Главная страница

серет названия конфет. конфеты. Оглавление Введение основная часть Раздел 1


Скачать 377.45 Kb.
НазваниеОглавление Введение основная часть Раздел 1
Анкорсерет названия конфет
Дата13.04.2022
Размер377.45 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаконфеты.docx
ТипИсследование
#471914


«Русский язык

на обертках конфет»



Оглавление

1. Введение ………………………………………………….…………..................

2. Основная часть

Раздел 1. Теоретическая часть исследования……………………………………

    1. Происхождение слова «конфеты»…………………………………

    2. Понятие «фантик» и его признаки…………………………………

Раздел 2. Практическая часть исследования………………………………………

2.1. Тематика названий современных конфет…………………………

Раздел 3. Русский язык в названиях конфет

3.1. Правила на конфетных фантиках

3.1.1. Раздел «Морфология»

3.1.2. Раздел «Морфемика»

3.1.3. Раздел «Лексика»

3.1.4. Раздел «Синтаксис»

3.1.5. Раздел «Орфография и пунктуация»

3.1.6. Раздел «Фонетика»

4. Анкетирование

5. Результаты проектной работы

6. Список литературы

Приложение

Введение

Все дети любят конфеты. Я тоже их обожаю. В наше время трудно представить конфету без фантика. Фантики защищают и украшают конфету. Художники каждый год придумывают для конфет яркие и интересные названия.

Исследование названий конфет является актуальным, так как мы больше обращаем внимание на обертку конфет, потом на вкусовые качества, потому что это доставляет приятные зрительные и вкусовые ощущения, приносит радость и удовлетворение. Но мало людей, которые задумывался над тем, что может сказать нам лексическое значение и грамматическая форма названий конфет. Часто рассматривая фантики от конфет, я захотел узнать, какие слова могут выступать в роли названия. Так определилась цель моего исследования. В результате наблюдений созрела гипотеза: конфеты как лакомство принято дарить друг другу в праздники и приятно получать в качестве подарка, а это значит, что названием конфет могут быть только такие слова, которые вызывают положительные эмоции.

Объект исследования: наименования конфет, которые мы нашли на прилавках магазинов «Пятёрочка» и «Магнит»

Предмет исследования: фантики от конфет и названия конфет.

Цель исследования: проанализировать названия конфет с тематической точки зрения и с точки зрения грамматики, выявить взаимосвязь в названии конфет с правилами русского языка, классифицировать фантики от конфет по разделам русского языка.

Задачи исследования:

1. Узнать об истории развития фантиков.

2. Собрать различные наименования конфет, которые мы нашли на прилавках магазинов «Пятёрочка» и «Магнит»

3. Рассмотреть названия конфет с точки зрения русского языка.

4. Классифицировать наименования конфет, провести анализ грамматических форм названий конфет.

5. Провести анкетирование.

Гипотеза: на обёртках конфет можно встретить слова с орфограммами русского языка, и уроки русского языка можно сделать более интересными, если использовать названия конфет.

Методы исследования: изучение литературы и материалов сети Интернет, анкетирование, наблюдение, анализ, сопоставление, обобщение.

Ожидаемый результат: думаем, что данная работа заинтересует моих одноклассников, а некоторым поможет стать грамотнее. Теперь, употребляя конфеты, они будут обращать внимание на их название.

Исследование проводилось в несколько этапов:

1 этап - Изучение названий конфет.

2 этап - Работа со словарями, интернет – ресурсами.

3 этап - Анкетирование.

4 этап - Систематизация полученных материалов.

Методы исследования:

поисковый;

наблюдение;

классификация.

Практическая значимость работы заключается в том, что полученные в ходе исследования результаты могут быть использованы в процессе изучения школьной программы на уроках русского языка в 4 классе в виде карточек и правила русского языка могут быть размещены на фантиках для конфет.

Основная часть

Раздел 1. Теоретическая часть исследования

1.1.  Происхождение слова "конфеты"

В сети Интернет я узнал много интересного о конфетах. Это уникальный продукт, который одинаково нравится и взрослым, и детям. Первые конфеты появились очень давно, и с тех пор они стали только вкуснее. Чтобы узнать о происхождении слова «конфета, карамель, мармелад», я воспользовался этимологическим, толковым словарем и словарем иностранных слов.

КОНФЕТА (Заимств. в начале XIX в. из итал. яз., где confetto «конфета» буквально «приготовленное» (в сахаре) производное от confettare «приготовлять в сахаре»). Конфета*-кондитерское изделие в форме небольшого кусочка из различных сладких веществ, пряностей, сваренных с сахаром.

Слово "конфеты" переводится с латыни как "приготовленное снадобье". Самые первые изделия появились в Египте, поскольку сахар тогда еще не был известен, вместо него употреблялся мед и финики. На востоке конфеты делали из миндаля и фиги, а в Древнем Риме варили маковые зерна и орехи с медом и засыпали кунжутом. В Древней Руси их готовили из кленового сиропа, патоки и меда.  Конфеты, похожие на современные, уже с применением сахара, стали производить в ХVI веке в Италии. Но, как ни странно, продавались они только в аптеках и предназначались исключительно для взрослых, потому что считались очень сильным лекарственным средством. Постепенно конфеты с сахаром стали производить и в других странах. Только там их продавали уже не в аптеках, а в кондитерских, радуя и себя, и детей.

Во Франции в 1659 году кондитер Давид Шэлли открыл первую в мире шоколадную фабрику. Он также стал изготавливать лакомства причудливых форм, похожие на конфеты. Разновидностью этих сладостей считается мармелад.

Французские летописи рассказывают о том, как конфеты сыграли роль государственной важности при дворе. В 1715 году канцлер завоевал расположение французского короля Людовика XV, преподнеся ему в благодарность за произнесенную в парламенте тронную речь… огромное блюдо с конфетами! Впрочем, чем же еще можно было покорить сердце монарха, которому тогда было всего пять лет?!

В начале XIX века даже самые богатые и знатные русские барыни, будучи на званых приемах, старались незаметно припрятать в сумочки конфеты. Объяснялось такое непристойное поведение просто: в России не было кондитерских фабрик, и каждый кондитер для каждого званого обеда готовил конфеты по своему собственному рецепту, который хранился в строжайшей тайне.

Интересным показалось для меня, что названия леденцов монпансье и ландрин образованы от собственных имён. Сорта названы по имени французских графов Монпансье и по имени русского владельца конфетной фабрики Ландрина. Об этом я узнал из книги «Москва и москвичи» писателя В.А. Гиляровского. Бабушка посоветовала мне прочитать эту историю.

Самыми романтическими конфетами считаются конфеты с клубничной начинкой. Так считают немецкие психологи. Кстати, из материалов в Интернете я узнал, что вкусовые пристрастия напрямую зависят от характера человека: решительные люди, например, предпочитают вишневую начинку, застенчивые — ореховую, а творческие — кокосовую.

Самые знаменитые конфеты — пралине. Пралине были изобретены в 1663 году и приготовлены специально для французского посла в Германии. Пралине до сих пор удерживают рекорд по продажам в Германии и Швейцарии.

1.2. Понятие «фантик» и его признаки

У каждой конфеты есть обертка, на которую мы обращаем внимание. Истории обёртки или фантика как таковой не существует. Для перевозки и хранения продуктов, в том числе и конфет, люди испокон века использовали то, что попадалось им под руку. С изобретением ткани, бумаги, фольги, парафиновой бумаги, целлофана появилась и упаковка.

В «Словаре русского языка» С.И. Ожегова я нашёл такое толкование:

Фантик – это конфетная обёртка, употребляемая детьми для игры.

В «Толковом словаре живого великорусского языка» В.И.Даля есть только слово фант, что означает – это залог, заклад в домашних семейных играх.

Само слово «фантик», уменьшительно-разговорное, произошло от «Pfand», заимствованного в немецком языке, что означает «залог». Изготавливали конфетные обёртки (этикетки) в типографиях. Печатались этикетки длинными листами в два цвета или многоцветные.

Сначала особой необходимости в фантиках не было. С началом XIX века в Европе, а позже и в России, родилась сеть ремесленных кондитерских, в которых конфеты из какао-масла изготовлялись вручную и стоили баснословно дорого. Хранились эти конфеты в красивых жестяных коробках.

И хотя оберточную бумагу для конфет придумали не в России, наш российский фантик стал в XIX веке лучшим в мире. Российские упаковки для конфет пользовались огромным успехом за границей. В начале 20 века в России уже было известно множество сортов конфет: леденцы и монпасье с различными вкусами, помадка и тянучки, зефир, пастила.

Одним из основных предназначений фантика стала просветительская задача, причем, не только для детей, но и для взрослых.

Кроме привлекательных картинок, модным было печатать на фантике и полезную информацию. Историк Л. Нумерова пишет: «С нескрываемым патриотизмом в кондитерской упаковке был отражен 100-летний юбилей Отечественной войны 1812 года. Поражает разнообразие форм и материалов упаковки, сюжетов изобразительного ряда. Серия портретов русских и французских полководцев, героев партизанской войны, сцены знаменитых сражений – обо всем этом почти с книжной глубиной напоминали кондитеры в своей юбилейной продукции».

Широко были распространены фантики с репродукциями известных картин, изображениями видов городов, географических карт. Шрифт, краски, орнамент привлекали взгляд. До наших дней дожил легендарный фантик «Мишка косолапый». Этот маленький шедевр – творческая переработка картины И. Шишкина «Утро в сосновом бору» был создан в начале XX века графиком Мануилом Андреевым.


Существовали развлекательные обертки с пословицами, поговорками, частушками, гороскопами, гаданием и пожеланиями, и обертки образовательные – с таблицей умножения или азбукой. А значит, владельцы кондитерских фабрик наделили фантик еще одной функцией – образовательной и развивающей. Например, серия конфет «Загадка»: покупателю предлагалось отгадать несложную загадку, напечатанную на конфетном фантике.

Появлялись и обертки-пазлы: картинку с изображением повара, пожарного, горничной и графини можно было разрезать по линиям на кусочки, а потом собирать их, каждый раз получая новое лицо.

Оформление фантиков изменилось после революции. На заре Советской власти некоторые традиции все же пытались сохранить. Так как страна боролась с неграмотностью, в кондитерских магазинах можно было купить конфеты, завернутые в фантики, изображающие азбуку: Аэроплан, Дирижабль. Также в фантиках все еще можно было почерпнуть полезную информацию. Скушав конфету «Носорог», ребенок узнавал о том, в каких районах водится это животное, сколько живет и чем питается… Таким образом, сладкие лакомства ненавязчиво образовывали даже двоечников.

Всем уже известная карамелька «Чупа-Чупс» известна еще как самая космическая конфета. В 1995 году на станции «Мир» российские космонавты попросили отправить им с Земли конфеты. В ЦУПе было решено, что для космонавтов самыми безопасными в невесомости будут конфеты «Чупа-Чупс». Космонавтов с конфетами на палочках сняли на видео, и рекламный ролик принес компании ChupaChups славу единственной в мире конфеты, которая популярна не только на Земле, но и в космосе.

А самая известная Российская конфета – это знаменитый набор «Птичье молоко». Первоначально это был торт, и готовили его на предприятии «РОТ ФРОНТ». Секретом изготовления был агар-агар – студенистое вещество, который добывают из морских водорослей. А потом этот торт «уменьшили» в большое количество раз, залили в шоколад и получили чудесное лакомство.

Раздел 2. Практическая часть исследования

2.1 Тематика названий современных конфет

Все рассмотренные названия конфет можно классифицировать по лексическому значению. Я распределил названия конфет по пяти тематическим группам: растительный мир, природа, животный мир, сказка и местность.

Растительный мир.

Эта группа представлена названиями и цветов («Ромашкина поляна», «Золотая лилия», «Красный мак» ), и ягод («Малина со сливками», «Мятная клюква», ), и фруктов («Абрикос», «Апельсин», «Вишня», «Груша», «Зеленое яблоко», «Лимон», «Кокосовый батончик», «Чернослив в шоколаде»), и орехов («Лесной орех», «Кокосовый орех»). Эта группа очень разнообразна, так как при изготовлении конфет часто используют соки ягод и фруктов.

Природа.

В данном случае используются обозначения природных явлений, которые традиционно вызывают приятные ассоциации у потребителей. Например, «Золотой оазис», «Тёмная ночка», «Вечерние берега», «Майская подушечка» и др.

Животный мир.

  В этой группе выделяются названия животных и птиц: «Ласточкина весть», «Мишка косолапый», «Мишка на севере», «Коровка», «Кузнечик», «Зайка», «Птица дивная, «Птица счастья», «Ласточка», «Оранжевый зайчик».

Сказка.Четвертая группа - конфеты, которые можно соотнести с названиями сказок, сборников произведений, самих литературных произведений или с их героями.Например, «Буратинкины денежки» - сказочный персонаж Буратино из повести-сказки А,Н,Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино», «Золушкины грезы» - сказочный персонаж из сказки Шарля Перро «Золушка», «Красная шапочка» - сказочный персонаж из сказки Шарля Перро, «Теремок»- название русской народной сказки, «Сказки Пушкина».

Местность. В данную группу мы включили названия городов, регионов, озер, которые встречаются на обертках конфет. Например, «Москвичка», «Кара-Кум», «Родные просторы».

В наименованиях конфет встречаются также заимствованные, иноязычные и искусственно созданные имена:

  • «Джемми» - герой мюзикла американского композитора Фредерика Лоу «Моя пркрасная леди».

  • «Фрутт Мисс»

  • «Тирамису» (итал. Tiramisu, «взбодри меня» от гл. tira – тяни, mi – меня, su - вверх) – итальянский многослойный десерт, в состав котрого входят следующие продукты: сыр маскарпоне, кофе (обычно эспрессо), куриные яйца, сахар и печенье савоярди. Как правило, десерт припудривают порошком.

Можно сделать вывод, что часто для наименования конфет выбираются слова, которые входят в тематическую группу «Растительный мир» и «Природа», а слова из групп «Животный мир», «Сказка» и «Местность» встречаются реже. Я обратил внимание, что достаточно часто встречаются на обертках конфет заимствованные наименования.В эту группу входит и моя любимая конфета «Степ».

3.Русский язык в названиях конфет.

3.1. Правила на конфетных фантиках.

Я стал обращать внимание на конфетные обёртки в магазине. В названиях многих из них встречаются правила, которые мы изучаем в школе. Для своей работы я использовал 76 наименований конфет. Из них:

Части речи

Количество

Имена существительные

49

Имена прилагательные

6

Глагол

3

Частица

1

Местоимение

2

Словосочетания

14

3.1.1. Раздел «Морфология»

При изучении фантиков я обратил внимание на имена существительные и прилагательные. Чаще всего используются имена существительные нарицательные в форме единственного числа: «Ласточка», «Ромашка», «Коровка», «Батончик», «Буревестник», «Изюминка», «Премьера», «Львёнок», «Южанка», «Мексикана», «Жасмин», «Жемчуг», «Волчок»; в форме множественного числа встретилось несколько имён существительных: «Гусята», «Сливки-Ленивки». Реже встречаются имена собственные: «Алёнка», «Ромео», «Рахат», «А. Коркунов».

Наиболее распространены мужской и женский род, одушевлённые и неодушевлённые имена существительные. Среди имён прилагательных встретилось слово в форме множественного числа «Утренние» и в форме дательного падежа «Милому созданию». Бабушка, которая живёт в Рязанской области, прислала мне названия конфет, в которых встретились три глагола: «Отломи», «Ну-ка, отними!» в форме повелительного наклонения, «Обалдеть» в неопределённой форме, в форме настоящего времени «Любит — не любит», а также две частицы и четыре местоимения в названии конфет «Только тебе!», «Я в шоколаде», «Кто у телефона?», «Любит — не любит», «Кто сказал «Му».

Раздел «Морфемика. Словообразование»

Основные способы образования слов в русском языке – это приставочный, суффиксальный, приставочно-суффиксальный и сложение. Среди рассмотренных мной имён существительных на обёртках конфет я не нашёл слова, образованные приставочным способом, но нашёл такие, которые образованы с помощью суффиксов.

Например: Льв-ёнок

Коров-к-а

марс-и-ан-к-а

Алён-к-а

Волч-ок

Батон-чик

Гус-ят-а

Сложные слова: Бур-е-вестник, Звезд-о-лет, Сливки – Ленивки

Среди имён прилагательных на обёртках конфет тоже есть слова, образованные при помощи суффиксов и по способу сложения:

Например: Утр-енн-ие

Ярч-е

Апельсин-ов-ая

Молочно – Сливочная

Раздел «Лексика»

По фантикам увлекательно изучать и лексику. Среди рассмотренных мною названий конфет были найдены слова, значений которых я не знал:

Форт –по Ожегову – Отдельное долговременное укрепление в системе крепостных сооружений. Конфеты шоколадные Невский кондитер Белинский "Форт"

Грильяж – французский десерт из жареных орехов с сахаром. Происходит от восточной халвы грубого помола. Также ореховые конфеты, производящиеся на кондитерских фабриках Казахстана.

Фифа – пустая, легкомысленная девушка или молодая женщина, думающая только о развлечениях, нарядах.

Крокант– посыпка для кондитерских изделий, оригинальная посыпка для кондитерских изделий, мелкорубленые орехи или овсяные хлопья, обжаренные с сахаром и сливочным маслом.

Также в ходе исследования я обнаружил слова заимствованные: MilkyWay, Snickers, Bounty, Nesquik,Гүлдер, AlpenGold

Раздел «Синтаксис»

Мне встретились конфеты, названия которых состоят из одного и более слов. Например, такие словосочетания - «Птичье молоко», «Весёлая тучка», «Летняя прогулка», «Сладкие воспоминания», «Клубничный нектар», «Красная шапочка», «Весёлая тучка», «Летняя прогулка», «Сладкие воспоминания», «Детская улыбка».

Названия конфет, которые состоят из двух слов, можно использовать при изучении раздела «Синтаксис» темы «Словосочетание».

Раздел « Орфография и пунктуация»

Проанализировав названия конфет, я обнаружил в них следующие орфограммы:

Проверяемые безударные в корне слова: «Волчок», «Мексикана», «Сливки - Ленивки», «Весёлая тучка», «Река Молока»;

Непроверяемые безударные в корне слова: «Ромашка», «Пилот», «Василёк», «Коровка»;

Согласные на конце и в середине слова: «Мармелад», «Жемчуг», «Грильяж», «Детская улыбка», «Сладкие воспоминания»;

Мягкий знак для обозначения мягкости согласного: «Львёнок», «Апельсиновая»;

Разделительный мягкий знак: «Премьера», «Грильяж», «Птичье молоко»;

Сочетания чк, нч, которые пишутся без мягкого знака: «Ласточка», «Батончик», «Весёлая тучка», «Клубничный нектар»;

Заглавная буква в именах людей и кличках животных: «Алёнка», «Тузик», «Асия», «Рахат», «Ромео»;

Гласные после шипящих: «Волчок», «Дружок»;

Правописание окончаний имён прилагательных: «Королевский шедевр, «Красная звезда», «Клубничный нектар», «Молочный шоколад», «Сладкие воспоминания».

Раздел «Фонетика»

По фантикам можно и изучать фонетику. Например, по фантикам от конфет «Грильяж», «Премьера», «Асия», «Ярче» можно изучать двойную роль букв Е, Ё, Ю, Я.

Таким образом, можно сделать вывод: наиболее употребляемые в названиях конфет - это словосочетания (73%), 22% наименований конфет составляют имена существительные, наименее употребляемые – имена прилагательные и предложения (по 2 %). Другие части речи в названиях конфет не встретились.

4. Результаты анкетирования

Вместе с учительницей Людмилой Анатольевной было проведено анкетирование среди учащихся 4 класса. Анкета состояла из четырёх вопросов. ( Приложение 1).

Было проанализировано 11 анкет. Результаты анкетирования показали, что

100% учащихся любят конфеты;

90% учащихся в первую очередь обращают внимание на оформление фантика;

90% учащихся обращают внимание на название конфет;

100% учащихся не обращают внимание на правописание слов-названий конфет.

В результате анкетирования я узнала, что 100% опрошенных любят конфеты. Один ученик из 11 опрошенных не обращает внимание на названия конфет. Все опрошенные понимают, что названия конфет можно рассматривать с точки зрения русского языка.

Результаты проектной работы

На данном этапе работы я могу сделать следующие выводы, что все изученные мною названия конфет – это части речи, которые мы изучаем и будем изучать на уроках русского языка. Поскольку имя существительное – это самая большая группа слов в русском языке, то чаще всего именно оно встречается в названиях конфет. С точки зрения лексического значения фантики могут дать интересный материал для составления заданий по русскому языку. Многие названия конфет могут стать полезными при изучении различных тем русского языка. В ходе работы составлены карточки и задания, которые можно использовать на уроках русского языка в 4-6 классах. Также я предлагаю использовать фантики в качестве объектов для размещения правил русского языка.

Заключение

В ходе работы мы узнали о традициях первого российского фантика, о том, какой смысл вкладывали в него знаменитые кондитеры.

Выяснили, что изначально фантик был не просто бумажкой, а средством обучения, воспитания, привития чувства вкуса и красоты.

В ходе исследования подтвердилась гипотеза о том, что названия конфет имеют грамматическую форму и относятся к определённой тематике. Данная работа дала нам возможность углубить знания в области русского языка, проявить творческие способности и привлечь внимание одноклассников к изучению русского языка.

Все изученные названия конфет– это части речи, которые мы уже изучали и продолжим изучать на уроках русского языка. Поскольку имя существительное – это самая большая группа слов в русском языке, то чаще всего именно она встречается в названиях конфет.

С точки зрения лексического значения фантики могут дать интересный материал для составления разных заданий по русскому языку.

Многие названия конфет могут стать полезными при изучении разделов «Морфология», «Синтаксис» «Художественно-выразительные средства (тропы)», «Лексикология»

Список литературы.

Википедия – [Электронный ресурс]–Wikipedia/org/wiki/, свободный доступ.

Словарь С. И. Ожегова

http://www.breadbranch.com/history/view/13.html, доступ свободный.

http://www.vkusnotitche.ru/imaqes/stories/foto_19sladkaya%20istoriya.jpq, доступ свободный.

http://www.google.com/search?..., доступ свободный.

http://encrypted-tbn0.qstatik.com/imaqes?..., доступ свободный.

Приложение1. Вопросы анкетирования

1. Любите ли вы конфеты?

2. Обращаете ли вы внимание на оформление фантика?

2. Обращаете ли вы внимание на названия конфет?

4. Обращаете ли вы внимание на правописание слов-названий конфет?

Приложение 2.

Список названий фантиков

Имена существительные:

«Сливки –Ленивки», «Мексикана», «Жасмин», «Ромашка», «Ляля», «Паркур», «Форт», «Ласточка», «Маска», «Фифа», «Тузик», «Южанка», «Батончик», «Кара-Кум», «Красный мак», «Крокант», «Рахат», «Пилот», «Василёк», «Коровка», «Пупсик», «А. Коркунов», «Буревестник», «Жемчуг», «Гусята», «Львёнок», «Премьера», «Самал», «Асия», «Ромео», «Гусята», «Изюминка», «Волчок», «Алёнка», «Гүлдер», «Василёк», «Грильяж», , «Мармелад», «Кузнечик», «СТЕП», «Дюшес», «Ассорти», «Пчёлка», «Барбарис», «Сленди», «Лёвушка».

Имена прилагательные:

«Утренние», «Ярче», «Апельсиновая», «Молочно – Сливочная», «Желейные», «Мармеладные»

Числительные и местоимения:

«Только тебе!», «Ну-ка отними»

Глагол:

«Обалдеть», «Отломи», «Ну-ка отними»

СС:

«Царство Нептуна», «Река Молока», «Сладкие Воспоминания», «Детская Улыбка», «Весёлая Тучка», «Летняя Прогулка», «Птичье Молоко», «Грильяж», «Красная Шапочка», «Клубничный Нектар», «Мишка на Севере», «Золотая лилия», «Тёмная ночь».

Приложение 3.

Карточка №1

Впиши окончания прилагательных. Сформулируй правило.

Сладк… воспоминания, детск… улыбка, весёл… тучка, летн… прогулка, тёмн… ночка, красн… шапочка, клубничн… нектар, золот… лилия.

Карточка №2

Вставь пропущенную букву, запиши проверочное слово:

Сливки – Л…нивки –…,в…лчок –…, р…ка мол…ка –…, в…сёлая тучка –…, отл…ми –…, м…ксикана – … , з…л…тая (лилия) - … .

Карточка №3

Вставь мягкий знак, где это необходимо:

Шапоч…ка, грил…яж, апел…синовая, туч…ка, клубнич…ный, сливоч…ная, батон…чик, ласточ…ка.

Карточка №4

Запиши данные сочетания, докажи, что это словосочетания. Определи тип СС. Составь предложения, используя данные СС:

Царство Нептуна, река молока, сладкие воспоминания, детская улыбка, весёлая тучка, летняя прогулка, птичье молоко, красная шапочка, клубничный нектар, золотая лилия.

Карточка №5

Выполни фонетический разбор слов:

Грильяж [гр’ил’й’аш ]

Буревестник [бур’ив’эс’н’ик]

Коровка [карофка]

Карточка №6

Выпиши слова, в которых букв больше, чем звуков:

львёнок, ярче, буревестник, кузнечик, ассорти, южанка, джаззи, батончик.

Карточка №7

Раздели по группам: 1-имена собственные, 2- нарицательные:

Сливки – Ленивки, мексикана, жасмин, ромашка, ляля, паркур, форт, ласточка, маска, фифа, Тузик, южанка, батончик, Кара-Кум, красный мак, крокант, Рахат, пилот, василёк, коровка, пупсик, А. Коркунов, буревестник, жемчуг, гусята, львёнок, премьера, Асия, Ромео, гусята, изюминка, волчок, Алёнка, Казахстан, грильяж, мармелад, кузнечик, Красная Шапочка.

Карточка № 8

Определи способ образования слов. Сделай морфемный разбор данных слов:

Утренние, ярче, апельсиновая, молочно – сливочная, буревестник, львёнок, гусята, южанка, (летняя) прогулка, коровка, Алёнка.

Карточка № 9

Выбери одушевлённые существительные, составь с ними СС и запиши.

Сливки – Ленивки, мексикана, жасмин, ромашка, ляля, паркур, форт, ласточка, маска, фифа, Тузик, южанка, батончик, Кара-Кум, красный мак, крокант, Рахат, пилот, василёк, коровка, пупсик, А. Коркунов, буревестник, жемчуг, гусята, львёнок, премьера, Асия, Ромео, гусята, изюминка, волчок, Алёнка, грильяж, мармелад, кузнечик.

Карточка № 10

Укажите род имён прилагательных:

Сладкие воспоминания, детская улыбка, весёлая тучка, летняя прогулка, птичье молоко, Красная Шапочка, клубничный нектар, золотая лилия.

Карточка №11

Запишите имена существительные в три столбика: 1) женского рода,

2) мужского рода.

Сливки – Ленивки, мексикана, жасмин, ромашка, ляля, паркур, форт, ласточка, маска, фифа, Тузик, южанка, батончик, Кара-Кум, красный мак, крокант, Рахат, пилот, василёк, коровка, пупсик, А. Коркунов, буревестник, жемчуг, гусята, львёнок, премьера, Асия, Ромео, гусята, изюминка, волчок, Алёнка, Казахстан, гүлдер, грильяж, мармелад, кузнечик.

Карточка №12

Составь предложения, используя данные слова и СС:

Летняя прогулка, кузнечик, василёк, сладкие воспоминания, ласточка, Тузик.


написать администратору сайта