abl. flumine longo
    Voc. flumen longum

    flumina longa
    fluminum longorum
    fluminibus longis
    flumina longa
    fluminibus longis
    flumina longa

    2. Поставьте в зависимость от dicunt: homo locum ornat; Roma a Romulo

    et Remo coridita est.

    A) Dicunt hominem locum ornare
    B) Dicunt Romam a Romulo et Remo conditam esse
    C) Dicunt magistros interdum a discipulis superari

    3. Определите формы: tabulae (3 формы) -

    conditoribus (2 формы) -

    veritate -

    patrum -

    puerorum -

    regem -

    puerum -

    fratri -

    carcere -

    fabulam -

    4. Образуйте от следующих глаголов существительные:

    а) со значением nomlnis actionis: appellare - appellation, narrare - narration, ponere - ponetion, invenire - invenition, educare - education, tradere - tradition;

    б) со значением nomlnis agentis: scribere - scribtor, pingere - pingetor, gignere -gigntor, legere - legetor, agere -agetor, regere - regetor.

    5. Замените praesens на perfectum в предложениях:

    Locus ab homine ornatur.

    Roma a fratribus conditur.

    6. Переведите с русского языка на латинский: 1) Рим был основан

    братьями Ромулом и Ремом. Roma condita a fratribus Romulum et Remum

    2) Известно, что Рим был основан братьями Ромулом и Ремом. Notum est, fratres, Roma condita Romulum et Remum

    3) Ромул и Рем были вскормлены волчицей. Romulus et Remus erant vescuntur lupum

    4) Древняя легенда (fabula) рассказывает, что братья Ромул и Рем были вскормлены волчицей. Seniorem fabula, quod fratres vescebantur lupus Romulum et Remum

    5) Царь Амулий приказывает слугам утопить мальчиков в реке. Rex iussit ministris ut pueri in flumine mergunt Amuli

    6) Внуки царя Нумитора были брошены (ехроnо 3) на берегу реки. Nepotibus Numitora rege missi in litore fluminis

    7) Говорят (fama est), что внуки царя Нумитора были найдены на берегу реки

    и вскормлены молоком волчицы. Fama est, Regem Numitora nepotibus inventis ripam fluminis aluit lacte lupum.


    написать администратору сайта