Главная страница

Аналитический_обзор_ключевых_проблем_экспорта_отечественного_обр. 1. экспорт образования в мире и


Скачать 1.58 Mb.
Название1. экспорт образования в мире и
Дата27.03.2021
Размер1.58 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файлаАналитический_обзор_ключевых_проблем_экспорта_отечественного_обр.pdf
ТипЗадача
#188679
страница3 из 4
1   2   3   4
3.
П
РОБЛЕМЫ ЭКСПОРТА ОБРАЗОВАНИЯ И АДАПТАЦИИ
ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ В
Р
ОССИИ
Привлекательность российского образования для иностранных граждан снижается из-за ряда проблем, свойственных, в том числе, системе высшего образования России, и служащих барьером на пути усиления международного сотрудничества.
Проблемы экспорта Российского образования выявлены на основе анализа информационно-аналитических материалов, находящихся в открытом доступе.
П
РОБЛЕМЫ ЭКСПОРТА
Р
ОССИЙСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ
1.
П
РОБЛЕМЫ МАРКЕТИНГА РОССИЙСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ
.
И
НТЕРНЕТ
-
МАРКЕТИНГ В
СФЕРЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УСЛУГ ВУЗА
Под термином Интернет-маркетинг понимается «теория и методология ор- ганизации маркетинга в гипермедийной среде Интернета»
27
Центральные СМИ, доступные на английском языке, мало уделяют внима- ния образовательной политике России, успехам российских ученых и вузов в целом, а на сайтах посольств России за рубежом содержится только общая информация (и часто устаревшая); сайт «Российское образование для ино- странных граждан» (http://www.russia.edu.ru/) не может конкурировать наравне с зарубежными аналогами рекрутинговых сайтов.
Отсутствие доступной исчерпывающей информации отталкивает потенци- альных иностранных абитуриентов и их родителей.
Отдельная тема — экспорт российских образовательных продуктов с при- менением дистанционных технологий (дистанционных форм обучения на всех уровнях и формах). Весь мир учится в Интернете, но здесь Россия пока серьез- но отстает.
Необходимо продвижение на государственном уровне существующих в
России платформ открытого образования, перевод лучших курсов платформ открытого образования на английский, испанский, китайский и арабский языки.
В первую очередь, речь должна идти о продвижении крупнейших платформ: openedu.ru и universarium.org.
Что касается вузов, то Интернет представляет собой глобальное про- странство, где они демонстрируют свою виртуальную активность, доказывая превосходство и конкурентные преимущества своим потребителям. Веб-сайт вуза является основным источником получения информации об организации образования, которая необходима всем субъектам маркетинга образователь- ных услуг.
27
Новикова К.В. Интернет-маркетинг и электронная коммерция: учеб. - метод. пособие / К.В. Новикова,
А.С. Старатович, Э.А. Медведева; Перм. гос. нац. исслед. ун-т. – Пермь, 2013. – С. 78.

22
Деятельность любого вуза в мире можно оценить по тому, насколько его сайт отвечает современным требованиям, и на сколько он открыт для пользо- вателей не только в стране размещения, но и за рубежом. Руководством стра- ны ставится задача войти в топ-100 мирового рейтинга не менее 5 вузам. К
2020 г. пять отечественных вузов должны войти в первую сотню ведущих миро- вых рейтингов. Это подчеркивается в Указе Президента Российской Федерации
«О мерах по реализации государственной политики в области образования и науки», а также правительственном проекте постановления «О мерах государ- ственной поддержки ведущих университетов в целях повышения их конку- рентоспособности среди ведущих мировых научно-образовательных цен- тров». Результативность повышения конкурентоспособности российских ву- зов заключается в достижении ими статуса полноправного участника мирово- го академического сообщества. Это, в свою очередь, предполагает соответ- ствие научной и образовательной деятельности вузов параметрам мировых глобальных рейтингов.
Основной предпосылкой появления и развития Интернет-маркетинга яв- ляется понимание руководителями вузов, что сайт — это не только визитная карточка или рекламный буклет, выложенный в Сеть, но и бизнес-инструмент и контент-сервисная среда. Интернет изменил правила игры, и вузам придется изменить свой маркетинг, чтобы извлечь максимальную пользу из существую- щего благодаря Интернету открытого рынка идей.
Таким образом, можно говорить о том, что одной из основных задач Ин- тернет-маркетинга образовательных услуг является создание, развитие и под- держание актуального, постоянно наполняемого сайта, своеобразной «визит- ной карточки» вуза в духе корпоративных традиций, а также позиционирование его во внешней среде.
2.
Н
ЕДОСТАТОЧНЫЙ УРОВЕНЬ АДАПТИРОВАННОСТИ САЙТОВ УНИВЕРСИТЕТОВ ДЛЯ
АБИТУРИЕНТОВ ИЗ
-
ЗА РУБЕЖА
Основная задача англоязычного сайта университета — выстраивание со- держательной коммуникации с зарубежными целевыми группами: абитуриен- тами, студентами, выпускниками, исследователями и учеными, партнерами,
СМИ, рейтинговыми агентствами и др.
Однако англоязычные версии сайтов университетов не всегда информа- тивны — зачастую не хватает информации по библиотечным фондам, миними- зированы описания перспектив выпускников, не хватает подробного изложения компетенций, приобретаемых во время обучения по специальности.
На практике у вузов возникают проблемы, связанные с привлечением высо- коквалифицированных специалистов для создания эффективно работающих сайтов, а также включения в их платформы современных сервисов и приложений с целью повышения навигации, дизайна, прозрачности, видимости научно- образовательного контента. Следует также отметить, что многие вузы осознали

23 и используют сайт учреждения для привлечения абитуриентов, однако часто ин- струменты маркетинга на сайтах вузов России не используются в полной мере.
3.
П
РОБЛЕМА ИНТЕГРАЦИИ РОССИЙСКОЙ СИСТЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ В
Б
ОЛОНСКИЙ
ПРОЦЕСС
:
ПРИЗНАНИЕ РОССИЙСКИХ ДИПЛОМОВ ЗА РУБЕЖОМ
Несмотря на достигнутое в 2003 году соглашение, далеко не все дипломы российских вузов принимаются за границей. Это одна из самых сложных про- блем сегодняшнего времени на пути к экспорту образования.
После окончания российского вуза диплом, как любой документ об образо- вании, полученный за рубежом, должен пройти процедуры легализации на тер- ритории Российской Федерации, а затем признания, нострификации или валида- ции (в зависимости от страны) при выезде за пределы российской территории.
Россия постоянно подписывает межправительственные соглашения с це- лью облегчения процедуры признания дипломов для выпускников российских вузов. На данный момент заключены соответствующие договора более чем с
60 странами мира. Кроме того, Российская Федерация является участником
Бангкокской (1983 г.) и Лиссабонской (1997 г.) конвенций о признании (докумен- ты на сайте Национального информационного центра
28
).
Несмотря на это, в целом признание диплома за границей является доста- точно сложной процедурой, так как национальные системы образования разных стран существенно различаются. Необходимо соблюсти целый ряд условий, касающихся перечня изученных дисциплин, количества учебных часов и знания языка. Тем не менее, такое подтверждение является необходимым, но далеко не достаточным условием для того, чтобы при приеме на работу шансы спе- циалиста с российским дипломом уравнялись с шансами специалиста, полу- чившего диплом в местном вузе.
По законам многих стран есть разные траектории признания. Если диплом выдан действительно известным университетом, с высоким рейтингом (напри- мер, МГУ), то, как правило, его признают быстро. Если не таким известным, то начинают собирать информацию о вузе, и это долго, такому специалисту могут предложить либо сдать дополнительные экзамены, либо пройти дополнитель- ное обучение, либо пройти стажировку на рабочем месте — показать свои зна- ния и умения.
4.
Н
ЕДОСТАТОЧНО
СОВЕРШЕННЫЙ
МЕХАНИЗМ
ОБЕСПЕЧЕНИЯ
УЧЕБНОЙ
МИГРАЦИИ
Следующая сложность, с которой сталкиваются иностранные студенты и абитуриенты, по мнению многих экспертов в данной области, — это несовер- шенный механизм обеспечения учебной миграции, визовые ограничения для граждан из ряда стран и, как следствие, правовые проблемы, связанные с по- становкой на учет и миграционными картами иностранных студентов, со срока-
28
HCCH MEMBERS [Electronic resource] // URL: https://www.hcch.net/en/states/hcch-members.

24 ми действия учебной визы и ее продлением после подготовительного факуль- тета, с административным «выдворением» и депортацией иностранных студен- тов из-за быстрого прекращения действия срока виз.
Упрощенные таможенный и миграционный режимы могли бы повысить по- тенциальные возможности экспорта образовательных услуг из России. Сейчас студенты получают однократные визы на срок до трех месяцев, с возможно- стью продления до одного года. Визы на три года позволят решить проблему быстрого прекращения действия ее срока и предотвратить вытекающие отсюда последствия, а также усилят конкурентные преимущества России на междуна- родном рынке образовательных услуг.
5.
У
ТРАТА СВЯЗИ С
Н
АЦИОНАЛЬНЫМИ АССОЦИАЦИЯМИ ВЫПУСКНИКОВ
,
СПОСОБСТ-
ВОВАВШИХ ПРОДВИЖЕНИЮ РОССИЙСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ
29
У иностранных студентов, приезжающих на учебу в Россию, убедительным источником информации о российских вузах являются их земляки, ранее учив- шиеся в нашей стране. Именно это обуславливает особую важность работы с иностранными выпускниками и их национальными ассоциациями (объедине- ниями).
После распада СССР в объединениях выпускников происходили процессы самоликвидации, реорганизации или переформирования. В это же время на- блюдалось дробление объединений на ассоциации выпускников отдельных стран бывшего СССР или отдельных вузов. Раздробленные организации теря- ли свой авторитет и нередко прекращали свое существование.
Новый импульс развитию этого вопроса предало выступление Президента
Российской Федерации В.В. Путина в 2003 г. С 2003 г. по 2014 г. в России было проведено три Всемирных форума иностранных выпускников российских (со- ветских) вузов, но они не привели к значимым результатам, касающимся взаи- модействия российских вузов с выпускниками-иностранцами. Импульс имел кратковременный эффект, его не хватило на создание централизованной сис- темы взаимодействия.
6.
К
ОСВЕННОЕ ВЛИЯНИЕ ВВЕДЕНИЯ САНКЦИЙ НА МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТ-
ВО В СФЕРЕ ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
30
Россия признает негативное влияние санкций Запада на сферу образова- ния и науки. Их проявление выражается в снижении финансирования совре- менных новшеств/технологий в образовательной и научной сферах, уровня об- мена специалистами (особенно из сферы инноваций и высоких технологий),
29
Доклад по итогам выполненного исследования на тему: «Развитие элементов гражданского общества путем фор- мирования единой стратегии привлечения ассоциаций выпускников советских и российских вузов за рубежом как ресурса общественного измерения российской «мягкой силы»» [Электронный ресурс] // URL: http://csef.ru/media/articles/6369/c2b42245ab247c5aae218bc0fc8d5118.pdf.
30
Дежина И.Г. Экономические санкции и наука // Экономическое развитие России. — 2015. — № 11. — С. 80-83. URL: ftp://ftp.repec.org/opt/ReDIF/RePEc/gai/ruserr/475Dezhina.pdf.

25 уменьшении/запрете поставок передовых образцов оборудования и технологи- ческих новинок.
В период санкций многие российские университеты и научные учреждения сдерживают научные поездки в западные страны из соображений боязни «утеч- ки мозгов».
Существует проблема, связанная с доступом российских ученых к некото- рым ведущим западным научным журналам.
В страновом аспекте на первый план выходит группа БРИКС, а с точки зрения персонального состава новые надежды возлагаются на развитие со- трудничества с представителями русскоязычных диаспор. Русскоязычные ди- аспоры активно участвует в развитии связей, в том числе помогая создавать современные лаборатории в вузах на средства Проекта 5-100. Активно взаимо- действующие с Россией члены диаспор политически лояльны и стараются раз- вивать сотрудничество, абстрагируясь от политических проблем, включая санк- ции
31
7.
Н
ЕДОСТАТОЧНОЕ КОЛИЧЕСТВО РУСИСТОВ ЗА РУБЕЖОМ
Говоря о состоянии зарубежной русистики, существует ряд первостепен- ных проблем в данной области: нехватка квалифицированных кадров препода- вателей русского языка, владеющих современными методиками преподавания, старение педагогических кадров, практическое отсутствие системы повышения квалификации, дефицит стажировок, нехватка соответствующих учебников и утвержденных программ обучения русскому языку как второму языку.
Российские вузы уже реализуют программы методической помощи и по- вышения квалификации зарубежных русистов.
8.
П
РОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА СТУДЕНТОВ ИЗ ИНОСТРАННЫХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЙ
Российские вузы все чаще получают просьбы о переводе от студентов из иностранных учебных заведений. Пока же законодательство позволяет зачис- лять студентов из зарубежных вузов в российские только на первый курс. Лишь после того, как студент сдал экзамены и поступил, он может «перезачесть» не- которые дисциплины и учиться по индивидуальному плану.
9.
В
ЗАИМОСВЯЗЬ ВХОЖДЕНИЯ РОССИЙСКИХ ВУЗОВ В ИЗВЕСТНЫЕ РЕЙТИНГИ И ВЫ-
БОРА ИХ ИНОСТРАННЫМИ АБИТУРИЕНТАМИ ПРИ ПОСТУПЛЕНИИ
Недостаточно высокие позиции российских университетов в глобальных рейтингах являются одной из ключевых проблем экспорта российского образо- вания.
31
Развитие сотрудничества с русскоязычной научной диаспорой: опыт, проблемы, перспективы. № 23/2015 / [И.Г.
Дежина, Е.Н. Кузнецов, А.В. Коробков, Н.В. Васильев]; [гл. ред. И.С. Иванов]; Российский совет по международным делам (РСМД). – М.: Спецкнига, 2015. – 104 с. URL: http://old.russiancouncil.ru/common/upload/Report-Scidiaspora-23-
Rus.pdf.

26
Только один российский вуз — МГУ имени Ломоносова — в 2017 году по- пал в сотню лучших университетов глобального рейтинга, который составляет британская компания Quacquarelli Symonds. Университет поднялся в рейтинге на семь позиций по сравнению с прошлым годом и занял 95-е место. Больше ни одного российского вуза не в первой, не во второй сотне нет.
В топ-500 международного академического рейтинга университетов
(ARWU-2017
) вошли три российских университета: МГУ, СПбГУ и НГУ. Лиди- рующий среди них МГУ опустился на шесть позиций по сравнению с прошлым годом, заняв 93-е место.
Если рассматривать рейтинги с точки зрения абитуриентов, студентов и их родителей, то можно констатировать, что все они делают свой рейтинг вузов, часто не выстраивая их в одну линейку, а анализируя рейтинг конкретных на- правлений и программ.
В этой связи три ведущих рейтинга (QS, THE и ARWU) выпускают рейтинги по специальностям, что способствует анонсированию сильных сторон и успеху университетов в тех или иных сферах деятельности, демонстрирует потенци- альным студентам, аспирантам и партнерам те преимущества и возможности, которые они смогут получить, взаимодействуя с университетами.
В связи с общей тенденцией внимания к рейтингам, их совершенствова- нию и сферам применения Россия должна более взвешенно относиться к факту своего отставания от ведущих стран, одновременно используя все реальные возможности модернизации высшего профессионального образования в рамках общенациональной инновационной стратегии.
При этом рейтинги необходимо использовать для комплексного анализа и оценки деятельности вузов, учитывающего многообразие национальной систе- мы высшего образования, с целью сравнения, бенчмаркинга, повышения конку- рентоспособности и планирования стратегического развития вузов.
Вопрос рейтингов вузов тесно связан с мотивацией и по существу являет- ся вопросом о качестве получаемого образования, об успешности социально- психологической адаптации молодых людей к условиям обучения, эффективно- сти профессиональной подготовки будущих специалистов.
П
РОБЛЕМЫ АДАПТАЦИИ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ В
Р
ОССИИ
Кроме обозначенных выше проблем экспорта российского образования иностранный студент как объект исследования вынужден усваивать новые культурные образцы для успешного функционирования в качестве члена при- нимающего сообщества. Практика показывает, что даже при самых благопри- ятных условиях международных контактов при вхождении в новую культуру у личности, как правило, возникают различного рода сложности и проблемы.

27
1.
А
ДАПТАЦИОННЫЕ ТРУДНОСТИ НА РАЗЛИЧНЫХ УРОВНЯХ
Адаптационные трудности возникают на различных уровнях: языковом, понятийном, нравственно-информационном, климатическом, бытовом, комму- никативном и т.д.
1.1.
Проблемы языковой адаптации и преодоления языкового барьера
Изучение русского языка является одной из основных проблем адаптации иностранных студентов в России. Основная трудность в изучении русского язы- ка заключается в его непохожести на другие, неславянские языки.
Сложности, подстерегающие иностранных студентов при изучении русско- го языка, можно подразделить на несколько групп:
1.1.1
Лингвистические проблемы, связанные с овладением знаниями рус- ского языка:

особенности кириллического алфавита;

правила русской грамматики;

произношение трудных слов и звуков;

смысловые сложности русских слов и выражений.
1.1.2.
Проблема изучения практического русского языка и прохождения тестирования по русскому языку как иностранному
Оно актуализируется уже на начальном этапе довузовской подготовки, в процессе которой у многих иностранных слушателей формируется стрессовое состояние, связанное с необходимостью успешного прохождения тестирования для достижения главной цели — поступления в вуз на основные образователь- ные программы.
1.1.3.
Проблема изучения языка специальности
В совместных образовательных проектах остро стоит проблема языков преподавания и общения. В силу объективной сложности русского языка изуче- ние его в объеме, достаточном для использования в качестве языка специаль- ности, для подавляющего большинства людей весьма проблематично.
1.1.4.
Проблема понимания речи преподавателя
В русском языке существует огромная разница между разговорным и письменным языком. В связи с этим у многих учащихся возникают трудности в восприятии информации, выдаваемой преподавателями, особенно на лекциях.
Иногда студенты не успевают записывать лекции, так как преподаватели дик- туют очень быстро, это очень осложняет процесс адаптации к учебному про- цессу. Проблема понимания речи преподавателя актуализируется на занятиях по основным образовательным программам в составе смешанных групп с рос- сийскими студентами.
В силу сложности русского языка необходимо гибко подходить к вопросам языков обучения и общения.
1.1.5.
Проблема формирования групп

28
Немаловажным является состав языковых групп. В основном каждая язы- ковая группа состоит из 8-10 человек, благодаря чему преподаватель может уделить достаточно внимания каждому студенту. Спорным является вопрос о необходимости и/или возможности формирования групп по национальному или региональному признаку. По мнению самих студентов-иностранцев, эффектив- ность учебного процесса выше в тех случаях, когда группа является интерна- циональной, так как это стимулирует процесс изучения русского языка и под- талкивает студентов-иностранцев к общению на русском.
Таким образом, основной сложностью, с которой сталкиваются иностран- цы после приезда на учебу в Россию, является низкий уровень подготовки по русскому языку. Плохое владение русским языком, затрудняющее не только бытовые коммуникации, но и освоение изучаемой специальности, сохраняется у большинства до последнего курса обучения. Многие из них испытывают зна- чительные трудности в усвоении знаний, учитывая то, что образовательные программы и курсы часто не адаптированы для иностранных студентов.
Для решения языковой проблемы, связанной с обучением иностранцев в
России, упор делается не на увеличении числа образовательных программ и курсов на иностранных языках, а на популяризации русского языка, культуры и образования на русском языке. Федеральная целевая программа «Русский язык» на 2016-2020 гг., утвержденная Постановлением Правительства Россий- ской Федерации от 20 мая 2015 г. № 481, призвана решить эту задачу.
1.2.
Влияние климатического фактора и географических условий
Иностранцам крайне сложно привыкнуть к русской погоде, а самые при- влекательные для зарубежных абитуриентов вузы России находятся в регионах с отнюдь не тропическим климатом.
Трудности акклиматизации переживают все студенты. Но влияние климата связано не только со сменой климатических зон, но и со сменой часовых поя- сов, которая может повлечь сбой биоритмов. Причем иностранным студентам приходится привыкать не только к смене климата и низким температурам, но и к ограниченности жизненного пространства в зимнее время, поскольку в странах
Азии и Африки общественная жизнь, социально значимые события, встречи с друзьями, родственниками, свободное времяпрепровождение проходят под от- крытым небом.
Эти факторы являются в некотором смысле «данностью» и влиять на них вряд ли возможно.
1.3.
Кулинарные трудности
Кулинария — яркий отличительный признак любой страны. Национальные блюда совершенно разные: по составу, способу приготовления, вкусу. Кухни мира отличаются и по традициям приема пищи: ложкой, вилкой, рукой, стоя, сидя, на полу, на стуле и т.д.

29
Иностранные студенты в России нередко испытывают кулинарные труд- ности, поскольку многие представители других стран не очень любят традици- онно русские продукты и блюда. Большая проблема иностранцев и в том, что не все ингредиенты к своим национальным блюдам они могут найти в магази- нах и на рынках России, а специально привозить или заказывать с родины — это и долго, и дорого.
1.4.
Коммуникативные трудности
Коммуникативные трудности возникают как по вертикали (с администраци- ей факультета, с преподавателями и сотрудниками), так и по горизонтали — в процессе межличностного общения внутри межнациональной малой учебной группы, учебного потока, в общежитии, на улице, в магазинах и т.д.
1.5.
Трудности при организации повседневного быта, свободного времени
В процессе адаптации могут возникнуть и проблемы поведения в свобод- ное время. То, что привычно для иностранца у себя на родине, может вызвать негативную реакцию местного населения. Необходимо, с одной стороны, озна- комление с традициями и обычаями проведения досуга российской молодежью, с другой стороны, приобщение принимающего сообщества к культуре тех стран, из которых приезжают иностранные студенты.
Свобода от всех и от всего (отсутствие ежедневного контроля) — это еще одна большая проблема иностранных студентов. Отсюда проистекают многие негативные факторы: пьянство, загулы, пропуски занятий, грубость и наглость.
Нельзя не отметить, что в факторе пьянства негативную роль играет и наш оте- чественный менталитет, когда многие иностранные студенты попадают в «пи- тейные ловушки» традиционного гостеприимства русских людей.
1.6.
Бытовые трудности
Самостоятельность в распределении бюджета, самообеспечение и само- обслуживание нередко оказывается для многих сложной, а порой неразреши- мой задачей.
1.7.
Различия в одежде, моде
Если сравнивать молодежь, то существует разница в манере одеваться.
Молодые люди некоторых стран у себя на родине носят более закрытую одеж- ду. Также у иностранных студентов вызывает неудобство ношение зимней оде- жды, которую они никогда не носили у себя на родине.
2.
П
СИХОФИЗИОЛОГИЧЕСКИЕ ТРУДНОСТИ
Психофизиологические трудности связаны с переустройством личности в условиях начальной адаптации и «вхождением» в новую макро- (этносоциаль- ную и этнокультурную) и микро- (межнациональную по горизонтали и управ- ляемую по вертикали) среду.

30
2.1.
Культурная неоднородность российского общества, обусловленная
полиэтническим составом населения, сочетанием в нем различных тради-
ций, культурных норм и ценностей
Наша страна по своим традициям и культуре не относится ни к Европе, ни к Азии, а представляет собой особую евразийскую цивилизацию, то есть имеет культурную неоднородность общества, обусловленную полиэтническим соста- вом населения, сочетанием в нем различных традиций, культурных норм и цен- ностей. Отсюда в культурно гомогенном обществе адаптанту ориентироваться значительно сложнее, нежели в культурно гетерогенном.
2.2.
Существенные отличия социокультурных сред субъектов РФ в ас-
пекте адаптивных процессов иностранных студентов
Субъекты Российской Федерации имеют значительные отличия друг от друга и по уровню социально-экономического развития, и по национально- этническому составу населения, и по социокультурной ситуации в них. В част- ности, социокультурная среда некоторых из них обладает ярко выраженной спецификой по сравнению с другими субъектами.
В настоящее время в таких субъектах обучается подавляющее большин- ство иностранных студентов, которые являются выходцами из Юго-Восточной
Азии и Африки, представляющими разные культуры, что проявляется в разных способах поведения, стандартах общения, мировосприятия и т.п., усвоенных ими в процессе первичной социализации у себя на родине.
Иными словами, и в мировосприятии, и в поведенческих стереотипах, и в коммуникации много такого, что способствует возникновению барьеров между иностранными и российскими студентами, между иностранными студентами и жителями таких субъектов.
Во избежание непонимания и различного рода конфликтов между студен- тами или с преподавателями необходимо четко знать специфику национально- психологических особенностей различных региональных групп.
Необходимо учитывать также и то, что на учебу в Россию прибывают из стран с разными политическими системами, разным уровнем развития эконо- мики и степенью интеграции в мировое сообщество, а также то, что в каждой стране существуют собственные национальные образовательные системы.
2.3.
Неоднозначное отношение к представителям других стран и культур
Противоречивость массовых установок россиян в сфере межэтнического общения, объясняется не только антиномичным, но и дифференцированным отношением к другим народам. К примеру, американец сегодня массовым соз- нанием (особенно в молодежной среде) идентифицируется как представитель передовой страны, на которую ориентируется Россия в построении рыночной экономики и гражданского общества, а выходцы из стран Азии и Африки — как представители стран «третьего мира».

31
3.
У
ЧЕБНО
-
ПОЗНАВАТЕЛЬНЫЕ ТРУДНОСТИ
Учебно-познавательные трудности связаны, в первую очередь, с языко- вым барьером; преодолением различий в системах образования; адаптацией к новым требованиям и системе контроля знаний; организацией учебного про- цесса, который должен строиться на принципах саморазвития личности, «вы- ращивания» знаний, привития навыков самостоятельной работы.
3.1.
Различие образовательных программ учебных планов отечествен-
ных и зарубежных вузов
Это особенно актуально для студентов, обучающихся в рамках академи- ческих обменов или специальных программ и проводящих в российском вузе от нескольких недель до нескольких семестров, то есть не весь цикл обучения.
Рабочая программа дисциплины предполагает наличие знаний, полученных ра- нее при изучении других учебных предметов. Во многих зарубежных вузах обу- чение по бакалаврским программам проводится в течение пяти лет (а не четы- рех, как в современных российских условиях) и включает подготовительный год. К началу занятий по общепрофессиональным и специальным дисциплинам проходит значительное время, поэтому необходимые знания вспоминаются студентами не в полном объеме.
3.2.
Проблема признания периода обучения за рубежом и полученных там
оценок
Проблема признания периода обучения за рубежом и полученных там оценок заключается в том, что отсутствуют «прозрачность» высшего образова- ния и четкие правила его регулирования как на национальном и институцио- нальном уровнях, так и на уровне самих факультетов. В результате этого сту- денты, обучавшиеся за рубежом и приехавшие назад домой, испытывают труд- ности в получении признания своих оценок и времени обучения. Студентам приходится снова сдавать экзамены, которые они уже сдавали, обучаясь за ру- бежом, тратить свое время и нервы.
3.3.
Различие форм и методов построения самого учебного процесса
Традиционная до последнего времени аудиторная форма обучения «мел
— доска» («chalk and talk») в рассматриваемой ситуации является недостаточ- ной. Как правило, зарубежные студенты в большей степени, чем российские, готовы к самостоятельной работе.
Уровень требовательности у студентов-иностранцев часто бывает выше, чем у их российских сверстников; встречаются учащиеся, которые просто не по- зволят преподавателю двигаться дальше, пока не разберутся с текущим мате- риалом. Поэтому при планировании учебного процесса надо резервировать ау- диторное время на необходимые пояснения и обязательно практиковать про- ведение индивидуальных или групповых консультаций. В некоторых случаях возможно использование модульного обучения, при котором студент может в

32 значительной степени самостоятельно работать по предложенной ему индиви- дуальной учебной программе, включающей в себя целевой план занятий и не- обходимую информацию.
3.4.
Наличие специальных методических материалов
Ведение конспектов лекций и чтение неадаптированных учебно- методических материалов на русском языке представляет для иностранцев большую трудность. В качестве выхода из положения предлагается издание методических пособий «с учетом специфики мышления иноязычных студен- тов»
32
и русско-английских учебных словарей терминов по специальности
33
Оптимальной для справочного пособия представляется структура иноязычного профессионального лексикона-тезауруса.
Кроме справочного пособия, в учебно-методический комплекс дисциплины должны входить курс лекций, задания для выполнения в аудитории и самостоя- тельной работы, а также перечень вопросов к экзамену.
3.5.
Проблема снижения академической мотивации у иностранных сту-
дентов
Существует проблема снижения академической мотивации у иностранных студентов, уже обучающихся в российских вузах. Может наблюдаться относи- тельное разочарование в качестве знаний, организации процесса обучения, уровня профессиональной подготовки преподавателей, а также материальной технической обеспеченности вузов.
4.
П
РОБЛЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ И ОБЕСПЕЧЕНИЯ ЖИЗНЕДЕЯТЕЛЬНОСТИ
4.1.
Проблема расизма и уличной преступности
Проблема расизма и уличной преступности, прежде всего, возникает в от- ношении студентов из стран Азии, Африки и стран, с которыми у России вре- менно осложняются политические или экономические отношения, а также свя- зана с повышенным вниманием преступников к иностранцам в целом.
4.2.
Проблема легализации и подтверждения статуса
Проблема легализации и подтверждения статуса связана с регистрацион- но-визовыми мероприятиями, касающимися заполнения разнообразных анкет, заявлений и других документов, составленных без учета уровня знания ино- странцами русского языка, нострификацией документов о полученном за рубе- жом образовании. Встречаются также случаи необоснованных проверок доку- ментов, наложения штрафов в форме, недопустимой действующим законода- тельством.
32
Машошин О.Ф., Павленко П.В. Особенности обучения иностранных студентов дисциплинам «Теоретическая меха- ника» и «Сопротивление материалов» // Научный вестник МГТУ ГА. — 2008. — № 128. — С. 132–135.
33
Попов А.С., Прохоров А.В., Хурошвили И.Н. Проблемы обучения иностранных граждан в техническом университе- те на неродном для них языке // Научный вестник МГТУ ГА. Серия «Международная деятельность вузов». — 2005. —
№ 94(12). — С. 66–73.

33
5.
Ф
ИНАНСОВЫЕ ПРОБЛЕМЫ И ПРОБЛЕМЫ САМОРЕАЛИЗАЦИИ
Учеба за рубежом требует немалых финансовых затрат и для студентов, обучающихся на бюджетной основе, и тем более для коммерческих.
Финансовые проблемы иностранных студентов чаще всего связаны с об- щим недостатком средств в период студенчества (универсальные финансовые проблемы) и оплатой обучения и различных услуг в условиях недостаточно развитой в России системы приема платежей по кредитным картам (техниче- ские финансовые проблемы).
Что касается универсальных финансовых проблем, то все иностранцы, обучающиеся за границей, хотя бы раз сталкивались с проблемой нехватки де- нег. Многие родители регулярно помогают своим детям денежными перевода- ми, но сегодня в России курс обмена валют играет не «на руку» приезжим, он нестабильный, и у многих возникают сложности и с отправкой денег, и с их по- лучением.
Как бы студенты ни старались сэкономить, денег часто не хватает, поэто- му многим приходится подрабатывать параллельно с учебой.
Однако проблемы самореализации и получения работы, связанной со зна- нием русского языка, также существуют. Их решение в значительной степени зависит от политической и экономической конъюнктуры, в то время как знание английского языка в сочетании с профессиональными навыками является в из- вестной степени универсальным инструментом получения работы в большин- стве стран мира.
Следует отметить и существование проблемы необходимости «оправда- ния ожиданий», что особенно применительно к студентам из стран Азии и Аф- рики, деньги на обучение которых нередко собирают «всей деревней».
6.
П
РОБЛЕМЫ ТРУДОУСТРОЙСТВА ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ В ПЕРИОД ОБУЧЕНИЯ
Многие студенты хотели бы работать, хотя совмещение работы и учебы на младших курсах является маловероятным из-за учебных нагрузок. Приорите- том является обучение.
Чтобы работать в России, иностранцу нужно быть совершеннолетним и иметь соответствующее разрешение Главного управления по вопросам мигра- ции МВД РФ. Иностранным студентам не нужно никаких разрешений, если они работают в университетах (или принадлежащих ему организациях) не во время занятий (в том числе на каникулах).
В остальных случаях требуется разрешение, которое выдается только студентам очных отделений вузов с государственной аккредитацией. Однако работать можно лишь по профессии, указанной в разрешении, и в регионе, где находится университет.

34
Данные поправки в закон вызвали большой резонанс в обществе и поло- жительный отклик со стороны студенчества. Ранее иностранные граждане- студенты могли работать только во время каникул, либо на территории вуза.
Студентам-гражданам Республики Беларусь и Республики Казахстан не требуется разрешения на работу в связи с заключенными этими странами со- ответствующими договорами с Российской Федерацией.
С учетом принятых поправок устроиться на работу иностранным студен- там стало легче, однако многие из них считают данный механизм трудоустрой- ства долгим и достаточно волокитным.
1   2   3   4


написать администратору сайта