№
п/п
| Перечень практических действий
| Форма представления
| Отметка о выполнении да/нет
|
1.
| Проверить исправность прибора для измерения артериального давления в соответствии с инструкцией по его применению.
| Сказать
|
|
2.
| Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль
| Сказать
|
|
3.
| Попросить пациента представиться
| Сказать
|
|
4.
| Сверить ФИО пациента с медицинской документацией
| Сказать
|
|
5.
| Сообщить пациенту о назначении врача
| Сказать
|
|
6.
| Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую
процедуру
| Сказать
|
|
7.
| Объяснить ход и цель процедуры
| Сказать
|
|
| Подготовка к процедуре
|
|
|
8.
| Накрыть кушетку одноразовой простыней
| Выполнить
|
|
9.
| Предложить (помочь) пациенту занять удобное положение на кушетке лежа на спине нижние
конечности не скрещены, руки разогнуты
| Сказать
|
|
10.
| Проверить герметичность упаковки одноразовой антисептической салфетки
| Выполнить/ Сказать
|
|
11.
| Проверить срок годности одноразовой
антисептической салфетки
| Выполнить/ Сказать
|
|
12.
| Обработать руки гигиеническим способом
| Сказать
|
|
13.
| Надеть нестерильные перчатки
| выполнить
|
|
14.
| Освободить от одежды руку пациента выше локтевого сгиба, оставив один тур одежды или положив одноразовую салфетку
| Выполнить/ск
азать
|
|
15.
| Расположить руку пациента на уровне сердца ладонью вверх
| Выполнить
|
|
16.
| Определить размер манжеты
| Сказать
|
|
| Выполнение процедуры
|
|
|
17.
| Наложить манжету прибора для измерения артериального давления (тонометра) на плечо пациента
| Выполнить
|
|
18.
| Проверить, что между манжетой и поверхностью плеча помещается два пальца
| Выполнить
|
|
19.
| Убедиться, что нижний край манжеты располагается на 2,5 см выше локтевой ямки
| Выполнить/ск
азать
|
|
20.
| Поставить два пальца левой руки на предплечье в области лучезапястного сустава в месте
| Выполнить/ск
азать
|
|
| определения пульса
|
|
|
21.
| Другой рукой закрыть вентиль груши прибора для измерения артериального давления (тонометра)
| Выполнить
|
|
22.
| Произвести нагнетание воздуха грушей прибора для измерения артериального давления (тонометра) до исчезновения пульса в области лучезапястного
сустава
| Выполнить
|
|
23.
| Зафиксировать показания прибора для измерения артериального давления (тонометра) в момент исчезновения пульса в области лучезапястного
сустава
| Сказать
|
|
24.
| Спустить воздух из манжеты прибора для измерения артериального давления (тонометра)
| Выполнить
|
|
25.
| Мембрану стетофонендоскопа поместить у нижнего края манжеты над проекцией локтевой артерии в
области локтевой впадины, слегка прижав к поверхности тела
| Выполнить
|
|
26.
| Повторно накачать манжету прибора для измерения артериального давления (тонометра) до уровня, превышающего полученный результат при пальцевом измерении по пульсу на 30 мм рт.ст.
| Выполнить/ск
азать
|
|
27.
| Сохраняя положение стетофонендоскопа, медленно спустить воздух из манжеты
| Выполнить
|
|
28.
| Фиксировать по шкале на приборе для измерения артериального давления (тонометре) появление первого тона Короткова – это значение
систолического давления
| Выполнить/ск
азать
|
|
29.
| Фиксировать по шкале на приборе для измерения артериального давления (тонометре) прекращение громкого последнего тона Короткова – это значение диастолического давления
| Выполнить/ск
азать
|
|
30.
| Для контроля полного исчезновения тонов продолжать аускультацию до снижения давления в манжете на 15-20 мм рт.ст. относительно последнего тона
| Выполнить/ск
азать
|
|
31.
| Выпустить воздух из манжеты
| Выполнить
|
|
32.
| Снять манжету прибора для измерения артериального давления (тонометра) с руки пациента
| Выполнить
|
|
33.
| Сообщить пациенту результат измерения артериального давления
| Сказать
|
|
34.
| Уточнить у пациента о его самочувствии
| Сказать
|
|
35.
| Помочь пациенту подняться с кушетки
| Сказать
|
|
| Завершение процедуры
|
|
|
36.
| Вскрыть упаковку и извлечь из нее салфетку с антисептиком одноразовую
| Выполнить
|
|
37.
| Утилизировать упаковку салфетки с антисептиком одноразовой в ёмкость для медицинских отходов класса «А»
| Выполнить
|
|
38.
| Обработать (протереть) мембрану и оливы стетофонендоскопа салфеткой с антисептиком
| Выполнить
|
|
| одноразовой
|
|
|
39.
| Утилизировать салфетку с антисептиком одноразовую в ёмкость для медицинских отходов класса «Б»
| Выполнить
|
|
40.
| Утилизировать одноразовую простынь в ёмкость для медицинских отходов класса «Б»
| Выполнить
|
|
41.
| Снять перчатки, поместить их в емкость для медицинских отходов класса «Б»
| Выполнить
|
|
42.
| Обработать руки гигиеническим способом
| Сказать
|
|
43.
| Записать результаты в медицинскую карту пациента, получающего помощь в амбулаторных условиях (форма 003/у)
| Выполнить
|
|
№
п/п
| Перечень практических действий
| Примерный текст комментариев
|
1
| Проверить исправность прибора для измерения артериального давления (тонометра) в соответствии с инструкцией по его применению, убедиться, что стетофонендоскоп находится в рабочем состоянии
| «Прибор для измерения артериального давления исправен, готов к применению» стетофонендоскоп находится в рабочем состоянии
|
2
| Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться,
обозначить свою роль
| «Здравствуйте! Я постовая медицинская
сестра ____ отделения. Меня зовут ___ (ФИО)»
|
3
| Попросить пациента представиться
| «Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?»
|
4
| Сверить ФИО пациента с медицинской документацией
| «Пациент идентифицирован в соответствии с медицинской картой стационарного больного (003-У)»
|
5
| Сообщить пациенту о назначении врача
| «Вам назначена процедура «Измерения артериального давления»
|
6
| Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру
| «Вы согласны на выполнение данной процедуры? – Пациент согласен на проведение данной процедуры»
|
7
| Объяснить ход и цель процедуры
| «Контроль артериального давления необходим для определения дальнейшей тактики»
|
9
| Предложить или помочь пациенту занять удобное положение на кушетке, лежа на спине, нижние конечности не скрещены, рука разогнута в локтевом суставе
| «Вам необходимо лечь удобно или я могу Вам в этом помочь, ноги и руки выпрямить. Во время проведения процедуры не разговаривать, не делать резких движений»
|
10
| Проверить герметичность упаковки одноразовой антисептической салфетки
| «Герметичность упаковки одноразовой антисептической салфетки не нарушена. Визуальная целостность упаковки одноразового шприца сохранена»
|
11
| Проверить срок годности одноразовой антисептической салфетки
| «Срок годности соответствует сроку хранения»
|
12
| Обработать руки гигиеническим способом
| «Обрабатываем руки гигиеническим способом»
|
14
| Освободить от одежды руку пациента выше локтевого сгиба
| «Освободите от одежды руку выше локтевого сгиба или я могу Вам помочь»
|
16
| Определить размер манжеты
| «Размер манжеты соответствует обхвату плеча пациента»
|
19
| Убедиться, что нижний край манжеты располагается на 2,5 см выше локтевой ямки
| «Нижний край манжеты располагается на
2,5 см выше локтевой ямки»
|
20
| Поставить два пальца левой руки на
| «Определяю пульс на лучевой артерии»
|
| предплечье в области лучезапястного сустава в месте определения пульса
|
|
23
| Зафиксировать показания прибора для измерения артериального давления
(тонометра) в
момент исчезновения пульса в области лучезапястного сустава
| «Нагнетаю воздух до исчезновения пульса. В момент исчезновения пульса артериальное давление равно ….(называе показатель давления)»
|
26
| Повторно накачать манжету прибора для измерения артериального давления (тонометра) до уровня, превышающего полученный результат при пальцевом измерении по пульсу на 30 мм рт.ст.
| «Накачиваю манжету на 30 мм рт. ст выше предыдущего показателя»
|
28
| Фиксировать по шкале на приборе для измерения артериального давления (тонометре) появление первого тона
Короткова – это значение
систолического давления
| «Систолическое давление равно…..,
….(называет показатели давления)»
|
29
| Фиксировать по шкале на приборе для измерения артериального давления (тонометре) прекращение громкого последнего тона Короткова – это значение диастолического давления
| «Диастолическое давление
равно….(называет показатели давления)»
|
30
| Для контроля полного исчезновения тонов продолжать аускультацию до снижения давления в манжете на 15-20 мм рт.ст. относительно последнего
тона
| «Убеждаюсь в полном исчезновении тонов…»
|
33
| Сообщить пациенту результат
измерения артериального давления
| «Ваше артериальное давление равно…»
(называет показатели давления)
|
34
| Уточнить у пациента о его
самочувствии
| «Как вы себя чувствуете?». «Пациент чувствует себя удовлетворительно»
|
35
| Помочь пациенту подняться с кушетки
| «Можно вставать. Нужна ли Вам моя помощь?
|
42
| Обработать руки гигиеническим способом
| «Обрабатываем руки гигиеническим способом»
|