Главная страница
Навигация по странице:

  • 2. ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА В РЕКЛАМЕ 2.1 Рекламные средства

  • 2.4 Стилистические особенности

  • 2.6 Стилистические фигуры

  • 3. РЕКЛАМА ЛЕКАРСТВЕННЫХ СРЕДСТВ

  • 3.1 Характеристика рекламы Персен

  • Список используемой литературы

  • 1. 1 Рекламная коммуникация 2 Рекламный текст


    Скачать 1.23 Mb.
    Название1. 1 Рекламная коммуникация 2 Рекламный текст
    Дата20.02.2023
    Размер1.23 Mb.
    Формат файлаrtf
    Имя файлаfile_456310.rtf
    ТипРеферат
    #947164


    СОДЕРЖАНИЕ:
    Введение

    1. Реклама

    1.1 Рекламная коммуникация

    1.2 Рекламный текст

    1.3 Слоган

    1.4 Заголовок

    2. Выразительные средства в рекламе

    2.1 Рекламные средства

    2.2 Цвет

    2.3 Стилистические особенности

    2.4 Тропы

    2.5 Стилистические фигуры

    3. Реклама лекарственных средств

    3.1 Характеристика рекламы

    Заключение

    Список литературы

    Приложение

    ВВЕДЕНИЕ
    Актуальность темы исследования обусловлена необходимостью анализа и описания стилистических особенностей рекламного текста. Актуальность темы вызвана развитием и формированием в нашей стране новой коммуникационной среды. С развитием рыночных отношений в России в последнее десятилетие получил мощное развитие рекламный бизнес. Первоначально отечественные специалисты использовали достижения зарубежных разработок по маркетингу и креативному решению рекламных кампаний, лишь в последнее время четко обозначилась тенденция к разработкам собственного, российского креатива.

    В современной лингвистике основное внимание было уделено жанрам рекламы, стилистике, структуре и композиции рекламных текстов.

    Объектами исследования являются рекламный текст и рекламный слоган – как одни из основных элементов рекламы.

    Предметом исследования выступает структура слогана, состоящего обычно из одного простого или сложного предложения: Бочкарев - правильное пиво (пиво); Gin Tonic - вкус классики (напиток); L&M- путешествие в страну удовольствия (сигареты); Panasonic Возможности превосходят ожидания (телевизор) и т.д.

    Целью курсового проекта является описание стилистических особенностей рекламных слоганов/заголовков и определение их синтаксических структур.

    Для их достижения решаются следующие задачи:

    (на основе изучения теоретико-методологических технологий рекламы)

    — уточнить определение понятий «реклама» и «рекламный слоган»;

    — обозначить специфические признаки рекламного слогона/заголовка;

    — проанализировать выразительные средства рекламного текста.

    (на основе практических исследований)

    — охарактеризовать рекламу по внешнему признаку;

    — описать особенности рекламных заголовков/слоганов;

    — выявить наиболее эффективные рекламные тексты;

    Научная новизна курсовой работы заключается в следующем:

    1. Анализу и теоретическому осмыслению подвергаются рекламный текст и слоган. Рекламный текст и слоган рассматриваются как инструменты рекламы и носители особого типа социальной информации.

    2. В результате исследования в сфере рекламы, теории коммуникаций, лингвистики текста были выделены и охарактеризованы признаки категорий рекламы, «рекламный текст и слоган», на основании этого даны их определения.

    3. Выявлены принципы научной классификации жанров рекламных текстов, опирающиеся на совокупность разработанных в исследовании признаков рекламы.

    4. Дано системное описание синтаксической структуры предложений,
    используемых в рекламном слогане/заголовке.

    5. Выявлено, какие именно структуры типичны для слогана.

    Структура работы

    Первая глава освещает теоретические аспекты рекламного слогона и выразительных средств;

    Во второй главе рекламные тексты и слоганы проанализированы со стилистической точки зрения. Выработаны рекомендации для составления максимально корректных и грамотных рекламных текстов и «работающих» слоганов.

    Эмпирической базой исследования послужили тексты, используемые в периодических изданиях (жарналах): «Geo», «Домашний очаг», «Лиза», «Добрые советы».

    Из теоретической базы можно выделить такие книги, как: Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. –М. 1987 и Голубь И.Б. Стилистика русского языка. –М. 1997.

    1. РЕКЛАМА
    1.1 Рекламная коммуникация
    Реклама - это особая форма коммуникации, что оправдывает использование термина «рекламные коммуникации». Как известно, в самом общем виде в структуре коммуникации выделяют отправителя сообщения (коммуникатора), собственно сообщение, получателя сообщения (реципиента), а также комплекс отношений между отправителем и получателем. При этом мы можем говорить о различных видах коммуникации в зависимости от количества ее участников. По данному критерию реклама может быть отнесена, прежде всего, к массовой коммуникации, поскольку она направлена на широкие целевые группы потребителей товаров и услуг, используя с этой целью средства массовой информации.

    Рекламная коммуникация подчинена определенной цели, сводящейся к изменению отношения или поведения потребителей. Рекламная информация может рассматриваться: как массовая информация, как экономический инструмент, как психологическое воздействие, как культура или даже искусство.

    Толкование рекламы в Федеральном законе «О рекламе» от 14 июня 1995 года: «Реклама - распространяемая в любой форме, с помощью любых средств информация о физическом или юридическом лице, товарах, идеях и начинаниях (рекламная информация), которая предназначена для неопределенного круга лиц и призвана формировать или поддерживать интерес к этим физическому, юридическому лицу, товарам, идеям, начинаниям и способствовать реализации товаров, идей и начинаний». Здесь не разграничивается коммерческая и публицистическая информация.
    1.2 Рекламный текст
    Рекламные тексты для российских потребителей должны обладать следующими особенностями:

    1. Эмоционально окрашенная лексика не должна превалировать над логическими доводами. Российскому потребителю необходимо аргументировано разъяснить все достоинства товара.

    3. Реклама должна формировать у потребителя чувство значимости, принадлежности к избранному кругу, давать ощущение того, что, пользуясь данным товаром, человек оказывается чуть выше тех, кто использует другую продукцию.

    До написания рекламного текста необходимо:

    - собрать все имеющиеся факты в защиту рекламируемого продукта;

    - определить целевую аудиторию;

    - выяснить, что именно должен будет запомнить потенциальный потребитель рекламного сообщения.

    Определившись, кто является вашей целевой аудиторией (возраст, пол, социальное положение). Очень важно обращаться не в пустоту, а к потребителю («Вы сможете сэкономить»). Важным условием эффективного рекламного текста является его выразительность. Русский язык богат синонимами и эпитетами, и нужно ими пользоваться.

    Мысль должна быть изложена ясно, обилие деепричастных и причастных оборотов запутает потребителя и отобьет у него всякую охоту дослушать предложенный текст до конца.
    1.3 Слоган
    Слоган (в переводе с галльского языка) означает «боевой клич». Слоган можно понимать, как рекламный девиз. Цель: в рекламном материале - привлечь внимание и побудить к действию. Свойства: эмоциональная насыщенность, лаконичность, изложение сути рекламного предложения.

    Считается, что количество людей, которые замечают слоганы, в 4-5 раз больше количества людей, которые читают всю рекламу. Слоган является разновидностью рекламного текста, состоящей, как правило, из одного предложения. Слоган находится в отношениях взаимозависимости с товарным знаком, что способствует максимальному

    сжатию рекламной информации.
    1.4 Заголовок
    Заголовок - это как бы мост между визуальным изображением и текстовым содержанием рекламы.

    Психологи предложили ряд рекомендаций по правильному применению заголовка. Он должен удовлетворять следующим требованиям:

    - быть целесообразно кратким. Заголовки длиной в десять и более слов воспринимаются хуже коротких;

    - при возможности употреблять в кавычках, в этом случае его действенность возрастает на 28%;

    - содержать в себе одновременно и указание на преимущество товара или услуги, и новость, возбуждение на любопытство;

    - соответствовать определенному рынку, обращаться к определенному виду потребителей;

    - создавать личную заинтересованность;

    - сразу обращать внимание адресата на преимущества продукта;

    - направлять интерес потребителя на сам продукт, а не на творческую часть рекламы;

    - создавать условия для запоминания названия продукта при беглом пролистывании страниц носителя рекламы;

    - быть продолжением зрительного образа рекламируемого продукта;

    - привлекать внимание цифрами в заголовках, особенно если они имеют отношение к цене;

    - привлекать, используя стиль новостей, говорящих о новых методах использования старых продуктов.
    2. ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА В РЕКЛАМЕ
    2.1 Рекламные средства
    Каждое рекламное средство по сравнению с другими имеет свои преимущества и недостатки. Степень действенности рекламного средства зависит от дополнительного влияния других средств или факторов. Следовательно, действенность рекламы в целом складывается из действенности нескольких взаимно дополняющих рекламных средств.

    По виду воздействия на адресата рекламы1:

    а) рекламные средства, воздействующие на зрение (визуальные);

    б) рекламные средства, воздействующие на слух (акустические). Их используют в качестве звукового фона при рекламе определенных товаров;

    в) рекламные средства, воздействующие на обоняние. Специфический запах около витрин продовольственных и парфюмерных магазинов, естественный и искусственный запах отдельных изделий является одним из стимулов, привлекающих покупателей;

    г) рекламные средства, воздействующие на вкус (дегустации блюд, напитков, аппетитно выложенные продукты);

    д) рекламные средства, воздействующие на осязание (объявления, отпечатанные шрифтом для слепых и т. п.).

    Выразительное средство рекламы содержит как рекламные, так и не рекламные элементы. К рекламным элементам относится содержание и форма рекламного сообщения; к не рекламным - материал и технический носитель рекламных элементов.

    В иллюстрированных журналах реклама должна привлекать внимание своей оригинальностью, броскостью. Шрифт выбирают в зависимости от характера изделия. Текст должен быть кратким, простым, доходчивым, сочетаться с товаром, содержанием рекламы. Многословный текст снижает действенность рекламы. Очень важно, чтобы текст соответствовал изображению, сочетался с ним. Изображение должно усиливать действенность рекламы. Текст обычно содержит краткое обращение (слоган), основную мысль и заключение.

    Большое значение имеет размещение объявления в печатном издании. Сообщение достигнет цели, если будет помещено на самом видном месте. Для правильного размещения рекламы в журналах большое значение имеет их размер, цвет, их взаимная близость, художественное решение, круг читателей и т. д. Чтобы повысить действенность рекламы, её многократно повторяют в разных вариантах в одном и том же печатном издании (в виде серии), а при необходимости в нескольких изданиях.
    2.2 Цвет
    Первое, что бросается в глаза при прочтении рекламного объявления, – цветовая гамма.

    Специалисты исследовали влияние цвета на восприятие человека, ассоциации, вызываемые им в национальных средах разных стран2. Оказалось, например, что цвет означает или символизирует: Красный: в Америке — любовь, в Китае — доброту, праздник, удачу, в России — высокую активность, агрессию, борьбу, в Индии — жизнь. Желтый: в Америке — процветание, в России — солнечность и разлуку; в Сирии — траур, смерть, в Индии — великолепие, в Бразилии — отчаяние. Зеленый: в Америке — надежду, в Китае — роскошную жизнь, в Индии — мир и надежду. Голубой: в Америке — веру, в Индии — правдивость, в Китае - один из траурных цветов. Синий: в России — ночной покой. Фиолетовый: в Индии — печаль и утешение, в Бразилии – печаль. Белый: в Америке — чистоту и мир, в Китае — подлость, опасность, траур; в Европе — молодость. Черный: в Америке — символизирует сложную, чрезвычайную ситуацию, в Китае — честность.

    Наиболее популярны цвета: Красный: в России, Ираке, Мексике, Норвегии. Оранжевый: в Голландии. Желтый: в Китае. Зеленый: в Австрии, Болгарии, в Мексике, Австралии, Ирландии, Египте. Голубой: в Индии. Белый: в Мексике. Коричневый: в Болгарии.

    Считается, что у каждого цвета есть свои характеристики, которые нужно учитывать при составлении рекламы3.

    Красный выделяется из всей гаммы как цвет решительности, желания (страсти), поступка. Однако он требует осторожности в применении, иначе можно спугнуть покупателя (особенно женщин) излишней агрессивностью.

    При создании рекламного объявления нужно всегда помнить о том, что максимальной чувствительностью для глаза обладает желто-зеленый цвет, причем самым ярким цветом в печатной рекламе является именно желтый. Использование данного цвета всегда привлечет к себе внимание и не станет раздражать глаз так, как красный. Можно также использовать и оранжевый цвет, который помогает вызвать прилив жизненных сил, дает оптимистический тонус. Он прибавляет активности, но при этом дает ощущение внутреннего равновесия и душевной гармонии.

    Не менее хорошо смотрится и сине-голубая гамма. Используется она в основном при создании рекламных объявлений, посвященных средствам гигиены (дезодоранты, лосьоны, шампуни). При этом белый цвет играет также немаловажную роль. Ведь белый – это цвет полной открытости, готовности воспринимать мир во всем его многообразии. Еще он хорош тем, что не несет никаких неприятных ощущений. Никаких негативных реакций, в отличие от черного, который зачастую подавляет и создает «тяжелое» ощущение.

    Вообще, черный – это цвет самопогружения: он помогает от всего отгородиться, замкнуться и сконцентрироваться на решении той или иной задачи. В то же время данный цвет способен настроить на меланхолию и уныние. В черном приходит ощущение одиночества и изоляции от окружающего мира. Иногда сочетание черного и красного используется в рекламе духов с сильными ароматами.

    Не менее важно использование и фиолетового цвета. Хотя применяется он довольно редко, однако именно этот цвет очень подходит людям творческим, способным создавать что-либо свое. Фиолетовый – цвет внутренней сосредоточенности. Этот цвет способствует внутреннему углублению: он поможет абстрагироваться от всего, в данный момент ненужного, и сконцентрироваться на главной проблеме.

    Примерно такой же настрой способен вызвать и розовый цвет, который усиливает чувства, делает нас более внимательными, ласковыми и чуткими. Он является прекрасным помощником в сфере межличностных отношений. Поэтому использование розовой гаммы в рекламе товаров для детей, семейных центров несет в себе положительный заряд, на который не может не отреагировать потребитель.

    Желательно учитывать цветовую гамму и то, каким образом один цвет может сочетаться с другим. К примеру, в рекламе медикаментов очень часто используется зеленый как цвет, который все смягчает, снимает остроту переживаний. Зеленый оказывает целительное, расслабляющее действие. Это цвет самой природы.

    По степени ухудшения восприятия цветовые сочетания располагаются в следующем порядке: синий на белом; черный на желтом; зеленый на белом; черный на белом; желтый на черном; белый на черном; зеленый на красном; синий на белом; красный на желтом; белый на синем; красный на белом; синий на желтом; оранжевый на черном; желтый на синем; зеленый на белом; оранжевый на белом; белый на зеленом; красный на зеленом; коричневый на белом; белый на коричневом; коричневый на желтом; желтый на коричневом; красный на белом; белый на красном; желтый на красном.
    2.3 Шрифт
    Существует огромное количество самых различных шрифтов. У каждого отдельного шрифта есть своё название, причём многие из них существуют в различных вариантах основного вида и рисунка. Шрифт должен привлечь внимание читателя и помочь ему сосредоточиться на чтении текста, выделить наиболее важные аргументы.

    Помимо рисунка шрифта не менее важно правильно выбрать его размер, расстояние между буквами, строчками, длину строк и расположение текста на странице или листе печатной продукции. По устоявшемуся мнению многих экспертов, строгие прямолинейные шрифты, обладающие «машинными», «техническими» качествами, привлекательнее для мужчин, а у женщин фаворитами являются более округлые и пышные шрифты с выраженными «хвостиками».

    Шрифты с засечками4. Менее сексуально определенны, поскольку сочетают мужскую авторитарность с органичным, гуманистическим стилем, более притягательным для женщин. Различные исследования показали, что шрифты с засечками читаются легче, так как засечки помогают взгляду передвигаться от буквы к букве, и буквы при этом не сливаются друг с другом.

    Шрифты без засечек. Обладают малым эмоциональным зарядом и ассоциируются с практичностью и здравомыслием. Arial наиболее часто выбирается для личной переписки.

    Гарнитурные шрифты. С большими круглыми буквами «О» и «хвостиками» воспринимаются как дружественные и «человечные», возможно потому, что их начертание подражает образу человеческого лица.

    Прямолинейные и угловатые шрифты. Такие шрифты ассоциируются с непреклонностью, жестокостью; они характеризуются холодностью, безликостью.

    Шрифты рукописного стиля. Это попытка передать дружелюбие и близкие отношения. В свое время эти шрифты использовались банками, желающими избежать ощущения «казенности» путем имитации в письмах «персональной подписи». Используя рукописные стили, крупные корпорации ставят задачу казаться более дружелюбными, «близкими к народу».

    Декоративные шрифты. Чаще всего их используют, чтобы подчеркнуть новизну, яркость, индивидуальность. Но, лучше никогда не использовать их в качестве основного текста, мало того, что они неудобочитаемы, так еще и эффект пропадает.
    2.4 Стилистические особенности
    Слова «образность», «образный» используются в стилистике в разных значениях. Образность5 в широком смысле этого слова - как живость, наглядность, красочность изображения. Более узкое понимание образности речи основано на использовании слов в переносном значении, с измененной семантикой. При этом слова, получающие образное значение, в художественном контексте приобретают яркую экспрессивную окраску. Изучение образного значения слова в этом смысле направлено на исследование лексических приемов, придающих речи эстетико-художественное значение.

    Язык рекламы постоянно требует обновления, так как выразительные средства изнашиваются и, быстро распространяясь, начинают воспроизводиться механически, в результате стирается образность, а значит, снижается убедительность рекламы6. Речь становится выразительнее, если обыгрываются различные значения одного и того же слова или выражения (многозначность). Это можно достичь главным образом за счет стилистически окрашенных лексики и синтаксиса, позволяющих создать конкретно-чувственный образ.
    2.5 Тропы
    Усиление выразительности речи достигается различными средствами, в первую очередь использование тропов. Тропы - это обороты речи, в которых слова или выражения используются в переносном значении. В основе тропа лежит сопоставление двух понятий, которые представляются нам близкими в некотором отношении.7 Выступая как тропы, обыкновенные слова могут приобрести большую выразительную силу.

    Речь, оснащённая тропами, называется металогической (от гр. meta – через, после, logos - слово); она противопоставлена речи автологической (от гр. autos – я, сам), в котором тропы отсутствуют.8 Иногда полагают, что только металогическая речь может быть высокохудожественной, отсутствие тропов будто бы свидетельствует о недостаточном мастерстве. Это суждение в корне ошибочно. Даже в поэзии можно найти немало приёмов использование слов в их прямых лексических значениях (достаточно вспомнить стихи С. Есенина).

    ЭПИТЕТ9 — стилистический прием, основанный на взаимодействии эмоционального и логического значений в определительном слове, фразе или даже предложении, используемом чтобы охарактеризовать объект и обратить внимание читателя с целью дать личную оценку и понимание этих качеств и особенностей. «Искушающий блеск помады для бесконечно соблазнительных губ».

    СРАВНЕНИЕ — это сопоставление одного предмета или явления с другим в целях выделения и подчеркивания, более наглядного изображения какого-либо признака этого явления. «Когда постель становиться облаком» Иногда используются не сравнения, а противопоставления: «Тают во рту, а не в руках».

    МЕТАФОРА — перенос значения, основанный на сходстве между двумя предметами или явлениями. «Единица измерения комфорта» (о мебели), «Мир доступной роскоши» (снова о мебели), «Мелодия легкой ходьбы» (о мази для ног), «Сила динозавра» (о мощном пылесосе), «Умные деньги».

    ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ — троп, который неодушевленный предмет, животное или абстрактное понятие изображает как мыслящее существо, наделяет его чувствами и даром речи. «Моя кожа в них просто влюблена».
    2.6 Стилистические фигуры
    Фигуры стилистические (греч. schema, лат. figura — очертание, внешний вид; оборот речи), система исторически сложившихся способов синтаксической организации речи, применяемых преимущественно в пределах фразы и реализующих экспрессивные (главным образом эмоционально-императивные) качества высказывания. Используются в речи как нехудожественной (в обиходно-бытовом и газетно-публицистических стилях), так и художественной (особенно в поэзии)10.

    Стилистические фигуры — обычные, «естественные» способы использования выразительных возможностей языка, применяемые говорящим (пишущим) при осуществлении конкретных актов речи и являющиеся одним из важнейших компонентов индивидуального стиля.

    Синтаксические средства, служащие для выделения той или иной части предложения, называются фигурами.

    АНАФОРА, или единоначатие, - повтор слова или группы слов в начале смежных фраз или стихов.

    «Открой свое сердце - ты не один.

    Открой себя, Открой себя. Нескафе.

    Открой себя. Открой себя. Нескафе.

    Нескафе. Открой себя».

    ЭПИФОРА, или концовка, - это повтор слов и выражений в конце смежных отрывков.

    ГРАДАЦИЯ11- фигура, в соответствии с которой однородные члены предложения выстраиваются по усилению интенсивности признака, качества, действия (восходящая градация) или по ослаблению их интенсивности (нисходящая градация). «Семь мячей и только один гол».

    ОКСЮМОРОН — стилистическая фигура, состоящая в парадоксальном соединении двух, противоречащих друг другу по значению, слов или словосочетаний, которое образует новое понятие.

    РИТОРИЧЕСКИЙ ВОПРОС12 – это стилистическая фигура, состоящая в том, что вопрос ставится не с целью получить на него ответ, а чтобы привлечь внимание читателя. Можно привести примеры из литературы: «Знаете ли вы украинскую ночь? О, вы не знаете украинскую ночь!», «Иль нам с Европой спорить ново? Иль русский от побед отвык?»

    МНОГОСОЮЗИЕ (или полисиндетон) – стилистическая фигура, состоящая в намеренном использовании повторяющихся союзов для логического и интонационного подчеркивания соединяемых союзами членов предложения, для усиления выразительности речи. «Тонкий дождь сеялся и на леса, и на поля, и на широкий Днепр»

    БЕССОЮЗИЕ (или асиндетон) – стилистическая фигура, состоящая в намеренном пропуске соединительных между членами предложения; отсутствие союзов придает высказыванию стремительность, насыщенность впечатлениями в пределах общей картины.
    3. РЕКЛАМА ЛЕКАРСТВЕННЫХ СРЕДСТВ
    Прежде чем провести рекламную акцию, каждый субъект предпринимательской деятельности должен знать о существовании ряда запретов и ограничений на рекламирование определенных видов товаров. Поскольку в случае нарушения требований законодательства о рекламе субъекты предпринимательской деятельности будут нести ответственность в соответствии с Законом № 270.

    При рекламе лекарственных средств запрещено:13

    - рекламирование лекарственных средств, которые применяются и распространяются только по рецепту врача;

    - рекламирование допинговых средств и/или методов для их использования в спорте;

    - использование участия врачей и других профмедработников, а также лиц, внешний вид которых имитирует вид докторов, при рекламе лекарственных средств, медтехники, методов профилактики, диагностики и реабилитации;

    - включать в рекламу лекарственных средств информацию, предоставляющую возможность предположить, что лекарственное средство является пищевым, косметическим или другим потребительским товаром, или что безвредность или эффективность этого средства обусловлена его природным происхождением;

    - при рекламе косметических средств, пищевых продуктов, витаминных и других пищевых добавок ссылаться на то, что эти товары имеют лечебные свойства, если такие свойства подтверждены в законном порядке;

    - рекламирование лечебных сеансов средств с использованием гипноза и других методов бесконтактного, психического или биоэнергетического влияния, рекламирование диагностики или лечения, не основывающихся на непосредственном контакте врача с пациентом.
    3.1 Характеристика рекламы
    Персен

    При первом взгляде бросается во внимание изображение. Но я бы внесла небольшие коррективы, т.к. мне немного не понятно присутствие на картинки мужчины в деловом костюме. Я бы изобразила его в костюме укротителя тигров с хлыстом. Было бы более понятнее. А в целом ассоциативный ряд хорошо продуман. Наблюдается связь изображения с заголовком. «Персен успокоит» относиться к ряду стилистических приёмов, а точнее к олицетворению. Связь между изображением и заголовком как раз можно заметить в роли олицетворения. Персен успокоит нервы – укротитель успокоит тигров. Так выстраивал ассоциации автор рекламы.

    Присутствие наглядного примера препарата тоже немаловажно. Сразу становиться понятно, что нужно купить читателю, заинтересовавшемуся данной продукцией.

    Не остаётся без внимания и жирная нижняя черта, которая якобы отчерчивает рекламы. В нижнем поле мы видим подробную информацию о рекламном средстве. Здесь находится логотип фирмы-изготовителя препарата, удобочитаемый и выделяемый рекламный текст и реквизиты. Уместно было мелким шрифтом написать активные компоненты, заключение мед. академии и применение инструкции. Это приводит к доверию читателя.

    Хорошо продуманна так же и цветовая гамма, с применением в общем синие и оранжевые оттенки, а мужчина в черном создает контраст.

    Маалокс

    Заголовок к это рекламе «потужи изжогу» является метафорой. Поэтому прослеживается скрытое сравнение средства от изжоги и боли в желудке с мягким огнетушителем. Хороший ассоциативный подход. Изображённый огнетушитель с нежной ворсинистой оболочкой и надписью препарат. Даёт людям задуматься о таких же ассоциациях и побуждает к покупке на эмоциональных ощущениях. Метафора затрагивает и рекламный текст. Автор старается везде напомнить о мягком эффекте «Быстрое и мягкое избавлении…» и «Мягкое обволакивание….».

    Тематика чего-то нежного выражается и в цветовой гамме – выбор синих и белых оттенков. Черный цвет пытается выделить самое главное, а красная черта обращает большее внимание.

    В рекламе всё присутствует, даже не оставшаяся без внимания нижняя полоса, которая тоже в этой рекламе приходится в тему.

    Анти-ангин формула

    Реклама производит приятное впечатление. Подобрано хорошее сочетание цветов (оттенки синего и красного в основном). Таким образом, выделены с помощью цвета важные фразы. Благоприятную атмосферу дополняет цветок, расположенный в нижнем правом углу рекламы. Некое изображение в верхнем левом углу в виде колючки ассоциируется с неприятными действиями при ангине. Решение этой проблемы (першение, боли в горле и осипший голос) описан в данной рекламе. В нижней части рекламы расположились логотипы, которые сразу дают понять, какой фирмы является анестетик.

    Реклама не загромождена информацией, всё написано просто и понятно. Присутствует наглядный пример лекарственного средства.

    Самая выделяющаяся фраза «у ангины нет шансов» является олицетворение, дающая ангине живые качества. В целом реклама привлекает внимание.

    Бронхикум

    При взгляде на рекламы бросается в глаза наглядность препарата. По изображению можно понять, с какой проблемой связана реклама. Колючая проволока ассоциируется в данной ситуации с удушающей и режущей проволокой вокруг шеи при раздражение в горле. А растение можно воспринимать и как результат после применения средства (в горле приятное ощущение), и как сочетание лекарственных растений для лечения.

    Реклама направлена сразу на серию лекарственных средств, это эликсир, сироп и пастилки. Всё это выразительно размещено в тексте и к тому же зрительно изображены коробочки препаратов.

    Наблюдается сочетание зелёного цвета, как растительное, травяное и лекарственное. И черный, чтоб сконцентрироваться на проблеме.

    Нижняя полоса предупреждает покупателя о некоторых рекомендациях, с которыми обязательно стоит ознакомиться в инструкции.

    «Бронхикум. Когда природа побеждает кашель». Препарат сравнивают с природой, а природе как некое существо побуждает кашель. Можно отнести и к метафоре и к парадоксу, но я всё-таки остановилась на олицетворении.

    R.O.C.S

    Невольно сначала обращаешь внимание на картинку, где изображены утомленные студенты-медики, которым внедряют о качестве зубной пасты. С одной стороны одним покажутся эти человечки уродливыми, а другим смешными. Целевая аудитория для пасты обширная, поэтому нельзя утверждать точно, что всем понравиться изображение. Кто-то просто покритикует и пролистает, а кто-то улыбнётся и примет эту рекламу всерьёз. В изображение автор добавил живость людей, где кто-то может найти себя (спящий студент на последней парте с краю, уставший от лекции; влюблённая парочка на втором ряду).

    «Умные зубные пасты» выступает в роли метафоры.

    Рекламируется ряд паст с разными вкусами. В зрительно очерченных столбиках перечислены и описаны качества продукции, это удобочитаемо и выглядит не громоздко. Логотипы и информация мелким шрифтом в нижнем правом углу подтверждает исследования. Так же мы видим текст, в виде штампа, он привлекает второстепенное внимание и так же говорит о доверии и достоверности информации.

    Реклама поделена на 2 зоны: изображение и рекламный текст. Важную роль при этом играет красный цвет букв, а синий выступает, как фирменный цвет в название пасты.

    Алфавит

    Само название уже ассоциируется с чем-то детским. Она выразительно смотрится в рекламе. Следом обращаешь внимание на следующую фразу «пейте витамины ГРАМОТНО!». Здесь используется такой стилистический приём, как гротеск.

    Цветовая гамма отлично вписывается в детскую рекламу. Игра цветов, форм, цифр характерна для детского восприятия. И мамы обратят на такую рекламу внимание.

    По краям рекламы красуются наглядные примеры данной витаминного комплекса препаратов. Коробочки выглядят красочно и тем самым выразительно. Каждая имеет свою отличительную черту в применении и в дизайне упаковки.

    Насторожила только лишь фраза о сорока, входящих в состав, витаминов. Но, прочитанный следом мелким шрифтом, текст и правдивость информации была восстановлена.

    Грубая ошибка, на мой взгляд, на основе прочитанного закона о рекламе лекарственных средств, является рекламирование аптеки, где можно купить продукцию.

    Лексигал

    Реклама вызывает негативные эмоции. Подбор оттенков мрачный, хотя и реклама не радостного средства, а препарат от запоров. Сначала я посчитала, что изображенная женщина – наркоманка. Картинка подобрана неудачно. Не сразу поймёшь, что она якобы сидит на унитазе. Только после чтения текста вникаешь в проблему. Эта реклама меня не заинтересовала, и я бы на месте читателя пролистала бы её.

    По сути, рекламное решение в повторении розовых линий удачно отделяет информацию. Хорошо подобрано сочетание белое и светло розовое на темно красном. Название выразительно по сравнению с остальным. Наглядность препарата в рекламе всегда «плюс».

    Фраза «универсальный ключ от всех запоров» - метафора, так как прослеживается скрытое сравнение с решением проблемы - с ключом. Я бы построила рекламу на ассоциативном понимании и сопоставимости этой фразы и рекламного решения, в данном случае обыграла бы картинку.

    Витрум

    Что это детская реклама сразу опознаётся по изображенным цветным кубикам. Черным по белому большим шрифтом выделяется риторический вопрос «Сколько лет Вашему ребенку?». Непонятно к чему он и читаешь, заинтересовано далее. А затем мы наблюдаем выразительность черного цвета и приглушенный (второстепенный) серый. Неуместно здесь расположился чёрный цвет, конечно, он концентрирует внимание на контрасте безликого текста и ярких картинок, но для рекламы детской продукции лучше сочетать и яркие оттенки в подборке цвета для текста. Серый цвет повторяется и в нижней части рекламы в роли небольшой заливки площади фона, но она тоже выглядит тускло. Нужно ярче.

    Слоган «витрум – эксперт среди витаминов» относится к олицетворению.

    Стрикс

    В рекламе средства для улучшения зрения картинка с глазом уже не ново, хотелось видеть что-то оригинальное. Ход мысли, конечно, понят – хрусталик глаза показывает современный вред от компьютера. Всё вроде бы ничего, но изображение не состыковывается с фоном.

    Удачный выбор цветовой тематики: контраст белого и фиолетовый - фирменный цвет в логотипе и цвет черники, входящая в состав вещества. Рекламный текст зрительно разделён. Таким способом повышено восприятие читателя.

    «Качество зрения как качество жизни» однозначно, это сравнение.

    Наглядность препарата присутствует, но неудачно выбрано место. Коробочка накладывается на изображение, и получается, что она летает по рекламе (расположена не в наилучшем месте). Скорей всего, её можно было бы пометить на фиолетовый нижний фон, а текст сместить немного левее.

    Пенталгин-Н

    Строгая реклама. Минимальное количество информации. Иногда это хорошо, но в данном случае не вся информация считается правдоподобной. «5 активных компонентов…» и где они перечислены? – спросите Вы. Громкая фраза «Пенталгин-Н в 5 раз сильнее боли» - сравнение. А никаких фактов подтверждающих нет.

    Синий цвет рекламы для нейтрализации, а красный для усиления болевого ощущения (красный – страх, боль). Интересно использован фрагмент шестигранника, повторяющийся в изображении.

    Гуо

    Реклама представляет весеннюю акцию для стимула покупки «при покупке. Вы получаете в подарок упаковку очищающего чая «Канкура»».

    Зелёные оттенки фона хорошо подобраны для рекламы препарата. Текст выигрывает в игре контраста тёмно-зелёного с жёлтым и белого. Рекламный текст построен на натуральном средстве, которое точно решит проблему похудения. Якобы другие препараты на фоне этого не оправдывали подведенного итога. Под отчёркнутой полосой расположилась информация о месте приобретения капсул. На мой взгляд, это не добросовестно.

    При первой встрече с картинкой, я не сразу поняла, что нарисовано (в неё нужно всматриваться). Я бы сменила изображение на более реалистичное, понятное и не громоздкое.

    Теряясь в догадках, к какому виду стилистических особенностей относиться фраза «худейте с «гуо». Худейте красиво!» либо это эпитет, либо – анафора. Выбрано красивое определение конечного результата, но и фраза имеет повтор слов в начале предложения (единоначатие).

    Стопангин

    Фон выбран заливкой градиента от малинового и к розовому. Ассоциируется с болью. А картинка, якобы часов, где показывает 00:05, выглядит в виде открытого рта. Неплохое изображение рта, сопоставимое с проблемой в этой области.

    Фиолетовый цвет сперва обращает на себя внимание, выделив при это важное слово, название самого препарата, затем следует дополнение «Стопангин против катастрофы в горле», являющееся метафорой. Рекламный текст выражен контрастом белого на розовом. Более значимые фразы выделены жирным шрифтом с использованием маркеров (кружочков). Изображение коробочки и болончика препарата даёт читателю понять, что покупать в аптеках если реклама заинтересовала. Самая нижняя строка настолько растянута, что с трудом прочитаешь написанное.

    Эспумизан

    Реклама довольно много вмешает информации. Но рекламный текст можно было уменьшить в первом абзаце, а последний - собирает в себя всю необходимую информацию о препарате, выделяя при этом его название. Слоган «в животе ураган – принимай Эспумизан!» относится к метафоре, так как вздутие живота ассоциируется с ураганом. Немного ниже текста идет перечисление проблем, которые решает препарат. В виде маркеров хорошо изображены капсулы.

    На рисунке в верхней части рекламы изображён путь прохождения капсул. Оригинальность составляет изображение в квадратиках «плюсов» в препарате. Только я бы усомнилась во фразе «полностью безопасен».

    Типичные зелёные оттенки хорошо вписываются в рекламу, к тому же являющиеся цветами фирменного стиля препарата. Так же можно проследить желтый цвет и белый. Чёрный играет роль нейтрализации рекламного текста. Снизу рекламы идет полукруглая линия заливки фона (переход на более темный зелёный цвет.), я так понимаю, это обыгрывается вздутие или ураган.

    Анаферон

    На первый взгляд я терялась в догадках, зачем здесь ребёнок? Ведь детей нельзя использовать в рекламах, рекламируемые продукты которой не детской принадлежности. Прочитав рекламный текст, оказалось, что Анаферон детский. Я считаю, что нужно было выделить, что препарат для детей.

    Рекламный текст нужно сокращать по минимуму, слишком много характеристик в пользу средства, а подпитывающих фактов не имеется. Слоган «Анаферон – поможет забыть о больничном!» относится к олицетворению. Лекарство якобы имеет живительную силу помогать.

    Цвета подобраны нежные синий и чуточку белого. Изображенный на рекламе ребёнок вызывает материнское чувство, эмоционально подпитывает восприятие.

    ЗАКЛЮЧЕНИЕ
    В рекламном слогане ощутима краткость фраз, наряду с их высокой информативностью. Нередко каждая отдельная фраза самодостаточна и представляет собой микротекст.

    Используя результаты данного исследования можно утверждать, что рекламные тексты для российских потребителей должны обладать следующими особенностями:

    1. В слогане/заголовке в равной степени должны быть представлены семантические компоненты, принадлежащие к реципиентам. Депрессию необходимо сводить к минимуму.

    2. Эмоционально окрашенная лексика не должна превалировать над

    логическими доводами. Потребителю необходимо аргументировано разъяснить все достоинства товара.

    3. Реклама должна формировать у потребителя чувство значимости, принадлежности к избранному кругу, давать ощущение того, что, пользуясь данным товаром, человек оказывается чуть выше тех, кто использует другую продукцию.

    Стилистический подход к составлению рекламы нужно достаточно проанализировать, чтоб выбор слов наиболее точно выражал мысль. Правильное употребление слов представляет собой не только достоинство стиля, но и необходимое условие для информативности рекламного текста, действенности его содержания. Неправильный подбор слова искажает смысл всей рекламы, порождая не только лексические, но и логические ошибки.

    Рекламу можно рассматривать как комплекс раздражителей (цвет, формы, контрастность, объем, интенсивность и степень новизны рекламного сообщения). Чем сильнее раздражитель рекламы, тем больше возбуждения вызывает, следовательно, рекламное действие усиливается. Необходимо рационально использовать эмоциональную составляющую рекламного сообщения. Иначе реклама будет отталкивать читателя. В процессе восприятия рекламы важное значение имеет объем рекламы. Взрослый человек может охватывать взглядом более пяти-шести объектов одновременно. При уменьшении их количества внимание становиться более концентрированным. Изображение не должно быть перегружено деталями, чтоб не перегрузить психику читателя.

    Эмоциональная окраска информации способствует живому и глубокому восприятию рекламы. Особое место в рекламе занимает изображение. Важную роль в реализации рекламной идеи выполняет шрифт. Главное слово нужно выделить цветом, либо размером знаков и интервалом между знаками, чтобы легче было читать и воспринимать рекламное сообщение.

    Практическая значимость курсовой работы определяется возможностью использования ее выводов и положений в работе креативных отделов рекламных агентств, в спецкурсах по синтаксису.
    Список используемой литературы:


    1. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М. 1987 г.

    2. Голубь И.Б. Стилистика русского языка. М. 1997 г.

    3. Томашевский Б.В. Стилистика. Ленинград. 1983 г..

    4. http://mme51.tstu.ru/student/ulia/tema13_3.htm.

    5. http://onby.ru/lhromovreklamndeyat/6/ae1b/

    6. http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-3104/

    7. http://www.artpix.ru/about/articles/logo_and_fonts/

    8. http://vitarium.by.ru/adv/12.htm

    9. http://www.vspu.ru/

    welcome-to-rgl/fr/5/lex/stilish.html

  • http://www.cultinfo.ru/fulltext/1/001/008/116/030.htm

  • http://www.dtkt.com.ua/show/3bid1949.html

  • http://subscribe.ru/archive/economics.review.researchmarket/200609/04130401.html

    1 http://onby.ru/lhromovreklamndeyat/6/ae1b/

    2 http://subscribe.ru/archive/economics.review.researchmarket/200609/04130401.html

    3 http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-3104/

    4 http://www.artpix.ru/about/articles/logo_and_fonts/

    5 Голубь И.Б. Стилистика русского языка. – М. 1997г.

    6 http://vitarium.by.ru/adv/12.htm

    7 Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. –М. 1987г.

    8 Голубь И.Б. Стилистика русского языка. –М. 1997г.

    9 http://www.vspu.ru/welcome-to-rgl/fr/5/lex/stilish.html

    10 http://www.cultinfo.ru/fulltext/1/001/008/116/030.htm

    11 http://www.vspu.ru/welcome-to-rgl/fr/5/lex/stilish.html

    12 Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. –М. 1987г.

    13 http://www.dtkt.com.ua/show/3bid1949.html








  • написать администратору сайта