Главная страница
Навигация по странице:

  • Gagoshidze L.D

  • Abstract

  • Ключевые слова

  • Анкета по сказкам

  • Анализ анкетирования

  • Художественные особенности песенных. Художественные особенности песенных вставок в русских народных сказках


    Скачать 189.77 Kb.
    НазваниеХудожественные особенности песенных вставок в русских народных сказках
    Дата27.03.2022
    Размер189.77 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаХудожественные особенности песенных.docx
    ТипСказка
    #419266

    ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕСЕННЫХ ВСТАВОК В РУССКИХ НАРОДНЫХ СКАЗКАХ
    ARTISTIC FEATURES OF SONG INSERTS IN RUSSIAN FOLK TALES
    Гагошидзе Л.Д., ученица 11-го класса, Дубровской средней школы.

    Gagoshidze L.D, a pupil of the 11th Form Dubrovskya Secondary School.
    Аннотация
    В настоящей работе изучены песенные вставки в русских народных сказках. Ограничим данную тему выявлением особенностей функционирования песенных вставок в сказках, а также их тематикой, так как вопрос исследования всех художественных особенностей является довольно обширным. Проанализировав понятия «сказка» и «песенная вставка» в филологической и справочной литературе, проведя сбор материала на основе литературных источников и исследовав русские сказки на наличие песенных вставок, мы можем сделать вывод, что данная работа имеет большое значение в изучении данного художественного приема.

    Abstract
    In this paper we will explore the insert song in Russian folk tales. Restrict the subject of the functioning of the identification of song inserts in fairy tales, as well
    as their subjects, as the research question all artistic features is quite extensive. After analyzing the concept of fairy tale and song inset in philological and reference literature, spent collecting material on the basis of the literature and examined for the presence of Russian fairy tale song inserts, we can conclude that this work is of great importance in the study of the art reception.
    Ключевые слова: сказка, песенная вставка, фольклор.

    Keywords: fary tale, singing insert, folk.
    Сказки на Руси известны с древних времен. Рассказывание сказок – старый русский обычай. Ученые по – разному толковали сказку. Ряд исследователей фольклора сказкой называли то, что «сказывалось». В словаре В.И. Даля сказка определяется как "вымышленный рассказ, небывалая и даже несбыточная повесть, сказание". Сказка настолько богата и разнообразна, что изучать все явление сказки целиком во всем его объеме и у всех народов невозможно. В настоящей работе нами были изучены песенные вставки в русских народных сказках.
    Актуальность темы исследования обусловлена недостаточной разработанностью в современной научной литературе темы песенных вставок как важного элемента в системе сказок.
    Целью исследования является выявление характерных особенностей песенных вставок в русских народных сказках. Для достижения наших целей были поставлены следующие задачи:
    • проанализировать понятия «сказка» и «песенная вставка» в филологической и справочной литературе;
    • провести сбор материала на основе литературных источников;
    • исследовать русские сказки на наличие песенных вставок;
    Песенные вставки, как инструмент сказочного жанра пришли в устное народное творчество вместе с первыми сказками. Однако современная литература не рассматривает понятие песенных вставок отдельно от сказки, поэтому определение данному термину не существует.
    Нами были исследованы 54 русских народных сказок о животных на предмет наличия в них песенных вставок. Лишь 17 из них содержали данный художественный прием: «Лиса и заяц», «Петушок – золотой гребешок», «Лиса-плачея», «Коза-дереза» и другие.
    К сожалению, песенные вставки являются наименее распространенным художественным приемом в волшебных сказках.
    Из проанализированных 24 сказок, нами выделены 7 с нужным приемом: «Ивашко и ведьма», «Ольшанка», «Князь Данила-говорила», «Кумушка» и другие.
    Также нами было исследовано 19 бытовых сказок на предмет присутствия песенных вставок, из них лишь 3 имеют песенные вставки: «Солдатский «отче наш», «Не поделили» и «Рифмы». В последней сказке была замечена интересная форма повествования главного героя, представляющая собой аналог народных частушек. «Твой дедушка Иван Посадил кошку в карман. Кошка плачет и рыдает, Твово дедушку ругает».
    При рассмотрении построения песенной вставки, следует отметить, что она имеет схожие композиционные формы с формами народной лирической песни: монолог, диалог, повествование, описание.
    Главная роль в исполнении песенных вставок принадлежит интонации и тембру. В русских народных сказках, песенные вставки строго обусловлены развитием сюжетов. Исполнение песни в сказке героем или другим персонажем является совершением действия или побуждением к действию, получением или передачей информации в той или иной ситуации с конкретной целью, которая достигается или не достигается.

    Наибольшее разнообразие песенных вставок наблюдается в сказках о животных, например в сказке «Лиса и заяц» положительный герой обращается к отрицательному с угрозой. Это происходит в результате мольбы другого положительного героя о помощи в изгнании отрицательного. Вставка повторяется 3 раза ровно до тех пор, пока отрицательный персонаж не изгнан.

    В волшебных сказках также зафиксировано большое количество песенных включений. Например, в сказке «Волшебная дудочка» песенная вставка представляет собой плач положительной героине. Она взывает с мольбой о помощи к своему отцу, так как находится на грани смерти. Герой внимает ее словам опять же не с первой попытки, из-за чего песенная вставка повторяется более 3 раз.

    В бытовых сказках песенные вставки практически отсутствуют. Более половины нами найденных, не несут смысловой нагрузки и представляют собой набор звуков, объединенных рифмой. Одна треть представляет собой набор рифмованных слов, также не несущих смысловой нагрузки.
    Нами была проведена анкета среди обучающихся 5 – 11 классов Дубровской школы. Всего в анкетировании приняло участие 43 ученика. Было задано 5 вопросов.
    Глядя на результаты анкетирования, можно сделать вывод, что учащимся трудно дать определение сказки. И ученики не смогли вспомнить песенные вставки в различных видах сказок. Проанализировав понятия «сказка» и «песенная вставка» в филологической и справочной литературе, проведя сбор материала на основе литературных источников и исследовав русские сказки на наличие песенных вставок, мы можем сделать вывод, что данная работа имеет большое значение в изучении данного художественного приема ввиду того, что ранее объект нашего исследования не рассматривался.

    Приложение 1

    Анкета по сказкам

    В анкетировании участвовало 43 человека из 5 -11 классов. Учащимся были заданы следующие вопросы:

    1. Что такое сказка?

    2. Какие виды сказок вы знаете?

    3. Какие песни из сказок о животных вы знаете?

    4. Какие песни из волшебных сказок вам известны?

    5. Какие песни из бытовых сказок вам знакомы?

    Приложение 2

    Анализ анкетирования








    Список использованной литературы

    1. Андреев Н. П. Указатель сказочных сюжетов по системе Аарне / Н. П. Андреев, Анти Аарне - Беркелей Славиц Специальтиэс, 1929. С.118.

    2. Афанасьев А. Н. Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в трех томах / А. Н. Афанасьев; М.: Художественная литература, 1977. С. 348.

    3. Белинский В. Г. Полн. Собр. Соч.: в 13 т. М., 1954. Т. 5. С. 12

    4. Белинский В. Г. Русские народные сказки / В. Г. Белинский; М.: Художественная литература, 1979. С. 273.

    5. Добролюбов Н. А. Полн. Собр. Соч.: в 6 т. М., 1934. Т.1. С. 122

    6. Зуева Т.В. Чудесный мир сказки и историческая действительность / Т. В. Зуева, М., 1992. С. 3-28.

    7. Корепова К. Е. Русская волшебная сказка / составитель Корепова К. Е.; М.: Высшая школа, 1992. С. 524.

    8. Капица О. И. Русские сказки про зверей / О. И. Капица, М.: Советская Россия, 1973. С. 111.

    9. Ожегов С. И. Словарь русского языка / С. И. Ожегов; М.: Советская энциклопедия, 1975. С. 846.

    10. Пропп В. Я. Морфология волшебной сказки / В. Я. Пропп; М.: Лабиринт, 2006. С. 28.


    написать администратору сайта