Главная страница
Навигация по странице:

  • Задание I Прочитайте и сделайте письменный перевод следующего текста FIXED OILS, FATS AND WAXES

  • Задание II Часть I Прослушайте внимательно текст, постарайтесь понять его содержание с тем, чтобы в части II

  • Часть II Просмотрите и выберите правильный ответ на вопрос, соответствующий содержанию текста.

  • Задание III Определите на какой из вопросов данное утверждение является ответом

  • Задание

  • Критерии оценки практических задач

  • Задание 1

  • Задание 2

  • Задание 3

  • комплексное-задание-1-ур-задачи-ФМ. Профессиональное комплексное задание 1 уровня


    Скачать 27.35 Kb.
    НазваниеПрофессиональное комплексное задание 1 уровня
    Дата28.05.2018
    Размер27.35 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлакомплексное-задание-1-ур-задачи-ФМ.docx
    ТипДокументы
    #45203

    Профессиональное комплексное задание 1 уровня

    Регионального этапа Всероссийской олимпиады профессионального мастерства по английскому языку обучающихся по специальности среднего профессионального образования 33.02.01 Фармация

    Практические задачи
    Раздел 1. Оценка умений применять лексику и грамматику иностранного языка (английского) для чтения, перевода и общения на профессиональные темы

    Задание I

    Прочитайте и сделайте письменный перевод следующего текста

    FIXED OILS, FATS AND WAXES

    Fixed (твердыемасла) oils, fats, and waxes are esters of the saturated (насыщенный) and unsaturated acids. In fats and fixed oils the acids are combined with the trihydric glycerol (трехатомныйспирт, глицерол). Waxes are also esters of fatty acids, but in this case they are combined with the higher monohydric (одноатомныйспирт) alcohols such as acetyl alcohol and melissyl alcohol (этиловыйспирт). Fixed oils, fats, and waxes may be either liquid or solid (твердоевещество) at room temperatures and of vegetable origin (происхождение). For example, olive oil, cocoa butter and carnauba wax (восклистьевбразильскойпальмы) are of vegetable origin. The fluidity of fats and fixed oils depends on temperature, molecular weight, and on whether the esters are derived from saturated or unsaturated acids. For example, liquids such as olive oil and cod-liver oil are rich in esters of unsaturated acids, while oil of theobroma (деревокакао) and suet (кожевенноемасло) consist chiefly of esters of saturated acids. The determination of the chemical content of oils, fats, and waxes is described in the Pharmacopoeia. The amount of unsaturated acids is indicated by the iodine value. Drying and semidrying oils such as linseed (льняноемасло) oil and cod-liver oil have high iodine values. Every ester requires a definite percentage of sodium hydroxide for its saponification (омыление). The saponification value of each oil varies within narrow limits. The use of inferior (низший, худший) plant or animal material, long storage may lead to partial hydrolysis of the esters with the formation of glycerol and a free fatty acid. For example, if castor seeds are ground with water and allowed to stand for some time the liquid soon becomes acid to litmus, owing to the action of the lipase (липаза) present in the seeds of the castor oil. The amount of free fatty acids present in the oil is therefore some indication of purity and freshness. Vegetable oils and fats occur mainly in the endosperm (эндосперм) or embryo (зародыш) of the seed. Palm oil and olive oil are exceptional in this respect, since they are obtained from the fleshy (мясистый) pericarp (околоплодник) on the fruit.

    Задание II

    Часть I

    Прослушайте внимательно текст, постарайтесь понять его содержание с тем, чтобы в части II данного задания, сделать правильный выбор ответов на вопросы.

    At the Chemist's

    Chemists' shops are specialized shops for selling drugs. They are usually situated on the ground floor. There are usually two departments in a large chemist's. At the prescription department medicines are sold or made up according to the prescriptions. One can also see here boxes of different powders, ampoules of drugs for intramuscular and intravenous injection, different pills and tablets administered orally. At the chemist department various drugs, medicinal plants and different things for medical care are sold without prescriptions. All medicines are kept in drug cabinets, on the open shelves and in the refrigerator. Poisonous drugs are kept in the drug cabinet with the letter A. Strong effective drugs are kept in the drug cabinet having the letter B. Medicines are placed according to the therapeutic effect: drugs for cough, cardiac medicines, drugs for headache. Disinfectants, herbs and things for medical care such as hot-water bottles, medicine droppers, thermometers and others are kept separately. Every small bottle or box has a label with the name of the medicine. There are labels of four colors for the drugs prepared at the chemist's: white labels indicate drugs for internal use, yellow ones indicate drugs for ixternal use, blue ones indicate drugs used for injections. Drugs used for treatment of eye diseases have labels of a pink color. The dose to be taken is indicated on the label. Indicating the dose and the name of any medicine is necessary for sick persons and for those who take care of them. The personnel of a large chemist's consists of a manager of the chemist's, a dispensing pharmacist who takes prescriptions and delivers drugs, a chemist controlling the prescriptions, that is, pharmacological compatibility of the ingredients of the compounds prescribed by physician, a chemist-analyst controlling effectiveness of the drug prepared at the chemist's as well as that of manufactured drugs and a pharmacist who is in charge of the supply of necessary medicines.

    Часть II

    Просмотрите и выберите правильный ответ на вопрос, соответствующий содержанию текста.

    1. Which floor are chemist’s shops usually situated on?

    Chemist’s shops are usually situated on the

    a) first floor b) second floor c) ground floor

    2. How many departments are there in a large chemist’s?

    There are usually_____ in a large chemist’s.

    a) 3 departments b) 2 departments с) 4 departments

    3. What things can one buy at the chemist department?

    At the chemist department one can buy____

    a) various drugs without prescriptions, medicinal plants, different things for medical care, etc.

    b) special books on chemistry, cigarettes, toxic substances, etc.

    с) poisonous and strong effective drugs.

    4. At what department are medicines made up according to the prescription?

    According to the prescription medicines are made up____

    a) at the chemist department.

    b) at the analytical laboratory.

    c) at the prescription department.

    5. Where are different drugs kept at the chemist's?

    At the Chemist’s different drugs are kept_____

    a) in the drug cabinet with the letter A.

    b) at a very low temperature.

    c) in drug cabinets, on the open shelves and in the refrigerators.

    Задание III

    Определите на какой из вопросов данное утверждение является ответом

    1. The patient took aspirin in the dosage of 1 gr. four times a day

    1. How many days did the patient take aspirin in the dosage of 1 gr. four times a day.

    2. How many times a day did the patient take aspirin in the dosage of 1 gr.

    1. The patient complain of a general malaise, early fatigue on exertion, cardiac discomfort and palpitation.

    1. What did the patient complain of?

    2. How long did the patient complain of a general malaise, early fatigue on exertion, cardiac discomfort and palpitation?

    1. The patient was administered Adonis preparation.

    1. How often was the patient administered Adonis preparation?

    2. What was the patient administered?

    1. The patient with diagnosis of rheumatic endocarditis was treated at the in-patient department.

    1. When was the patient with diagnosis of rheumatic endocarditis treated at the in-patient department?

    2. Where was the patient with rheumatic endocarditis treated?

    Задание IV

    Дополните предложения лексическими единицами, соответствующими содержанию текста

    Between two boys on Injuries

    B: Hello, Mike. What_____? Why is your arm in a sling?

    M: I had a bad fall from my bicycle and _____.

    B: How____? Have you got any ___ now?

    M: It still ___ but not so much as ___.

    The broken have has been set and now my arm is in plaster of

    Paris.

    B: So, you won’t be able to use your arm until the ___is taken off.

    M: Yes, you are ___.

    B: I hope everything will be____.

    Раздел 2. Организация производственной деятельности

    подразделения

    Практическая задача

    К фармацевту в аптеке обратился покупатель с вопросом приобретения и использования грелки солевой. Покупатель – женщина 60 лет, грелку солевую никогда не использовала, волнуется, переспрашивает, опасается, что не сможет правильно использовать и хранить данное медицинское изделие.

    Расскажите покупателю правила применения солевой грелки в качестве холодного и горячего компресса, противопоказания к применению и способы ее хранения.

    Критерии оценки практических задач

    Профессиональных комплексных заданий по английскому языку по специальности среднего профессионального образования 34.02.01 Сестринское дело

    Максимальное количество баллов за выполнение практических задач - 20.

    1. Выполнение практических задач из категории оценки знаний и умений применять лексику и грамматику иностранного языка для чтения, перевода и общения на профессиональные темы оценивается по следующим критериям:
    Задание 1

    Критерии оценки «Письменный перевод без словаря профессионально-ориентированного текста с иностранного языка на русский»

    Балл

    Критерии оценки

    3 балла

    – текст перевода полностью соответствует содержанию оригинального текста; полностью соответствует профессиональной стилистике и направленности текста; удовлетворяет общепринятым нормам русского языка, не имеет синтаксических конструкций языка оригинала и несвойственных русскому языку выражений и оборотов. Все профессиональные термины переведены правильно. Сохранена структура оригинального текста. Перевод не требует редактирования. В тексте перевода отсутствуют грамматические ошибки (орфографические, пунктуационные и др.)

    2 балла

    - текст перевода практически полностью (более 90% от общего объема текста) – понятна направленность текста и его общее содержание соответствует содержанию оригинального текста; в переводе присутствуют 1-4 лексические ошибки; искажен перевод сложных слов, некоторых сложных устойчивых сочетаний, соответствует профессиональной стилистике и направленности текста; удовлетворяет общепринятым нормам русского языка, не имеет синтаксических конструкций языка оригинала и несвойственных русскому языку выражений и оборотов. Присутствуют 1-2 ошибки в переводе профессиональных терминов. Сохранена структура оригинального текста. Перевод не требует редактирования. В тексте перевода допущены 1-4 лексические, грамматические, стилистические ошибки (в совокупности)

    1 балл

    – текст перевода лишь на 50% соответствует его основному содержанию: понятна направленность текста и общее его содержание; имеет пропуски; в переводе присутствуют более 5 лексических ошибок; имеет недостатки в стиле изложения, но передает основное содержание оригинала, перевод требует восполнения всех пропусков оригинала, устранения смысловых искажений, стилистической правки.

    0 баллов

    – текст перевода не соответствует общепринятым нормам русского языка, имеет пропуски, грубые смысловые искажения, перевод требует восполнения всех пропусков оригинала и стилистической правки. В тексте перевода допущено более 4 лексических, грамматических, стилистических ошибок (в совокупности)


    Задание 2

    Критерии оценки аудирования

    Балл

    Критерии оценки

    4 балла

    – участник полностью понимает основное содержание текста, умеет выделить отдельную, значимую для себя информацию, догадывается о значении незнакомых слов по контексту. Участник умеет использовать информацию для решения поставленной задачи самостоятельно без посторонней помощи

    3 балла

    – участник не полностью понимает основное содержание текста, умеет выделить отдельную, значимую для себя информацию, догадывается о значении более 80% незнакомых слов по контексту

    2 балла

    – участник не полностью понимает основное содержание текста, умеет выделить отдельную, значимую для себя информацию, догадывается о значении более 50% незнакомых слов по контексту

    1 балл

    - участник не полностью понимает основное содержание текста, с трудом выделяет отдельные факты из текста, догадывается о значении менее 50% незнакомых слов по контексту

    0 баллов

    - участник не может выполнить поставленную задачу


    Задание 3

    Шкала оценивания знаний в тестовой форме

    Балл

    Критерии оценки

    «3»

    90-100% правильных ответов

    «2»

    70-89% правильных ответов

    «1»

    51-69% правильных ответов

    «0»

    50% и менее правильных ответов



    2. Практические задачи из категории организации производственной деятельности подразделения оценивается по следующим критериям:

    - консультирование пациента по правилам пользования и хранения изделий медицинского назначения – 5 баллов;

    - использование эффективных коммуникативных технологий – 5 баллов.


    написать администратору сайта