ПК. Тема 8. Основные приемы, методы и техники психологического консу. Лекция 11 План Вербальный и невербальный контакт в консультативном контакте. Понятие активного слушания
Скачать 41.56 Kb.
|
Тема 8. Основные приемы, методы и техники психологического консультирования. Лекция 11 План: 1.Вербальный и невербальный контакт в консультативном контакте. 2.Понятие активного слушания. Рассмотрим теперь некоторые принципы организации диалога с клиентом в рамках психологического консультирования, изложенные Ю.Е. Алешиной (1993, с. 40-59): 1. Ограничение речи консультанта в диалоге. Присутствие консультанта должно углублять понимание клиентом собственных проблем, способствовать принятию необходимых решений. Для этого клиенту необходимо позволять меньше внимания обращать на то, что рядом находится собеседник, меньше заботиться о том, как именно собеседник относится к рассказу и насколько сам рассказ социально желателен. Отсюда необходимо, чтобы речь психолога-консультанта была краткой, немногословной и точной. Если клиент сам говорит по делу, нужно стараться по возможности ничем его не перебивать. Паузы, не превышающие 1-2 мин, вполне естественны и означают, что человек работает, активно осмысливает свою жизнь. 2. Приближение разговорной речи консультанта к языку клиента. Для этого рекомендуется: а) освобождать речь от слов и выражений, которые могут быть неправильно поняты и истолкованы клиентом; б) максимально использовать те слова и обороты, которые использует клиент; в) следить за тем, какую репрезентативную систему использует клиент для организации своего перцептивного опыта (аудиальную, визуальную или кинестетическую), использовать слова и выражения, соответствующие его репрезентативной системе. С репрезентативными системами и алгоритмом подстройки к клиенту с учетом доминирующей у него репрезентативной системы рекомендуем ознакомиться по книге Р. Бэндлера и Дж. Гриндера (1994) или по другим известным изданиям этих авторов. 3. Анализ эмоциональных переживаний клиента в связи с излагаемыми им событиями и поступками. Это необходимо, чтобы клиент лучше понял, что действительно с ним происходит. Для этого используются техники работы на уровне чувств: Предложение клиенту нескольких возможных альтернатив ответа относительно вариантов чувств, которые он испытывает. Обычно предлагаются 2-3 альтернативы. Цель формулирования альтернатив - не поиск правильного ответа, а стимулирование клиента, демонстрация образцов, отталкиваясь от которых, легче описать свои чувства. Акцентирование эмоциональных переживаний клиента через проявление пристального внимания к эмоционально окрашенным словам и выражениям. Знаками эмоций • в речи являются наречия, прилагательные, глаголы, обозначающие отношение к чему-либо, а также качество *J действия. Консультант вычленяет в речи клиента эмоционально значимые слова и выражения и смотрит, что «' стоит за ними. Например, если клиент говорит, что обычно молчит и ничего не отвечает, когда супруга кричит на него, консультант может спросить его, отчего он молчит. & Далее в речи клиента опять вычленяются эмоционально *: значимые слова и психолог вместе с клиентом пытаются s сделать явным то, что стоит за ними. Это помогает опуститься на уровень глубинных, личностно значимых переживаний. Использование парадоксальных вопросов. Цель парадоксальных вопросов - поставить под сомнение то, что клиент считает абсолютно очевидным или само собой разумеющимся. Общеизвестные истины типа «Грубить нехорошо», «Родители всегда знают лучше, что нужно ребенку» обычно служат надежным прикрытием для истинных чувств и переживаний клиента. Когда мы ставим их под сомнение, то заставляем клиента задуматься о том, что скрывается для него лично за подобного рода выражениями. Типичная формулировка парадоксального вопроса начинается словами «А почему бы не...?». Например, «А почему бы вам действительно не сказать, раз вы так думаете?». Уточняющие и углубляющие формулировки. Цель уточняющих и углубляющих формулировок - постепенно переводить рассказ клиента с поверхностного на более глубокие уровни переживаний. Пример такой формулировки: «То есть вы хотели бы, чтобы ваша свекровь поняла, какая вы хорошая, чтобы она оценила вас, наконец, по достоинству». При работе с уточняющими и углубляющими формулировками главное - не выходить за пределы очевидного. Каждый шаг должен логично следовать из предыдущего. Использование интерпретаций. Речь идет о том, чтобы проинтерпретировать поведение клиента в связи с теми или иными базовыми человеческой природе эмоциями. Ю.Е. Алешина (1993) предлагает пользоваться двумерной моделью пространства человеческих проявлений, где одна из координат - ось любви, а другая -. ось власти. Согласно распространенным на Западе взглядам большая часть человеческого поведения определяется этими базовыми эмоциями, потребностями, с ними связанными. Поэтому данная модель может служить удобным пособием для построения интерпретаций. Например, психолог спрашивает клиентку, почему она молчит, когда свекровь кричит на нее. Клиентка отвечает: «Не могу же я унижаться!» Интерпретация психолога: «Т. е. ваше молчание в отношениях со свекровью - попытка не унижаться, а так или иначе возвыситься над ней». Перефразирование. То, что было негативным, основанием для беспокойства и переживаний, должно стать причиной положительных эмоций, способных если не полностью снять негативные переживания, то, по крайней мере, существенно уменьшить их значимость и интенсивность. 4. Обеспечение контакта с клиентом во время беседы осуществляется через: Вербальный (словесный) контакт - через подбадривание, похвалу, выражение поддержки, частое упоминание имени клиента, выражение словами согласия и одобрения, ага-реакцию. Невербальный (несловесный) контакт - через контакт глаз, выражение лица, позу тела, тон и громкость голоса, использование паузы. Относительно контакта глаз следует сказать, что не следует навязывать взгляд в глаза клиенту, но тем не менее необходимо смотреть на клиента, а не в сторону. Выражение лица должно являть собой доброжелательное внимание. Надо стараться не выдавать растерянности и смятения. Выражение спокойствия и уверенности на лице профессионала, оказывающего психологическое воздействие, уже само по себе приносит терапевтический эффект. Поза тела не должна быть напряженной (сидит на краешке стула, руки с напряжением сжимают ручки кресла, непривычность и неестественность позы) или закрытой (традиционно закрытость позы связывают со скрещенными руками или ногами). Поза консультанта влияет на позу клиента. Если клиент слишком закрыт или напряжен, консультант может попробовать косвенно повлиять на него, расслабившись и заняв подчеркнуто более удобную позу. После соответствующей смены позы у клиента изменится и его эмоциональное состояние. Тон голоса должен быть доброжелательным, соответствовать тому, что говорится. Громкость голоса можно регулировать в зависимости от стоящих перед консультантом задач. Приглушенный голос в большей мере способствует возникновению у собеседника ощущения доверительности, интимности. Консультант может несколько охладить возбужденного клиента, начав говорить медленнее и тише. Клиент постарается автоматически подладиться, нормализовав, таким образом, свое состояние. Наличие пауз в беседе создает ощущение неторопливости, продуманности происходящего. Пауза подчеркивает значительность сказанного, необходимость осмыслить и понять. С точки зрения Ю.Е. Алешиной (1993), консультанту следует выдерживать паузу практически после любого высказывания клиента, кроме тех, которые непосредственно содержат вопрос. Пауза дает возможность добавить к тому, что сказано, поправить, уточнить. С помощью паузы можно избежать ситуации, когда клиент и консультант начинают бороться друг с другом за право вставить слово, что-то сказать. Начинающим психологам-консультантам рекомендуется поэкспериментировать с тем, что значит пауза для них, наблюдая за секундной стрелкой часов, состоянием своим и клиента во время пауз. Лекция 12 План: 1.Терапевтический климат консультативного контакта. 2.Раппорт в консультативном контакте. 1.Терапевтический климат определяется как важный фактор поддержания консультативного контакта между клиентом и консультантом, и его основой является создание особого рода обстановки в пространстве психологического консультирования. Терапевтический климат имеет следующие компоненты: • физические, к которым относятся: - внешняя обстановка консультирования; - структурирование консультативного пространства; - структурирование времени консультирования; • эмоциональные, включающие в себя: - создание атмосферы доверия (раппорт); - искренность; - эмпатию; - безусловное уважение клиента. 2. Физические компоненты терапевтического климата обеспечивают физическую и организационную стороны процесса консультирования и помогают достичь относительно четкой его структурированности: • требования к внешней обстановке консультирования: - звуконепроницаемый стены кабинета, что создает ощущение спокойствия; - спокойные тона и уютная обстановка кабинета; - мягкий свет, не падающий на клиента и не бьющий ему в глаза; - наличие нескольких удобных стульев, кресел для работы с несколькими участниками консультирования (родители, супруг и т. п.), кушетки или мягкого ковра или матраса для проведения релаксационных занятий; - неперегруженность интерьера деталями; - отсутствие слишком личных вещей или предметов, отражающих убеждения консультанта; - доброжелательность вспомогательного персонала (например, регистратора); • требования к структурированию консультативного пространства: - знакомство с клиентом обязательно должен начинать первым консультант, встретив клиента на полпути и представившись; - необходимо предоставить возможность клиенту определить самому место, где он будет сидеть. Выбор места консультанта зависит о того, какое место занял клиент и от его потребностей: беспокойному клиенту будет удобнее, если между ним и консультантом будет стоять стол; - дистанция между консультантом и клиентом может меняться в зависимости от ситуации консультирования, потребностей его участников, терапевтического климата, при этом должно сохраняться личное пространство каждого из участников', - физическое прикосновение имеет характер очень близкого, интимного контакта и возможно только в том случае, если у клиента в этом есть потребность. Неэротический физический контакт — ценный терапевтический фактор при условии его адекватного и правильного использования; • требования к структурированию времени консультирования: - правильный выбор длительности беседы во многом определяет эффективность консультативного контакта; - обязательное наличие часов в кабинете; - структурирование времени, отведенного на каждый этап беседы; - своевременность действий консультанта: каждая реплика, техника или интервенция консультанта для адекватного восприятия и принятия ее клиентом должна осуществляться в подходящее для этого время. Например, на начальных этапах консультирования нельзя вступать с клиентом в конфронтацию; - типичное время одной консультации — 50-60 минут со взрослым человеком и 30 минут с ребенком; - обязательное обсуждение с клиентом временных аспектов как всего консультирования, так и каждой отдельной сессии, расстановка временных акцентов обсуждения той или иной проблемы в зависимости от желания и потребности в этом клиента; - консультант обязан следить за временем и сообщать клиенту об этом. 3. Эмоциональные компоненты терапевтического климата являются ядром консультативного контакта и обеспечивают наибольший терапевтический эффект в консультировании. Эмоциональные компоненты терапевтического климата основаны на качествах личности консультанта, которые одновременно должны быть его профессиональными навыками. Важнейшие эмоциональные компоненты терапевтического климата: • доверие; • искренность; • эмпатия; • безусловное уважение клиента. 4. Доверие — важнейший компонент, обеспечивающий глубину и эффективность терапевтического контакта. Высокий уровень доверия клиента к консультанту способствует раскрытию клиента и обсуждению им значимых проблем, помогает делиться страхами, чувствами, которые таятся в глубине души клиента. Существуют следующие условия создания атмосферы доверия в консультативном контакте: • искренний интерес консультанта к клиенту как к человеку, а не восприятие клиента как объект исследования; • полное внимание к клиенту во время консультирования, не предполагающее отвлечения консультанта на посторонние дела или других людей, не имеющих отношения к данному клиенту; • предоставление клиенту возможности "выговориться" без оценивания, осуждения, поучения и советов; • корректность в получении информации, отсутствие излишнего любопытства и желания получить информацию о клиенте, не связанную с теми проблемами, с которыми обратился клиент; • соблюдение профессиональной тайны и принципа конфиденциальности; • естественность и дружелюбие по отношению к клиенту. 4. Искренность как компонент терапевтического климата предполагает такое поведение консультанта, при котором у клиента не возникает ощущения вторжения или угрозы его внутреннему миру, а присутствует ощущение поддержки. Существуют следующие характеристики искренности как компонента терапевтического контакта: • конгруэнтность, то есть консультант должен просто оставаться самим собой и не демонстрировать фасады; • соответствие высказываний консультанта испытываемым им чувствам и эмоциям, а также невербальному поведению; • спонтанность; • соблюдение границ искренности и откровенности в общении с клиентом: нельзя обсуждать личные проблемы с клиентом. 5. Эмпатия как компонент терапевтического климата понимается как идентификация консультанта с клиентом, делающая возможным понимание ими друг друга. Эмпатия имеет следующие характерные особенности: • это таинственный, не всегда объяснимый процесс слияния двух личностей, при котором обе они — и консультант, и клиент — претерпевают внутренние изменения; • чуткая реакция консультанта на переживания клиента и восприятие этих переживаний как своих собственных; • безоценочность консультанта по отношению к клиенту и его переживаниям во многом обеспечивает появление эмпатии в консультативном климате; • точная идентификация консультантом чувств клиента — злобы, страха, тревоги, враждебности, растерянности, радости, эйфории и т. д. — ключ к эмпатии и одновременно к лучшему пониманию клиентом самого себя; • наличие эмпатии помогает консультанту в понимании причин определенного поведения клиента — скрытности, сопротивления, страха быть неуслышанным и т. п.; • сохранение консультантом своей личности и некоторой отстраненности в процессе эмпатийного сопереживания клиенту, отсутствие тотальности его переживаний — обязательное условие для позитивных изменений клиента; • эмпатия предполагает не только эмоциональную чувствительность, но и когнитивное осмысление, то есть умение анализировать чувства и состояния клиента и искать события, вызвавшие их. Способы, которые может использовать консультант для переживания и демонстрации эмпатии клиенту: • паузы, молчание; • отражение чувств клиента, когда консультант идентифицирует определенное чувство клиента и говорит ему об этом ("Мне кажется, что сейчас вы испытываете..."); • интерпретация, которая адекватна ситуации и своевременна; • метафора, сказка, притча и т. п.; • самораскрытие консультанта; • отражение невербальных проявлений в поведении клиента и подстройка под них. 6. Безусловное уважение клиента понимается как безоценочное и безусловное принятие клиента как личности со всеми ее особенностями и ценностями. Этот компонент терапевтического климата имеет следующие характерные черты: • терпимость ко всему, в том числе негативным проявлениям личности клиента; • отказ консультанта от установок личного характера, предостережений клиента от выбора, который не нравится консультанту по личным причинам или из-за соображений "заботы" о клиенте, отсутствие "гиперопеки" со стороны консультанта; • "скрытая" забота о клиенте не как о человеке, не несущем за себя никакой ответственности, а как о полноценной личности, которая сама делает выбор; • самоуважение консультанта и соблюдение им этических норм консультирования; • в ситуациях, когда консультант по личным причинам не может принять то или иное поведение клиента, он должен, соблюдая профессиональную этику, передать клиента другому специалисту; • возможны ситуации, в которых консультант может не одобрять поведения клиента, и в таком случае необходим анализ консультантом и клиентом скрытых причин такого поведения. 2. Установление раппорта Понятие раппорта в психотерапии тесно связано с гипнозом и означает словесный контакт гипнотизируемого с гипнотизером. В психологическом консультировании раппорт понимается как завязывание теплых личных отношений консультанта с клиентом и создание атмосферы взаимного доверия, которая служит основой всех дальнейших терапевтических воздействий консультанта и изменений клиента. Функцией раппорта является выстраивание моста взаимоотношений через реализацию консультантом позиции принятия клиента и демонстрацию искреннего интереса к нему и к той, проблеме, с которой он обратился. 2. Демонстрация консультантом интереса к клиенту начинается с первых минут консультативного взаимодействия и осуществляется следующими способами: • приветствие; • вводная беседа; • невербальное поведение консультанта; • обстановка кабинета; • установки и поведение консультанта. Приветствие предполагает, что консультант проявляет искренний интерес к клиенту на стадии знакомства, когда ведет себя вежливо и заинтересованно, называя клиента по имени. Вводная беседа. В начале беседы клиент, как правило, испытывает затруднения, связанные с тревогой от посещения консультации или страхом, что его не поймут, и т. п. Консультант с целью снятия тревоги и других негативных чувств клиента должен создать атмосферу доверия и принятия в консультативном пространстве. Для этого он в течение первых нескольких минут беседы может говорить об относительно нейтральных, но не совсем уж отдаленных от контекста консультирования вещах. Для этого консультант может использовать следующие фразы и темы для беседы: - упоминание имени клиента; упоминание родного города клиента; - упоминание общих знакомых; - замечание о каких-то внешних вещах в кабинете, обстановке и т. п.; - отметить внешность клиента, обратив внимание на стиль его одежды, аксессуары, украшения и т. п.; - замечания относительно погоды и последних новостей; рассказ о своих предыдущих делах, которые консультант закончил перед встречей с данным клиентом; - упоминание статуса клиента и его занятий. Существуют следующие правила использования вводной беседы: - если клиент не нуждается во вводной беседе, консультант не должен ее навязывать; - если консультант использует вводную беседу с клиентом, то она не должна превышать нескольких минут; - у клиента с высокой мотивацией на получение помощи не должно создаваться ощущения, что консультант не проявляет уважения и интереса к его проблеме, так как говорит о вещах малозначимых; - необходимо следовать за клиентом и ориентироваться на его потребности. Невербальное поведение консультанта в установлении раппорта означает: • демонстрацию искреннего интереса и уважения к клиенту через свое невербальное поведение — в своей мимике, выражении глаз, улыбке, голосе; • отражение невербальных проявлений клиента, то есть копирование, подстройка консультанта под голос, интонации, мимику, жесты и позы клиента. Обстановка кабинета оказывает сильнейшее влияние на построение атмосферы доверия между клиентом и консультантом. Консультанту необходимо обратить внимание на следующие аспекты: • положение консультанта и клиента по отношению друг к другу, когда оптимальным является незначительное, частичное разделение пространства клиента и консультанта каким-либо предметом, чаще всего письменным или журнальным столом; • клиент не должен сидеть против света, который бил бы ему в лицо; • комфортная мебель как для консультанта, так и для клиента, в противном случае, если у консультанта удобное кресло, а клиенту предложен стул, это создает ощущение неравенства позиций участников. Установки и поведение консультанта играют важнейшую роль в установлении раппорта. Консультант должен обратить внимание на следующие профессиональные и поведенческие установки: • соблюдение конфиденциальности бесед и озвучивание этого правила клиенту; • отсутствие со стороны консультанта оценок клиента, его поведения или личностных черт; • проявление эмпатии и принятия клиента с целью создания у него ощущения эмоциональной теплоты того пространства, в котором он находится; • формирование у клиента ощущения естественности, неторопливости процесса консультирования; • поддержание атмосферы доверия и состояния контакта с клиентом в течение всего процесса консультирования, а не только на его начальных этапах. Лекция 13 План: 1.Беседа. 2.Уточняющие техники. 1. Беседа. Беседа в психологическом консультировании рассматривается как основной механизм взаимодействия консультанта и клиента, так как весь процесс консультирования построен на речевом диалоге между ними. Для того чтобы процесс консультирования двигался в нужном направлении, консультант должен обладать определенными речевыми способностями, а также специальными техниками и приемами ведения беседы, которые способствовали бы ее развитию. 2. Выделяются следующие особенности речи консультанта при проведении психологической беседы: • ограниченность и краткость речи консультанта, которая должна соответствовать следующим правилам: - цель беседы — дать возможность клиенту "выговориться", выразить свои чувства, быть выслушанным другим человеком, что невозможно, если консультант будет говорить больше, чем клиент; - основное время беседы должен говорить клиент; - краткость реплик, высказываний и интерпретаций консультанта, которые помогают "разговорить" клиента и помочь ему выразить свои чувства; - речь консультанта должна быть направлена на формирование доверия у клиента, а это может быть достигнуто только в том случае, если консультант не высказывает оценочных суждений и не превращает процесс консультирования в дискуссию или лекцию о том, как надо жить; - консультант должен понимать, что и когда говорить, не подгонять клиента, не проявлять нетерпения, уметь держать паузу и ориентироваться в первую очередь на клиента и на его желания; • соответствие речи консультанта языку клиента, то есть консультант должен соблюдать в беседе с клиентом следующие правила: - избегать нагромождения профессиональных слов и терминов, которые могут быть неправильно истолкованы клиентом, повысить уровень его тревожности, заставить замкнуться и дистанцироваться; - использовать те слова и выражения, которые характерны для клиента и используются им в речи; - уметь понимать смысл, который сам клиент вкладывает в то или иное слово, и использовать это слово именно с таким пониманием, не привнося своего понимания; • краткость и точность высказываний консультанта, что предполагает соблюдение следующих правил: - использование кратких формулировок при построении уточняющего вопроса, без повторения всего предыдущего диалога по этому поводу; - избегание постоянных уточнений по каждому слову и высказыванию клиента; - использование кратких уточняющих вопросов, которые приводят к увеличению времени говорения для клиента и создают у него ощущение собственной внутренней речи; - построение вопроса таким образом, чтобы первая его часть представляла собой цитату из высказывания клиента и содержала бы констатацию факта из жизни клиента, указание на какое-либо событие, которое требует уточнения, а вторая — краткий вопрос, например: "Вы решили этого не делать. Почему?"; - необходимо строить вопросы таким образом, чтобы у клиента возникло ощущение спонтанности своей речи, что это он сам говорит о себе, а не консультант "вытягивает" из него информацию. 3. Беседа в психологическом консультировании отличается от повседневного разговора двух людей тем, что она имеет свою специфику и специальным образом организована. Это осуществляется за счет использования психологом специальных средств и приемов ведения беседы. Существуют следующие приемы ведения психотерапевтической беседы: - специальные вопросы; - уточняющие и углубляющие формулировки; перефразирование, альтернативные высказывания; - обобщение; - анализ и акцентирование эмоциональных переживаний; - отражение чувств; - ободрение и успокоение; - паузы; - интерпретация; - конфронтация. 2.Уточняющие техники. . Уточняющие техники психологического консультирования представляют собой специально построенные консультантом фразы, вопросы, предложения и т. п., направленные на уточнение смысла высказывания клиента и правильное понимание консультантом проблемы, а также на углубление понимания клиентом своей проблемы, поведения, чувств, эмоций и самого себя. К уточняющим техникам относятся такие приемы ведения беседы, как: • уточнение, имеющее следующие отличительные особенности: - представляет собой такой вопрос, фразу или высказывание клиента, которые провоцируют клиента на более подробный и развернутый рассказ; - помогает расширить зону осознавания клиента, мягко подводя его к истине и подготавливая прочную основу для дальнейших терапевтических действий, не формируя при этом защитных реакций у клиента, - часто в уточняющем вопросе содержится такая вопросительная конструкция, которая помогает прояснить непонятные моменты: "что именно", "как именно" и т. п. Например, вопрос "А как вы ощущали свою растерянность?" подталкивает клиента к анализу собственных чувств, а вопрос "Что именно раздражало вас в этом человеке?" помогает детализировать проблему клиента, намечает дальнейшие шаги ее проработки и помогает клиенту лучше понять и осознать свои чувства и себя, понять, что именно он подразумевает под раздражением, и заглянуть в глубину своих собственных переживаний; • перефразирование, содержащее в себе следующие отличительные особенности: - применяется как парафраз, чаще всего на начальных этапах консультирования, когда консультант повторяет фразу клиента, используя другие слова, но сохраняя первоначальный смысл высказывания и расставляя необходимые акценты. В этом случае целью использования этого приема является уточнение консультантом понимания проблемы клиента и в то же время подведение самого клиента к более глубокому пониманию своей проблемы; - применяется как альтернативный взгляд на проблему, обычно в середине консультирования, когда сформирован раппорт и снято первоначальное сопротивление клиента. В этом случае цель перефразирования — расширение у клиента его видения проблемы и нахождение ее позитивных сторон. Консультант так изменяет смысл высказывания клиента, чтобы был сформирован новый, позитивный вариант видения проблемы, который до этого клиент не обнаруживал. Например, беспокойство и переживание клиента о том, что его уволили с работы, означает для него исключительно негативные последствия, так как это указывает на его профессиональную несостоятельность. В то же время консультант, использовав прием перефразирования, может указать на положительные стороны этого события, например на открывающиеся для клиента новые возможности в другой компании при условии анализа и проработки причин увольнения из предыдущей; • обобщение, имеющее следующие отличительные особенности: - выражается основная идея нескольких утверждений или долгого высказывания клиента; - служит целью систематизации мыслей как клиента, так и терапевта; - сохраняет последовательность мыслей, что помогает и консультанту и клиенту не потерять нить беседы. Обобщение используется в следующих случаях:. - когда консультант хочет объединить темы нескольких бесед и вывести общие черты и наблюдения; - когда речь клиента по разным причинам (волнение, сопротивление, тревожность) очень запутана и непонятна; - как завершающий этап в обсуждении одной темы и переход к другой; - в конце встречи, чтобы еще раз проговорить наиболее значимые моменты и расставить смысловые акценты сессии, а также, если это требуется, дать клиенту задания на промежуток между сессиями. Лекция 14 План: 1.Использование вопросов. 2.Понятие открытых и закрытых вопросов в консультативном контакте. 3. Рейфреминг. 1.Использование вопросов. Специальные вопросы в психологическом консультировании используются достаточно часто, и их целью служит углубление понимания высказываний клиента, раскрытие их точного смысла, а также направление речи клиента в нужное для терапевтического эффекта русло и стимулирование его к более глубокому осмыслению своего рассказа и, следовательно, к более глубокому осознанию своей проблемы. 2.Понятие открытых и закрытых вопросов в консультативном контакте. Существуют следующие виды вопросов, используемых в консультировании: • закрытые вопросы, имеющие следующие характеристики: - предполагают краткий однозначный ответ клиента, подтверждающий или опровергающий мысль консультанта, или ответ "да"/"нет"; - ориентированы на получение фактической информации, сведений о жизни клиента. Например, вопрос "Вы когда-нибудь чувствовали гнев по отношению к...?" предполагает ответ клиента "да" или "нет", или "Сколько раз за последнее время вы...?" также ориентирован на получение конкретной информации; • открытые вопросы, имеющие следующие характеристики: - предполагают развернутый ответ на вопрос; - ориентированы на "движение" клиента в его проблеме и обсуждение его чувств. Например, вопрос "С чего бы вы хотели начать сегодня?" предполагает развернутый ответ и провоцирует клиента на понимание своей потребности в данный момент, а вопрос "Какие чувства вы сейчас испытываете?" позволяет клиенту глубже понять свои чувства и обсудить их; - ориентированы на формирование у клиента ответственности за беседу и исследование им своего внутреннего мира: установок, чувств, мыслей, поведения, ценностей и т. п.; - часто используются в начале консультативной встречи, так как позволяют начать беседу и снять тревожность клиента; - ориентированы на побуждение клиента продолжить или дополнить уже сказанное ранее; - побуждают клиента проиллюстрировать свои проблемы примерами, что способствует более глубокому осознанию и пониманию им своей проблемы; - побуждают клиента обратить внимание на свои чувства, осознать и понять их, наладить более глубокий контакт с самим самой; • парадоксальные вопросы, имеющие следующие характеристики: - ориентированы на "движение" клиента в своей проблеме, на формирование у него нескольких точек зрения на проблему; - провоцирование у клиента сомнения в тех истинах, которые он считает очевидными, с тем чтобы он понял, насколько эти истины являются "его" истинами и установками, а не привнесены извне, то есть не интроецированы; - подталкивание клиента к переосмыслению некоторых своих решений, поведения и т. п.; - для постановки такого вопроса консультант использует конструкции типа "А почему бы вам не...?" или "А что было бы, если бы...?". Вопросы — не единственная техника ведения психотерапевтической беседы и они имеют свои ограничения и правила использования. Существуют следующие правила использования вопросов в психологическом консультировании: • любой вопрос должен быть грамотно сформулирован и задан в подходящее время — не раньше и не позже. В противном случае консультант может не получить на него ответ или спровоцировать у клиента реакцию защиты; • следует избегать чрезмерного опрашивания клиента, так как это может привести к тому, что клиент переложит ответственность за процесс консультирования и его результаты на консультанта, а также может почувствовать тревогу; • консультант всегда должен понимать, зачем он задает тот или иной вопрос, какова его цель и что он надеется услышать в ответ; • если вопрос задан, необходимо выслушать и проанализировать ответ, нельзя задавать "пустых" вопросов "для галочки", так как это может сформировать у клиента ощущение механистичности процесса консультирования и эмоциональной невовлеченности консультанта в этот процесс; • необходимо следить за тем, чтобы беседа не переросла в обмен вопросами-ответами и не потерялась ее эмоциональная окраска; • вопросы "кто?", "что?"носят характер фактологических, то есть ориентированы на сбор жизненных фактов клиента, хотя своевременность и контекстуальность такого вопроса может иметь пользу для понимания клиентом сути своей проблемы, поведения или чувств и т. п.; • вопросы "почему?" часто вызывают тревожность у клиента и провоцируют его на стандартный ответ, основанный на рационализации, хотя заданный в нужное время вопрос "почему?" может помочь клиенту расширить свою точку зрения на проблему; • вопросы "как?" ориентированы на внутренний мир человека и позволяют и консультанту и клиенту глубже понять природу проблемы, себя, свое поведение и т. п.; • любые вопросы, которые задает консультант, имеют две пели: - сам консультант может прояснить проблему и личность клиента и глубже понять его; - подталкивают клиента на более глубокое осознавание своей проблемы, чувств, своей личности и т. п.; • консультант не должен задавать несколько вопросов одновременно, так как это может ввести клиента в состояние беспокойства из-за незнания, на какой вопрос отвечать, и в результате не будет получено ответа ни на один из поставленных вопросов либо они будут формальными; • не следует задавать один и тот же вопрос два раза подряд, но в разных формулировках. Если консультант не получил ответа на поставленный вопрос из-за сопротивления клиента, то ему следует изменить формулировку и задать этот вопрос позже, но не подряд, предварительно проанализировав причины сопротивления клиента; • вопросы, которые задает консультант, не должны содержать в себе ответы, то есть они должны быть построены таким образом, чтобы побудить клиента к размышлению, а не подсказать ему "правильный" ответ, например вопрос "У вас все хорошо?" может из-за нежелания или страха клиента анализировать свое состояние спровоцировать стандартный ответ "да". 3. Рейфреминг. Под рефремингом в психологическом консультировании понимается такое переформулирование консультантом проблемы клиента, при которой происходит расширение понимания проблемы и изменение отношения к ней. Понятие рефреминга как метода работы с проблематикой клиента было разработано в нейро-лингвистическом программировании (НЛП). Метод рефреминга имеет следующие характеристики: • всегда тесно связан с оцениванием человеком себя или другого, ситуации, проблемы, конфликта и т. п., и под оцениванием понимается способность человека помещать некие факты, события или объекты в определенный контекст, или рамку, • человек субъективно относится к явлениям и событиям окружающего мира, а любое происходящее событие многоаспектно и предполагает множественность описания с разных точек зрения; • терапевтический эффект этого метода работы построен на положении о том, что смысл любого события зависит от того, в какую рамку оно помещено; • изменение рамки события автоматически приводит к изменению его смысла для человека и, как следствие, к изменению в поведении или установках; • любое явление, ситуация, проблема клиента могут иметь как отрицательный аспект, с которым клиент обратился к психологу, так и положительный, который клиент просто не видит, и задачей консультанта становится повернуть видение проблемы от отрицательного к положительному аспекту, когда ранее неблагоприятная ситуация приобретает положительное значение и у клиента формируется ресурсное состояние личности, • рефреминг обеспечивает нахождение позитивного смысла любых событий, • целью рефреминга является поиск такой рамки, в которой поведение, ситуация, установка и т. п. будут для клиента более адаптивными; • многие конфликты во взаимодействии с окружающими людьми могут быть обусловлены различными точками зрения на одну и ту же проблему, и использование рефреминга может существенно помочь в разрешении такой проблемы, подобрав нужную "рамку" и изменив отношение к ситуации. 2. Выделяют два вида рефремингов: • рефреминг контекста, который ориентирован на изменение смысла того или иного явления в зависимости от контекста, в котором это явление рассматривается. Например, изменение полярности в ситуации самообвинений клиента и недовольства им каким-нибудь своим качеством, с отрицательной полярности на положительную в зависимости от той ситуации, в которой клиент будет проявлять это качество. В случае применения рефреминга контекста происходит увеличение гибкости поведения и установок клиента, когда он понимает, что такое, например, качество, как педантичность или пунктуальность, ценно на работе, но может при этом приводить к конфликтам в семейной жизни; • рефреминг содержания, который ориентирован на изменение поведения и реакций клиента в зависимости от контекста через формирование гибкости восприятия. Например, в случае, когда у клиента есть определенный паттерн поведения как реакция на чьи-либо действия и слова, рефреминг строится таким образом, чтобы помочь ему увидеть позитивную сторону действий другого человека и проанализировать, какой еще смысл, кроме привычного для клиента, могут эти действия означать. 3. Существуют следующие способы построения рефремингов: • для рефреминга контекста можно использовать вопросы типа "Когда такое ваше качество могло бы быть вам полезным (вредным)?", "Какие выгоды вы можете получить от наличия у вас этого качества?", "Что ценного вы потеряете, если это качество у вас отнимут?"; • для рефреминга содержания можно использовать вопрос типа "А какую еще информацию может содержать это высказывание (поведение)?", "Какова позитивная направленность этого поведения?"; • классический вариант рефреминга, основанный на вопросе "А что ты хочешь вместо этого?", то есть вместо проблемы происходит постановка цели; • техника "чудодейственного вопроса", предполагающая: - первый этап — выяснение того, что хочет клиент вместо своей проблемы, чего ему не хватает сейчас, причем консультант должен добиться от клиента описания мельчайших деталей ситуации, когда проблема решена; - второй этап — выяснение того, можно ли все им описанное и представленное добавить в его нынешнюю жизнь; • вопросы для клиентов с прозаическим типом общения (не на уровне представления каких-то чудес) должны строиться на тех реальных событиях, которые происходили в прошлом или нынешнем опыте клиента и имели и имеют отношение к его проблеме с точки зрения ресурсности. Например, выяснение того, как клиент может делать и говорить что-то по-другому, не таким способом, который является для него неадаптивным. То есть, необходим поиск ресурсности в опыте клиента и опора на нее при переформулировании; • использование других характеристик для построения рефреминга: - юмора: "Если бы эта ситуация была смешной, над чем бы ты посмеялся?"; - временных аспектов: 'Как бы ты решил эту проблему, если бы был на 10 лет старше (моложе)?"; - принципа противоположности и ухудшения: "Что бы ты сделал, сказал, почувствовал, если бы столкнулся с противоположной проблемой?", "Если бы было хуже чем сейчас, что бы это было?". |