Сопоставительный анализ пословиц армянского и русского народа. Сопоставительный анализ пословиц. Сопоставительный анализ русских и армянских половиц
Скачать 29.33 Kb.
|
Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение "Средняя общеобразовательная школа №9 г.Нижнеудинск" Тема: Сопоставительный анализ русских и армянских половиц Исследовательская работа Выполнила: Степанян Айкануш, ученица 8 «В» класса Руководитель: Селезнева Ольга Константиновна, учитель русского языка и литературы г. Нижнеудинск, 2018г. Оглавление Введение………………………………………………………………………….3 Глава I. Пословицы как жанр устного народного творчества 1.1. Понятие пословицы в научной литературе ……………………………….5 1.2. Отличие пословицы от других жанров устного народного творчества…7 1.3. Понятие дружбы в русской и армянской культурах…………………….10 Глава 2. Особенности русских и армянских пословиц на семантическом и лексическом уровне 2.1. Тематическая классификация пословиц…………………………….…….12 2.2. Классификация армянских пословиц в соотношении с русскими эквивалентами…………………………………………………………………….……15 Заключение………………………………………………………………………19 Список литературы……………………………………………………………..21 Введение В моей семье говорят на родном армянском языке. Это язык моих предков. Но все мои родные прекрасно владеют и русским языком. Армянский и русский - великие, красивые, лексически богатые языки. Я заметила, что эти языки похожи в лексическом плане. Мои родители, мой дедушка часто используют в своей речи пословицы как армянские, так и русские. Интересно, что к одной и той же ситуации можно применить и армянскую и русскую пословицу. Вот я и решила сопоставить пословицы, то есть найти русские эквиваленты, выяснить, чему учат пословицы двух братских народов. Моя работа актуальна в наше время, потому что сейчас идет быстрое развитие дружбы, культурных связей армянского и русского народов. Давно замечено, что мудрость и дух народа проявляются в его пословицах, а знание пословиц того или иного народа способствует не только лучшему знанию языка, но и лучшему пониманию образа мыслей и характера народа. В пословицах отражен богатый исторический опыт народа, его представления, связанные с трудовой деятельностью, бытом и культурой людей. Пословицы разных народов имеют схожие моральные и нравственные идеалы. Эта особенность может способствовать их лучшему взаимопониманию и сближению. Поэтому, сопоставляя русские и армянские пословицы, мы получаем возможность ознакомиться с некоторыми обычаями жизни Армении, а также научиться понимать народную мудрость, приобщиться к общечеловеческим ценностям. Пословицы, как русского, так и армянского народов, служат универсальными ориентирами человеческой деятельности. В них нашел отражение широкий круг тем. Объектом исследования являются армянские и русские пословицы Предмет исследования - мудрость, заключенная в пословицах Целью данной работы является сопоставительный анализ русских и армянских пословиц и выявление наличия соответствующих эквивалентов в обоих языках, определение смысла пословиц. Для достижения цели были поставлены следующие задачи: исследовать понятие пословицы; провести сравнительный анализ армянских и русских пословиц, выявить наличие/отсутствие пословичных эквивалентов. В ходе исследования использовались следующие методы: описательный, аналитический, сопоставительный, выборки и классификации. Теоретическая и практическая ценность данной исследовательской работы заключается в том, что результаты могут быть использованы при изучении вопросов и проблем, связанных с исследованием пословиц разных народов. Материалом для исследования послужили армянские пословицы из сборника Г.О.Карапетяна, сайта «Армянский фольклор» (http://www.folkarm.ru/) и русские пословицы, вошедшие в сборник В.И. Даля «Пословицы русского народа». Глава1. Пословицы как жанр устного народного творчества Понятие пословицы в научной литературе Пословицы живут в речи века. Они хранят историю народа, отражают характер народа, его симпатии и антипатии, связи с соседними народами. Пословица является жанром фольклора. Фольклор ‒ это народное творчество, очень нужное и важное для изучения и понимания народной психологии. Фольклор включает в себя произведения, передающие основные важнейшие представления народа о главных жизненных ценностях: труде, семье, любви, дружбе, общественном долге, родине. На этих произведениях воспитываются дети и сейчас. Знание фольклора может дать человеку знание о народе, и в конечном итоге о самом себе. Русские писатели и поэты обращали внимание на идейно-художественные особенности пословиц, призывали учиться на их примере образности, меткости и сжатости выражения мысли. Многие из них занимались сбором этих образцов народной поэзии и языка. Пословицы ‒ это краткие, меткие по силе мысли народные изречения или суждения о жизненных явлениях, выраженные в художественной форме [Рыбникова, 1961: 8-11]. К общим постоянным признакам пословиц и поговорок можно отнести: а) краткость; б) устойчивость; в) связь с речью (пословицы и поговорки в естественном бытовании существуют только в речи); г) принадлежность к искусству слова; д) широкая употребляемость. Глава1. Мудрость пословиц Житейская мудрость армянского и русского народа - притча во языцех, и уже не один век. В своей работе я собрала пословицы, в которых таится особый и характерный нашим народам смысл. Все эти пословицы я записала со слов своих родственников, а потом подобрала к ним эквивалент из русского языка.
Итак, мы видим, что армянские пословицы, употребляемые в моей семье, имеют русские эквиваленты. Как в России, так и в Армении во все века ценились следующие качества откровенность, которая предполагает искренность в отношениях и доверие; взаимопомощь или поддержка; бескорыстие, отсутствие в отношениях какой-либо личной выгоды. Сопоставление пословиц показало, что пословицы наших народов учат нас ценить ум, мнение окружающих людей, быть скромным, не жить напоказ, не отчаиваться, не смеяться над чужой бедой, не делать зла людям, принимать жизнь такой, какая она есть, показывают ценность дружбы, учат взаимопомощи, верности, терпению и трудолюбию. Эти качества - основа мирного сосуществования на земле. Глава 2. Пословицы про осла Среди пословиц, которые употребляют мои родственники, есть такие, в которых главным героем является осел. Я записала эти пословицы со слов папы и дедушки, а некоторые пословицы нашла в словаре. Приведу примеры
Как вы видите не к каждой пословице можно подобрать русский эквивалент. Почему же образ осла так распространен в армянских пословицах? Я задала этот вопрос родителям. И узнала, что в горах осел - это очень нужное животное, без него не может прожить ни одна армянская семья. Осел - помощник, труженик. Наверное, поэтому его образ так часто встречается в армянском фольклоре. Интересно, что как в русских, так и в армянских пословицах осел часто является олицетворением упрямства, даже глупости. Это еще раз показывает сходство в мировоззрении двух наших народов. В итоге, мы видим, что пословицы, являющиеся одним из видов устного народного творчества, заключают в себе мудрость народа, создавшего их. Они помогают лучше понять национальный характер людей, их интересы, традиции. Изучение этого вида устного народного творчества позволяет глубже понять специфику и взаимосвязь различных культур. |