Гордость Кавказа (01.11.1917 – 04.06.1985)
Кайсын Кулиев
«Поэзия вдвойне сильней, когда она
подкреплена делами и кровью его создателей»
К. Кулиев - В 1926 поступил в только что открывшуюся школу в Нижнем Чегеме, где впервые увидел книги, начал учить русский язык. В 10 лет написал первые свои стихи. Первое его произведение- это перевод стихотворения «Узник» А. С. Пушкина на балкарский язык.
- В 17 лет стал печататься в газетах. В молодости Кайсын любил петь, и на свадьбах тамада усаживал его рядом, просил запевать.
- После школы учился в техникуме в Нальчике, заполняя толстые тетради своими стихами.
В 1935 Кулиев приезжает в Москву и, хотя твердо решил стать поэтом, поступает в Театральный институт (ГИТИС), где изучались все области искусства и культуры, чтобы стать хорошо образованным человеком.
Одновременно слушал лекции в Литературном институте, продолжая писать стихи. В 1939, окончив институт, возвращается в Нальчик, преподает в учительском институте литературу.
В 1940 выходит первая книга стихотворений "Здравствуй, утро!" Салам, эрттенлик, Жап-жарыкъбетли, Къанатлыжырлы, Бишгенкёгетли! Салам, садлада Жетгеналмала, Акътёппеледен Эннгенаязла. - В 1940 был призван в ряды Красной Армии, служил в парашютно-десантной бригаде.
- Весной 1941 бригаду направили в Латвию, где Кулиев и встретился с войной.
- После тяжелых боев под Орлом был ранен, попал в госпиталь.
- Писал много стихов, которые печатали в газетах "Правда", "Красная звезда" и др.
- Позже воевал на Сталинградском фронте уже в качестве военного корреспондента газеты "Сын Отечества".
- Участвовал в боях за освобождение южных городов, снова был ранен, долго лечился в госпиталях.
- В годы войны написал несколько циклов стихов - "В час беды", "О тех, кто не вернулся", "Перекоп" (1942 - 44).
Всесоюзная слава Его путь к всесоюзной славе начался в военном 1942-м. Тяжело раненый десантник лежал в госпитале в Чебоксарах. И вдруг услышал свое имя. По Всесоюзному радио читали его стихи. Вскоре по телефону Кайсына разыскал Борис Пастернак. Он прежде никогда не слышал о Кулиеве, но его поразили стихи – те самые, услышанные по радио. Было тогда Кайсыну 25.
Борис Пастернак
"Я поеду туда, где мой народ" После второго ранения, в госпитале Кайсын узнал, что балкарцев депортировали в Среднюю Азию. Известного поэта, фронтовика пытались уберечь, но он отказался.
Потом он рассказывал, что вернулся в 1944-м из госпиталя, поднялся в родной аул, поплакал над остывшим родительским очагом и отправился за своими, в Киргизию.
Быть со своим народом в радости и горе – в этом весь Кайсын.
- В 1945 г. работал в Союзе писателей, писал стихи, но не мог публиковать их (балкарский народ был переселен Сталиным во время войны).
- Занимался переводами.
- В мае 1956 Кулиев приехал в Москву, где Н. Тихонов способствовал изданию книги стихов "Горы", вышедшей в 1957; в этом же году в издательстве "Молодая гвардия" вышла вторая книга - "Хлеб и роза".
Н.Тихонов
Профессиональный литератор Поэтические сборники: - "Раненый камень" (1964),
- "Книга земли" (1972),
- "Вечер" (1974),
- "Вечерний свет" (1979),
- "Краса земная" (1980) и др.
В любви к искусству Кайсын Кулиев видел главный смысл поэзии.
Объектом поэзии К. Кулиева выступают вселенная и человечество Для тебя трудился шмель и вол, Поклонись им за благое дело. Для тебя чинар весною цвел. И звезда на небесах горела. Деревом, и камнем, и звездой, Лунным светом, и насущным хлебом Ты навечно обручен с землей И навеки крепко связан с небом. Перевел Н. Гребнев К.Кулиев читает свои стихи Кайсына Кулиева глубоко уважали не только как выдающегося поэта, но и как мужественного человека, который, не боясь, открыто высказывал свое мнение по любому вопросу. Кайсын Кулиев всегда был принципиальным, открытым, мужественным человеком, дорожил дружбой и никогда не предавал своих друзей.
У него было уникальное природное свойство: твердый характер, независимый дух и собственное достоинство, за что его глубоко уважали и любили.
Его произведения печатаются на 60 языках народов нашей страны и на 140 языках народов мира. «Verses cuisine Kuliyev» In you the warmth of a mother's breast And the smell of grass native to you fields, All the freshness of the groves in your words abide, As milk Balkarian mothers.
Награды Кайсына Кулиева - В 1966г. К. Кулиев в числе первых получил Государственную премию имени М. Горького в области литературы.
- В 1975г. за книгу «Книга земли» - Государственная премия СССР.
- В 1989г. за книгу «Человек. Птица. Дерево»- Кулиеву присудили премию имени Ленина.
- В связи с 60-летием был награжден орденом Ленина.
- В 1985г. в связи с 40-летием Великой Победы приказом Министра обороны СССР К.Кулиев награжден орденом Отечественной войны I степени.
Награды Кайсына Кулиева - за участие в героической обороне Сталинграда лейтенант Кулиев Кайсын Шуваевич -медаль «За оборону Сталинграда»;
- за участие в боях за освобождение Крыма в январе 1944г. К. Кулиев - орден Отечественной войны II степени;
- 1967 г. - удостоен звания народного поэта Кабардино-Балкарии;
- 1967 г. – орден Трудового Красного Знамени.
Творчество Кайсына Кулиева было отмечено братскими республиками, ему было присвоено звание заслуженного деятеля культуры Армении и Киргизии.
Посмертно - Медаль и почетная грамота международного фонда им. М. Ю. Лермонтова (1995 г.),
- премия международной общественной писательской организация «Литературный фонд» « Честь и достоинство таланта» (1998 г.),
- орден «За заслуги» Республик Ингушетия (2007 г.) и Кабардино-Балкария (2008 г.)
С детьми
Памятник Кайсыну Кулиеву - «Каким бы малым ни был мой народ, Он все равно меня переживет, И будет жив мой край, гнездо в котором И белый голубь вьет, и черный ворон.
- Я верую, что будет жить, как жил, Мой малый род, чье мужество, бывало, И мужество и силу возвращало Мне, потерявшему остаток сил
- И пусть потом иные песни сложат, Но все же люди, прошлое ценя, Те песни тоже будут петь, быть может, Что пели и при мне и до меня. И что с тобой, народ мой, ни случится, Я знаю, будет жив язык родной, В звучании которого продлится Моя судьба и век недлинный мой» К. Кулиев, 1978 г.
|