Главная страница

китайский практическая работа. Практическая работа №10. Практическая работа 10 Соколова Екатерина


Скачать 14.53 Kb.
НазваниеПрактическая работа 10 Соколова Екатерина
Анкоркитайский практическая работа
Дата20.10.2020
Размер14.53 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаПрактическая работа №10.docx
ТипПрактическая работа
#144248

Практическая работа № 10 Соколова Екатерина

5. Цзэн Пу и его роман «Цветы в море зла»

Особое место в китайской прозе начала XX в. занимает роман «Нехайхуа» — «Цветы в море зла», автором которого был Цзэн Пу (1871 – 1935 гг.), известный как прозаик, поэт, переводчик Роман писался с перерывами почти двадцать лет. Окончательный вариант появился лишь в конце 1920-х гг. Книга Цзэн Пу «Цветы в море зла» — сатирическое произведение, высмеивающее порочную систему китайского управления времен императрицы Цыси. Автор изображает современные нравы, обличает пороки «больного общества» и ищет пути усовершенствования общества. Писатель показал привилегированные слои общества, сделав упор на изображении жизни минши — знаменитостей, чей социальный статус близок чиновничеству и ученому сословию. Автор-повествователь, показывая их духовный мир, культурные интересы и привычки, рассуждает — сам или его герои — о культуре, политике, науках и искусствах, что придает роману особое, «интеллектуальное» звучание. У многих персонажей были реальные исторические прототипы: политики, деятели культуры. Этим обусловлена атмосфера исторической достоверности повествования, что было новым словом в китайской литературе

Сюжет романа прост. В центре повествования — история жизни крупного 207 чиновника-дипломата Цзинь Вэньцина и его наложницы Фу Цайюнь, их путешествие по странам Западной Европы. Из предисловия становится ясно, что благодаря Цзэн Пу китайская литература сильно изменилась и по форме, и по содержанию. В частности, он много и подробно писал о других странах (Япония, Германия, Россия), чего до него не делал никто, и высказывал смелые для своего времени суждения о необходимости реформ. Цзэн Пу — нетипичный китайский автор, поскольку он был знаком не только с европейскими языками, но и западной литературой, что дало ему возможность обогатить свое произведение новыми персонажами-европейцами. Так, в книге появляются русские персонажи — Бешков, Саша, главный герой едет в Петербург и т.д. В этой связи занятно посмотреть, как Цзэн Пу показывает смену отношения китайцев к иностранному.

В итоге динамичные, интригующие сцены сменяются долгими философскими изысканиями или рассуждениями о политике, Авторское повествование на протяжении книги ведется в двух плоскостях: с одной стороны, Цзэн Пу откровенно смеется над нравами чиновников-маньчжуров, которые в XX веке все еще выбирают счастливый день для решения государственных вопросов, а, с другой стороны, презирает их, изобличая разврат, измены, предательство, продажность, зашоренность, хищения, которые опутали императорский двор. К слову, впервые в художественной литературе Китая Цзэн Пу показывает детальные процесс покупки чиновничей должности. Книга «Цветы в море зла» интересна не только с исторической точки зрения, но и литературной. На мой взгляд, это произведение куда сильнее, богаче, сложнее, чем ряд китайских книг, которые получили большее признание.

Писатель пытался отразить в романе тогдашние исторические события (китайские и европейские), причем изображение европейской жизни (Германии, России) придавало роману особый колорит, несвойственный другим произведениям этой эпохи.Позитивное изображение представителей прогрессивных сил свидетельствовало о понимании автором демократических идей, волновавших современников.


написать администратору сайта