Главная страница
Навигация по странице:

  • «МОСКОВСКИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

  • ВЫПОЛНЕНИЕ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАДАНИЙ ПО ДИСЦИПЛИНЕ Русский язык и культура речи

  • Задачи Задание. Объясните значения фразеологизмов

  • Задание. Определите, каким фразеологизмам соответствуют приведенные ниже толкования. Что вы знаете об истории их возникновения.

  • культура речи. РЯиКР. Заявлять категорически, со всей решительностью спрашивать прямо, смело


    Скачать 23.31 Kb.
    НазваниеЗаявлять категорически, со всей решительностью спрашивать прямо, смело
    Анкоркультура речи
    Дата13.06.2022
    Размер23.31 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаРЯиКР.docx
    ТипДокументы
    #587392


    Автономная некоммерческая организация высшего образования

    «МОСКОВСКИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

    Кафедра экономика
    Форма обучения: заочная


    ВЫПОЛНЕНИЕ

    ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАДАНИЙ

    ПО ДИСЦИПЛИНЕ

    Русский язык и культура речи


    Группа 20Э171

    Студент




    Козлова Кристина Викторовна









    МОСКВА 2020

    Задачи

    Задание. Объясните значения фразеологизмов:

    Считать ворон - быть рассеянным, невнимательным
    вить веревки - подчинять кого-либо своей воле, вынуждать поступать не по своему желанию
    выводить на чистую воду - Разоблачать, уличать кого-либо
    ставить вопрос ребром - заявлять категорически, со всей решительностью; спрашивать прямо, смело.
    доводить до белого каления - приводить в состояние крайнего раздражения, полной потери самообладания
    держать камень за пазухой - Таить злобу против кого-либо; быть готовым причинить зло кому-либо
    дразнить гусей - Вызывать гнев, раздражать.
    заводить волынку - Начинать долгий и скучный разговор.
    выпускать вожжи - ослабить руководство чем-либо.
    шито белыми нитками - когда ложь очевидна, грубо подделано; неловко, неумело скрыто что-либо

    встретить в штыки - встречать что-либо крайне враждебно, даже неприязненно, недружелюбно
    любимый конек - употребляется в речи, когда говорят о человеке, который часами может рассказывать о своем увлечении
    положить под сукно - откладывать решение какого-либо дела на неопределённое время
    попасть как кур во щи (в ощип) - внезапно оказаться в неприятной ситуации
    быть под колпаком - Находиться под постоянным надзором
    как с гуся вода - Совершенно безразлично, никак не действует на кого-либо
    разделать под орех - Зло и беспощадно ругать, распекать, критиковать за что-либо
    петь не своим голосом - Подражать кому-либо
    альфа и омега - от (самого) начала до (самого) конца. Аналог русского выражения «от А до Я»
    златой телец - олицетворение денег, богатства; власть денег, золота.
    иерихонская труба - Очень громкий, трубный голос
    манна небесная - что-то очень необходимое, долгожданное, желанное
    посыпать пеплом главу - предаться крайней скорби, трауру по случаю бедствия, утраты чего-н. ценного
    вавилонское столпотворение - беспорядок; бурлящая толпа; неразбериха
    alma mater - старинное неформальное название учебных заведений, обычно университетов

    alter ego - родственная душа, единомышленник
    finite la commedia - о завершении какого-либо дела, как правило — неблагополучном
    idee fixe - навязчивая идея, мысль, полностью овладевшая сознанием человека, мысль, от которой невозможно избавиться, которую невозможно отбросить, отложить в сторону, рационально обдумать
    tete-a-tete - Наедине, с глазу на глаз
    post scriptum - Приписка в конце письма после подписи, обозначаемая обычно буквами P. S.
    pro et contra, - за и против ; это выражение означает, что приводятся доводы в защиту и в опровержение данного тезиса, в одобрение и порицание обсуждаемого факта

    jour fixe - первоначально — чай, сопровождаемый танцами или маленькими общественными играми. Более обще: определённый день недели для приема гостей
    O tempora, o mores! (с лат. — «О времена! О нравы!») — латинское крылатое выражение . Обычно выражение применяют, констатируя упадок нравов, осуждая целое поколение, подчёркивая неслыханный характер события
    Задание. Определите, каким фразеологизмам соответствуют

    приведенные ниже толкования. Что вы знаете об истории их

    возникновения.

    // о пустой, ничего не стоящей бумаге, не имеющем никакой силы

    документе. - Филькина грамота. Первоначально так ИванГрозный презрительно назвал разоблачительные и увещевательные письма митрополита Московского и всея Руси Филиппа II

    // дать пояснения, уточнить, внеся полную ясность; довести до конца. - Расставить точки над i. По правилам современного написания слова должны писаться без отрыва ручки от бумаги, и поэтому точки над i ставятся, когда слово написано целиком. Таким образом, расстановка точек представляет собой финальный этап в работе над текстом.

    // (книжн.) предаваться крайней скорби по случаю какой-либо утраты,

    бедствия - Посыпать пеплом главу. Выражение восходит к Библии, где описывается обычай евреев посыпать головы пеплом или землей во время траура или по поводу какого-нибудь несчастья.

    // о том, кто не имеет семьи, близких, о совершенно одиноком человеке. - один, как перст. В старину перстами на Руси называли пальцы. Пальцев на руке, как водится, пять. Но большой палец стоит особняком от других, как бы в одиночестве. Кроме того, что этот палец стоит обособлено, у древних славян он обозначал цифру «один».

    // захолустное, отдаленное, глухое место. - Медвежий угол. Выражение вошло в широкое употребление после публикации одноименного рассказа П. И. Мельникова-Печерского, где так назван глухой город. Автор основывается на существовавших с древних времен названиях (Медвежий Угол), относящихся к небольшим поселениям.

    // (книжн.) 1) бесследно и навсегда исчезнуть, уйти в небытие (о человеке);

    2) быть навечно забытым, преданным забвению (о событиях, фактах,

    воспоминаниях). - Кануть в Лету. Выражение восходит к греческой мифологии, где Лета – река забвения в подземном царстве Аида, царстве мертвых. Омываясь водами этой реки или напившись из нее, умершие забывали о прожитой земной жизни.

    // испытывать большую радость, счастье, блаженство. - На седьмом небе.

    Первоисточник — сочинение «О небе» древнегреческого философа Аристотеля, который говорит в нем об устройстве небесного свода. Он полагал, что небо состоит из семи неподвижных кристальных сфер, на которых расположены звезды и планеты.

    // о крайне нерешительном человеке, колеблющемся в выборе между двумя

    равносильными желаниями, двумя равноценными решениями. - Буриданов осёл. Приписывается французскому философу-схоласту Жану Буридану (1300—1358). Якобы последний, желая доказать отсутствие свободы воли у человека, уподобил его ослу, который стоит на лугу точно посередине между двумя равными копнами сена. И философ якобы утверждал, что осел в этом случае не сможет выбрать ни одну из них, даже если будет умирать от голода. Отсюда соответственно и возникло выражение «буриданов осел».

    // пожелание удачи. - ни пуха, ни пера. Это высказывание на самом деле даёт "пожелание наоборот" и пришло оно к нам из охоты. Раньше, когда охотник выходил на промысел, родные не могли пожелать ему удачи или успехов, так как считалось, что злые духи непременно услышат это и испортят охоту. Поэтому высказанное пожелание неуспеха должно было усыпить бдительность духов, чтоб они не смогли помешать, а охота удалась бы на славу.

    // человек, на которого сваливают чужую вину, ответственность за других. - Козёл отпущения. Это библейское выражение возникло в связи с существовавшим у древних евреев обряда возложения грехов всего народа на живого козла. В день грехоотпущения (праздник Йом Киппур) первосвященник возлагал обе руки на голову живого козла в знак возложения на него всех грехов еврейского народа, после чего козел изгонялся в пустыню.

    // наиболее уязвимое место у кого-либо. - Ахилесова пята. Это выражение появилось на основе мифа древней Греции.

    // (книжн.) Сделать решительный шаг, определяющий дальнейшие события,

    совершить решительный поступок, имеющий поворотное значение в жизни. - Перейти Рубикон. В 49г. до н.э. римский полководец Юлий Цезарь перешел со своими легионами реку Рубикон, воскликнув: "Жребий брошен!" (по латыни Alea iacta est). Это стало началом войны между римским сенатом и Юлием Цезарем, закончившейся победой Цезаря



    написать администратору сайта