Главная страница
Навигация по странице:

  • Синонимия в русском языке

  • Цель данной работы

  • Что такое синонимы Синонимы

  • Пути появления синонимов

  • Идеографические синонимы

  • Семантико-стилистические синонимы

  • Морфологическая синонимия.

  • Синтаксическая синонимия.

  • Контекстуальные синонимы

  • Список терминов Архаизмы

  • Гипероним

  • Диалектизмы

  • Неологизмы

  • Синонимия. Ф. Устинова Синонимия в русском языке


    Скачать 36.83 Kb.
    НазваниеФ. Устинова Синонимия в русском языке
    АнкорСинонимия.docx
    Дата14.03.2018
    Размер36.83 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаСинонимия.docx
    ТипДокументы
    #16661

    Федеральное Государственное Бюджетное Образовательное Учреждение Высшего Профессионального Образования

    Балтийский Государственный Технический Университет «ВОЕНМЕХ»

    Имени Д. Ф. Устинова

    Синонимия в русском языке

    Выполнила:

    студентка 3 курса группы Р-723

    Васильева Екатерина

    Преподаватель:

    Судиловская Вера Григорьевна

    Санкт-Петербург

    2014 г

    Введение

    Современный русский язык — самый богатый язык в мире. Он обладает огромными ресурсами таких средств, которые позволяют избежать тавтологии, сделать речь более выразительной, выбрать слова наиболее подходящие для соответствующей речевой ситуации. Это достигается за счёт существования в языке слов, обозначающих один и тот же предмет, явление или действие. Такие слова называются синонимами.

    Синонимия является свойством всех развитых языков и воплощает выразительные возможности языковой системы.

    Цель данной работы : дать представление о лексической синонимии русского языка.

    Задачи :

    1. Дать характеристику синонимам

    2. Выявить пути появления синонимов

    3. Изучить классификации синонимов

    4. Проанализировать примеры

    5. Сформулировать функции синонимов

    Что такое синонимы

    Синонимы-это два или более слов одного и того же языка, относящиеся к одной и той же части речи, обладающие одним или более идентичным или близким значением, взаимозаменяемые в одном или нескольких контекстах без изменения денотативного значения и содержания высказывания, но отличающиеся друг от друга по морфологической структуре, фонетическому оформлению, оттенкам значений, коннотациями, валентностью, идиоматическим употреблением.

    В определении синонимов следует уделять должное внимание не только тождеству, но и различию, т.е. тому, что «это слова, отличающиеся друг от друга либо оттенками значения (близкие), либо стилистической окраской (тождественные), либо обоими этими признаками». При этом несовпадающие элементы семантики настолько незначительны, что данные слова становятся взаимозаменяемыми. Например, АРТИСТ (исполнитель произведений искусства на сцене) — АКТЕР (исполнитель ролей в театре):

    К нам приехали московские артисты — в основном актеры театра и кино. Однако подобная взаимозаменяемость не обязательна, более того в речи такая нейтрализация часто устраняется, а несовпадающая сема становится даже основой для противопоставлении. Примером служат строки из произведения А.Толстого « Трагик »:

    Нет, я артист, а не актер, прошу различать. Актеру — венки и пошлые рукоплескания, а мне — лишь потрясение души (А. Толстой. Трагик).

    Пути появления синонимов

    Обогащение языка синонимами осуществляется непрерывно, и так же непрерывно происходит дифференциация синонимов вплоть до полной утраты ими синонимичности. Это осуществляется различными путями. Одним из основных путей является скрещение говоров национального языка, частично при образовании более крупных племенных диалектов; так как каждый говор имеет свой запас слов для обозначения тех или иных явлений и предметов, то часто в получившемся от скрещения языке оказываются дублеты для обозначения одних и тех же явлений.

    Примеры: в русском обозначения ягод- «боровика-брусника», «костяника-каменика»-меняются у различных писателей в зависимости от их родного говора.

    Другим путём создания в языке дублетов обозначений является развитие письменности на чужом языке. Проникновение слов устной речи в письменную и слов письменной речи в устную создают многочисленные стилистически различные синонимы. Примеры: «враг — ворог», «злато — золото».

    Синонимы возникают в русском языке также в результате заимствования слов из других языков.

    Примеры: ввоз - импорт; зодчий - архитектор; сельскохозяйственный - аграрный; чахотка - туберкулез.

    Одной из внутренних причин появления синонимов является процесс расщепления одного лексического значения на два, т. е. в результате образования полисемных слов.

    Пример: в последнее время у слова контролировать в сочетаниях контролировать бизнес, процесс появилось дополнительное значение «управлять», поэтому теперь оно входит в ряд синонимов управлять, контролировать, руководить.

    Синонимы пополняются в результате словообразовательных процессов на базе русского языка или с помощью иноязычных элементов.

    Примеры: безвестный - неизвестный; всовывать - засовывать; отчизна - отечество; католичество - католицизм.

    Синонимические ряды

    Синонимы объединяются в синонимические ряды, различные по составу — от минимальных, двучленных, до протяженных рядов, включающих иногда более двух десятков слов.

    Минимальные по составу двучленные синонимические ряды представляют интерес для выявления соотношения тождества и различия в характеристике синонимических связей. В силу минимальности своего состава они оказываются именно тем типом синонимических рядов, который особенно часто демонстрирует отношения семантического тождества. Так, по данным «Словаря синонимов русского языка» под ред. А. П. Евгеньевой, полностью совпадают по значению члены синонимических рядов : практика-опыт, иван-чай-кипрей, обмануться-ошибиться, укачать-убаюкать.

    Нередко члены синонимических пар различаются только степенью употребительности (забастовка-стачка, кукуруза-маис, обратиться- адресоваться).

    Двучленные синонимические ряды, характеризующиеся максимальной семантической близостью, нередко включают в свой состав слово общеупотребительное, с одной стороны, и слово, характерное преимущественно для специальной или официальной речи,-с другой. Семантическая дублетность часто подчеркивается тем, что один из членов синонимической пары — слово заимствованное: одновременный-синхронный, экспортировать-вывозить, утверждать-ратифицировать, приспособиться-адаптироваться и т.п.

    Принципиально иные отношения наблюдаются в многочленных синонимических парадигмах. Синонимическим рядом называют группу слов, состоящих из нескольких синонимов (врач-доктор-лекарь-эскулап). Слова синонимического ряда могут иметь как один корень (рыбак-рыболов-рыбарь), так и разные (дом-жилище, обогнать-перегнать).

    Синонимические ряды всегда состоят из одной части речи. В состав синонимических рядов могут входить фразеологизмы, архаизмы, неологизмы, диалектизмы, профессионализмы, канцеляризмы и т. д. Такие слова выполняют в предложении одинаковую синтаксическую функцию.

    Синонимический ряд имеет доминанту-основное слово с самым объёмным, нейтральным значением, являющееся простым наименованием, без эмоциональных коннотаций. Другие члены ряда уточняют, расширяют его семантическую структуру, дополняют её оценочными значениями.

    В «Словаре синонимов русского языка» максимальными по числу членов оказываются синонимические ряды с такой доминантой, как обмануть (29 членов), умереть (29 членов), убить (24 члена), устать (24 члена), напиться (18 членов), пропасть (17 членов), ударить (16 членов).

    Например, синонимический ряд с доминантой умереть :

    Умереть-шаркнуться-уснуть навеки-упокоиться-уйти из жизни-угаснуть-сойти в могилу-смежить очи-скопытиться-скапутиться-расстаться с жизнью-лишиться жизни-протянуть ноги-преставиться-предстать перед Богом-почить-порешиться-отмучиться-отмаяться-отдать концы-отдать Богу душу-окочуриться-окончить жизнь-околеть-крякнуть-издохнуть-дать дуба-гигнуться-врезать дубаря-копыта откинуть.

    Типы синонимов

    По смыслу выделяют следующие типы синонимов: полные (абсолютные) и неполные. Абсолютные (полные) синонимы, или дублеты, которые не обнаруживают никаких семантических различий — явление в языке достаточно редкое: лингвистика - языкознание, орфография - правописание, бегемот - гиппопотам, бросать - кидать, везде - всюду.

    Обычно же синонимы всегда чем-либо различаются: стилистической или экспрессивной окраской (коннотациями), оттенками лексического (денотативного) значения (периферийной семой), сочетаемостью и т.п. В этом случае можно уже говорить о неполной синонимии. Неполные синонимы, в свою очередь, подразделяются на подтипы в зависимости от того, чем различаются.

    1. Стилистические синонимы. Они различаются только стилистической окраской и употребляемые поэтому в разных стилях речи. Примеры:

    жена (общеупотр.) - супруга (офиц.); молодые (разг.) - новобрачные (кн.); глаза (нейтр.) - очи (выc.); лицо (нейтр.) - морда (сниж.) - лик (выc.)

    Стилистическая синонимия широко распространена среди слов всех частей речи, например: волк - бирюк, губы - уста, лоб - чело, петух - кочет, багровый - багряный, голый - нагой, любовный - амурный, действительный - реальный, спать - почивать, есть - жрать, холодно - студено, сей - этот, чем - нежели, чтобы - дабы и т. д.

    1. Идеографические синонимы ( семантические, смысловые ). Они отличаются оттенками в значениях. Примеры:

    мокрый-влажный, умирать-погибать, молодость-юность

    В наши дни молодость можно продлить до сорока лет и старше (молодое, свежее состояние организма).

    Вот и кончилась юность моя (период жизни между детством и взрослостью).

    1. Семантико-стилистические синонимы. Они отличаются и оттенками в значении, и стилистически. Примеры :

    идти-плестись ( эти слова обозначают одно и то же действие, только слово идти стилистически нейтрально, слово плестись-разговорное и, помимо общего значения, содержит еще дополнительные оттенки: плестись - это идти с трудом, медленно, едва переставляя ноги).

    работать-корпеть (синонимы, только слово корпеть как просторечное противопоставлено стилистически нейтральному слову работать и отличается от него оттенками значения: корпеть - это работать кропотливо и усердно, преодолевая трудности, преимущественно выполняя мелкую, трудоемкую работу).

    В языке преобладают семантико-стилистические синонимы. Это объясняется тем, что функциональная принадлежность и стилистическая окраска слова зачастую дополняют друг друга.

    Виды синонимов

    Стилистическое богатство русского языка обеспечивает, прежде всего, его лексическая, морфемная, морфологическая и синтаксическая синонимия.

    1. Лексическая синонимия.

    Наиболее представительной и функционально разнообразной в языке является лексическая синонимия. Языковой единицей лексической синонимии является слово. Лексические синонимы-сокровищница русского языка и речи. Они позволяют выразить тончайшие оттенки мысли и чувства.

    ( дом-жилище, смелый-храбрый, бежать-мчаться )

    1. Морфемная синонимия.

    Говоря о морфемной синонимии, следует отметить, что явление синонимичности прослеживается только у приставок и суффиксов. Причём одна морфема может полноценно заменить другую только в редких случаях, и поэтому они имеют конкретное значение и небольшое число синонимов.

    Например, приставка по- придаёт некоторым приставочным глаголам народно-поэтическую стилистическую окраску: раскинуться-пораскинуться, надвинуться-понадвинуться.

    Николай Гаврилович Чернышевский отметил: «Чрезвычайно оригинальное явление в русском языке-образование особенной сравнительной степени с предлогом по (потише, полегче)-подобного явления не представляет ни один европейский язык, кроме русского».

    Суффикс -ся служит средством словообразования и формообразования и придаёт высказываниям разговорный и народно-поэтический характер, если стоит после гласных. Эту же стилистическую окраску придаёт глаголам в форме инфинитива суффикс -ти вместо -ть. Сравним: думать-думати, бежать-бежати и другие. Александр Сергеевич Пушкин в повести «Капитанская дочка» (Глава VII) использовал такие строчки:

    Не шуми, мати зелёная дубровушка, Не мешай мне, доброму молодцу, думу думати…

    На морфемные синонимы не влияет сфера употребления, они зависят от морфемного состава слова, который сложился исторически.

    1. Морфологическая синонимия.

    Это такие синонимы, которые представлены различными вариантными морфологическими формами и различаются стилистической окраской. В отличие от лексических для них характерна не столь эмоционально экспрессивная, сколько функциональная окраска. Примеры:

    без погонОВ- без погон, люблю рисовать-люблю рисование, ехать лесом-по лесу, ярчайший-самый яркий.

    1. Синтаксическая синонимия.

    Под синтаксической синонимией подразумеваются различные синтаксические единицы, разные по строению, но близкие по смыслу. «Едва ли какой другой язык мира обладает таким богатством синонимических оборотов, как русский язык», - признавал Виктор Владимирович Виноградов. Примеры синтаксической синонимии:

    а) в словосочетании: варенье из клубники-клубничное варенье

    б) синонимы-разновидности двусоставных предложений: Кто не любил в детстве бегать по лужам?! - Все любили в детстве бегать по лужам.

    в) В сложном предложении: Я люблю осень: в ней сочетаются самые яркие краски.-Я люблю осень, потому что в ней сочетаются самые яркие краски. (синонимы-сложные бессоюзные и сложноподчинённые предложения).

    г) Синонимы-простые предложения и сложные: Увиденное поразило меня.-То, что я увидел, поразило меня.

    д) Синонимы-причастные, деепричастные и другие обороты и придаточные предложения: Решив задачу, Максим облегчённо вздохнул.- Когда Максим решил задачу, он облегчённо вздохнул.

    е) Синонимы, различающиеся способами передачи чужой речи: Мой тренер сказал: «Лучшие игроки поедут на областные соревнования».- Мой тренер сказал, что лучшие поедут на областные соревнования.

    Таким образом, можно сделать вывод, что синонимы-универсальное явление, так как характерны для всех единиц языка. С их помощью можно выразить различные мысли, разнообразить свою речь, сделать её образной и более выразительной.

    Контекстуальные синонимы

    В речи, особенно художественной, в синонимические отношения могут вступать слова, которые в системе языка синонимами не являются. Такие синонимы называют индивидуально-авторскими (окказиональными), или контекстуальными. Пример:

    Все то, что было сердцу мило, Уж отцвело, отговорило, откуковало, отошло.

    Синонимы и гипонимы

    От синонимов следует отличать гипонимы-понятия, выражающие частную сущность по отношению к другому, более общему понятию (включение рода и вида). Родовое слово называется гиперонимом, а видовое — гипонимом.

    Пример: слово «растение»-гипероним к слову «дерево», а слово «дерево» в свою очередь - гипероним к слову «сосна». И наоборот-слово «сосна»-гипоним по отношению к слову «дерево», а слово «дерево» гипоним по отношению к слову «растение».

    Функции синонимов

    1. Эвфемизация – это намеренно неточное обозначение реалии: начальник задерживается ( опаздывает), он недалек (глуп).

    2. Уточнение – основано на неполном совпадении значений синонимичных слов: синонимы позволяют «добавить» недостающие смыслы, вскрыть в обозначаемом новые стороны:

    Он бежал, вернее несся.

    1. Замещение основано на том, что в ряде контекстов различия между синонимами стираются, и это позволяет избегать повторов одних и тех же слов: Он совершил ошибку, но его промах не был замечен.

    2. Противопоставление синонимов подчеркивает различия между синонимами: Она не шла, а шествовала.

    Заключение

    При написании данной работы я смогла более подробно изучить такое явление русского языка, как синонимия и описать пути появления слов-синонимов. Я рассмотрела классификации слов-синонимов и попыталась проанализировать и разобрать их с помощью примеров. Также я выявила функции, которые выполняют синонимы в русском языке. Я сделала вывод, что синонимы -универсальное явление, так как характерны для всех единиц языка. С их помощью можно выразить различные мысли, разнообразить свою речь, сделать её образной и более выразительной

    Список терминов

    Архаизмы- слова и выражения, вышедшие из активного употребления и использующиеся для воссоздания исторического колорита эпохи, а также в торжественной речи; для комического эффекта; для речевой характеристики персонажа.

    Гипероним- слово с более широким значением (объемом понятия) по отношению к слову с менее широким значением.

    Гипоним- слово с более узким значением (объемом понятия) по отношению к слову с более широким значением.

    Диалектизмы-слова и выражения из разных диалектов, использующиеся для создания местного калорита, речей речевой характеристики персонажей.

    Канцеляризмы- слова, словосочетания, грамматические формы и синтаксические конструкции, характерные для официально-делового стиля.

    Неологизмы- новые слова или выражения, свежесть и необычность которых ясно ощущается носителями данного языка.

    Эвфемизмы- вежливое, непрямое, смягчающее обозначение предмета, заменяющее другие, неудобные для данной обстановки слова по причинам моральным, политическим, этическим.

    Содержание

    Введение………………………………………………………………………………………………стр 2

    Что такое синонимы…………………………………………………………………………….стр 3

    Пути появления синонимов…………………………………………………………………стр 3

    Синонимические ряды…………………………………………………………………………стр 5

    Типы синонимов…………………………………………………………………………………..стр 6

    Виды синонимов…………………………………………………………………………………..стр 8

    Контекстуальные синонимы………………………………………………………………..стр 10

    Синонимы и гиперонимы…………………………………………………………………….стр 10

    Функции синонимов……………………………………………………………………………..стр 10

    Заключение……………………………………………………………………………………………стр 11

    Список терминов……………………………………………………………………………………стр 12

    Список используемой литературы………………………………………………………..стр 13



    написать администратору сайта