Главная страница

1 Особенности литературного процесса на рубеже 1819 веков Основная проблематика и основные темы


Скачать 1.01 Mb.
Название1 Особенности литературного процесса на рубеже 1819 веков Основная проблематика и основные темы
АнкорRUSSKAYa_LITERATURA_DLINNYJ.doc
Дата06.05.2017
Размер1.01 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаRUSSKAYa_LITERATURA_DLINNYJ.doc
ТипДокументы
#7164
страница13 из 15
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15
44 Образ Чацкого гражданина патриота

 Время создания комедии «Горе от ума» пришлось на переломный момент в истории нашей страны. После победы России в Отечественной войне 1812 года молодое поколение дворян, участвовавшее в этой войне, увидело, что побеждённые народы Европы находятся в лучшем положении, чем русский народ. Стало понятно, что России необходимы срочные реформы, и в результате этого стали возникать различные тайные общества будущих декабристов. 
     Грибоедов знал все эти умонастроения молодёжи и понимал необходимость реформ. И именно эта тема противостояния «века нынешнего» и «века минувшего» легла в основу комедии «Горе от ума». 
    Главный герой пьесы – это Александр Чацкий. В его образе писатель воплотил черты передового человека того времени, черты декабристов из круга знакомых Грибоедова. 
    Чацкий – это человек новых взглядов, настоящий граждан и патриот. Он – просвещённый человек, тянущийся к свободе и самосовершенствованию. Его отличают такие черты, как любовь к своему народу, критика крепостного права, патриотизм. Чацкий отказывается служить государству, говоря: «Служить бы рад, прислуживаться тошно» - и видя в службе лишь раболепие, чинопочитание и подхалимство. 

    Однако Чацкий не одинок в своих стремлениях к переменам! В своих монологах он употребляет местоимение «мы», подчёркивая тем самым, что таких людей, как он, много. И действительно, княгиня Тугоуховская вспоминает своего племянника, который, можно сказать, пошёл по стопам Чацкого:     Поэтому у нас остаётся надежда, что Россия всё же придёт к каким-нибудь положительным переменам. 
    Чацкий отстаивает свои взгляды, вступая в спор с целым обществом, а не отдельными его представителями. Он – борец, взывающий к воцарению справедливости, отмене крепостного права и разрушению патриархального уклада жизни. Чацкий всегда высказывается чётко, горячо и страстно, а его монологи показывают абсолютную непримиримость позиций двух враждебных сторон: «века нынешнего» и «века минувшего». Чацкий убеждён в своей правоте и не нуждается в поддержке или одобрении окружающих. Он просто пытается донести до людей суть и необходимость реформ в их жизни. Поэтому мы можем точно сказать, что Чацкий воплощает в себе те мысли и идеи, которые были присущи передовым людям того времени — декабристам.
Главное – это те общественные отношения, которые существовали в России. Крепостное право было ненавистно каждому свободомыслящему человеку. Чацкий изображен в комедии не просто как «свободы сеятель пустынный» , а как будущий декабрист:

С гневом и болью обличает он в своих монологах ярых крепостников Чацкий – гуманист, защитник свободы и независимости личности. Особый гнев у него вызывают помещичьи издевательства над личностью крестьянина:

Чацкий любит народ, называет его «добрым и умным» , отсюда его страдания о судьбе народа. Особенно заставляют страдать Чацкого пороки фамусовского общества. Это общество тормозит всему передовому, преграждает ему путь к народу. Особенно ненавидят они просвещение:

То, что общество яростно сопротивляется воздействию благородных идей, наносит удар по философии Чацкого и прибавляет ему терзаний.

Идеал видят эти люди в армии. Это порождение эпохи Аракчеева, который видел в армии оплот крепостничества. На скалозубах держится крепостное право и трон, поэтому они так дороги фамусовым и ненавистны Чацкому.

Преклонение вызывает и фрак иностранца, что также больно видеть Чацкому. Чацкий выступает против «пустого, рабского, слепого подражанья» . Но когда Чацкий произносит эти слова, все убеждаются, что он сумасшедший.

Образ Чацкого – образ гражданина в высоком понимании этого слова. Рабской морали фамусовых и молчалиных Чацкий противопоставляет высокое понимание чести и долга; он готов служить Родине, ее интересам. «Служить бы рад, прислуживаться тошно» . В этом также заключено страдание героя. Высокое понимание долга – светлая сторона личности Чацкого. Трагическая коллизия между долгом и чувством обрывает трагически все в душе Чацкого.

. Он не терпит лжи и несправедливости. Поэтому Александр Андреевич видит свой долг и жизненное призвание в служении Родине. Его возмущают те традиции, которые сформировались в высшем обществе в эти времена. Ему не нравится низкопоклонство, он предпочитает “служить делу, а не лицам”, не смешивает “веселья или дурачества с делом”. Все это не по душе Чацкому, поэтому он с гневом обличает “негодяев знатных” (фамусовское общество). 
Грибоедов через образ Чацкого хотел показать то, каким он представляет настоящего патриота Родины. Человека, у которого хватает смелости осуждать высшее общество, выступать против царя и крепостного права. Главный герой понимает всю опасность своих слишком искренних речей, но никогда не отступает от начатого дела. Он точно знает, за что борется и какова его цель в жизни. Он не теряется в своих речах и действиях Чацкий боролся за лучшие перемены в жизни простых русских людей, за свободную жизнь, не зависящую от “негодяев знатных”, для которых характерны угодничество, подхалимство, лицемерие и подлость. 
образ Чацкого переплетается с самим образом Грибоедова. Он тоже смел и храбр, он умен, ему не нравится политическое устройство страны, поэтому он смело вступает в бой за будущее своей Родины. Таких людей мало найдется среди “фамусовского общества”, которое сформировалось в те времена. Это лишь считанные люди. 
Единственное, что удерживало Чацкого в доме Фамусова, — это его любовь к Софии. После того как он понял, что между ними нет взаимных чувств, он решает навсегда покинуть Москву... 
Своим оружием Чацкий избрал слово. Какие точные, меткие и беспощадные характеристики дает он московским богачам: "к свободной жизни их вражда непримирима", "... грабительством богаты", "... разливаются в пирах и мотовстве"! В обличительных монологах Чацкий поднимается до высокого гражданского пафоса. Герой убежден в том, что нужно судить о людях не по их положению и богатству, а по деловым и нравственным качествам.

В силу этого Чацкий ненавистен обществу как новый человек. И общество принимает свои меры, чтобы его обезвредить - возводит на него клевету. Разве смирится оно с осуждением Чацкого системы воспитания, когда молодежь презирает свой народ, национальную культуру? Всю страсть души вкладывает он в обличение "пустого, рабского, слепого подражанья".

Чацкий осмелился "гласно объявлять" свои здравые мысли, но таких-то людей и ненавидят в обществе, называя "мечтателями опасными", сумасшедшими. И не так ли отнеслись бы к Чацкому, окажись cm среди наших современников? До недавнего времени всех инакомыслящих объявляли сумасшедшими, упрятывали в психиатрические больницы, выгоняли из страны, сажали в тюрьмы.

Горе Чацкого не только от ума, но и от любви. Он узнал, что Софья его не любит. Но это горе можно пережить. Полюби Софья другого Чацкого, Александру Андреичу было бы, безусловно, тяжело и больно, но он пережил бы. Наибольшее страдание причиняет Чацкому то, что именно Молчалин смог стать героем Софьи. Вот где трагедия. Страшно, что Софья в толпе мучителей, среди тех, кто гонит и клянет. Чацкий осознал, что находится в окружении врагов, и никто, даже любимая девушка, не понимают его. Сколько примеров подобных драм можно наблюдать и сегодня! Ведь и сейчас "молчалины блаженствуют на свете", они любимы, потому что умеют всем угодить.

Для нас, нынешних, Чацкий остается прежде всего русским человеком, осознавшим не только свою национальную гордость, но и высокие нравственные задачи гражданина.

Время Грибоедова - далекая от нас эпоха, но смелая борьба патриота Чацкого против всего отсталого, пошлого и низкого в человеке и обществе вызывает сочувствие и симпатию современного читателя и зрителя.

Комедия Грибоедова помогает нашей борьбе против низкопоклонства перед всем иностранным, против таких социальных явлений, как карьеризм, стяжательство, подхалимство/бюрократизм, раболепие, напоминает о высоких нравственных понятиях и целях, достойных русского человека. 


45 Жанрове своеобразие Горя от ума Композиция вольный стих Образы и крылатые выражения
       На первый взгляд может показаться, что главное в комедии, в ее сюжете - история любви Чацкого к Софье. Действительно, эта история занимает в произведении большое место. Она вводит зрителя в мир сердечных переживаний и чувств героев, она придает особенную живость развитию действия. Однако главное в комедии - общественная драма Чацкого. На это указывает и ее заглавие - "Горе от ума". История несчастливой любви Чацкого к Софье и история его конфликта с московским дворянством, тесно переплетаясь, соединяются в единую линию сюжета пьесы. В умелом слиянии их проявляется высокое драматургическое мастерство Грибоедова. 
    Проследим, как развивается сюжет "Горя от ума". Перед нами проходят первые сцены в доме Фамусова (экспозиция пьесы). Они знакомят нас с одними действующими лицами - Фамусов, Софья, Молчалин, Лиза и подготавливают появление других (Скалозуб, Чацкий). Драматург вводит нас в быт дворянской семьи. 
    Движение, развитие сюжета начинается с первого появления Чацкого. Непосредственно перед этим мы впервые слышим о Чацком от Лизы, И вот тут-то, когда о нем только что заговорили, в комнату поспешно входит Чацкий. Он спешит увидеть Софью, которую давно любит    Чацкий сразу же завоевывает их симпатии, но они знают, чувствуют, что его ждет беда: ведь Софья любит не его, а Молчалина. А что же Чацкий? Он не верит в холодность Софьи. Любовь к Софье приведет его к разочарованию, насмешливое отношение к барской Москве вырастает в конфликт с обществом. 
    Во втором действии намеки Фамусова на сватовство Скалозуба и обморок Софьи из-за падения Молчалина с лошади ставят главного героя перед мучительной загадкой: неужели ей кто-то мил из этих двух? Здесь и завязывается глубокий общественный конфликт. Из спора Чацкого с Фамусовым становится ясно, что сталкиваются два лагеря. В третьем действии развитие сюжета достигает огромного напряжения. Софья дает Чацкому ясно понять, что его не любит, и признается в любви к Молчалину. Кажется, все выяснилось - загадка решена. Но вот беда - Чацкий не верит Софье, не верит в чувство Софьи к такому ничтожеству. Чацкий, однако, бросает свои резкие выпады против Молчалина. Он все больше раздражает Софью, и именно она сначала случайно, а потом и намеренно, пускает слух о сумасшествии Чацкого. 
    Сплетня заинтересовала людей, Так действие достигает кульминации. С огромной внутренней болью и силой обличения он произносит свои последние слова. И ум, и любовь принесли Чацкому одно горе. Он покидает Москву. 
    Комическое переплетается и сочетается в пьесе с трагическим. Смешон Фамусов в развязке комедии: комично его заблуждение насчет Софьи и Чацкого. 
    В комедии нет ничего лишнего: ни одного лишнего лица, ни одной лишней сцены. 
    Пьеса "Горе от ума" несет в себя признаки яркого художественного своеобразия. На первый взгляд, в ней ощутима связь с традициями классицизма, проявляющаяся в быстром развитии действия, остром диалоге, насыщенности поэтического языка афоризмами. Сохраняются в комедии 3 единства: асе действие сконцентрировано вокруг одного героя (единство действия), оно совершается водном месте- в доме Фамусова (единство места) и завершается в продолжение суток (единство времени). У героев говорящие фамилии, намекающие на особенности характеров их: Фамусов ( молва), Молчалин (молчун), Репетилов (от повторять). 
    Эти традиции очень важны, но они второстепенны, внутренне перенастраиваются на реалистический лад. 
    Грибоедов считал, что а основе литературного языка должна быть живая народная речь. Он горячо протестовал против засорения русского языка иностранными словами и выражениями. Эти требования он и осуществил в своей пьесе. Язык пьесы - простой, разговорный, изобилующий меткими выражениями. Он близок к нашему современному, за исключением небольшого числа слов, успевших устареть или изменить смысл:    Грибоедов показал себя в комедии мастером афоризмов. Слово для него было разящим оружием, и многие выражения из пьесы, благодаря своей меткости и силе, стали крылатыми - перешли со страниц комедии в живую речь. 
    Крылатых выражений в комедии очень много. Они служат одним из средств характеристики действующих героев: 1) Счастливые часов не наблюдают; 
    2) Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь; 
    3) Чтоб иметь детей, кому ума не доставало?; 
    4) Чины людьми даются, а люди могут обмануться; 
    5) Подписано, так с плеч долой; 
    6) И дым Отечества нам сладок и приятен; 
    7) Блажен, кто верует, тепло ему на свете; 
    8) Что за комиссия, создатель, быть взрослой дочери отцом; 
    9) Дома новы, а предрассудки стары; 
    10) Ах, злые языки страшнее пистолета; 
    11) Все врут календари; 
    12) Служить бы рад, прислуживаться тошно; 
    13) Не надобно другого образца, когда в глазах пример отца; 
    14) А судьи кто? 
    15) К военным людям так и льнут, а потому, что патриотки; 
    16) Шел в комнату, попал в другую; 
    17) Ученье – вот чума, ученость – вот причина; 
    18) Да хоть кого смутят вопросы быстрые и любопытный взгляд.

11 "Подписано, так и с плеч долой", "Ну как не порадеть родному человечку",

    Так же свободно Грибоедов обращается с рифмой, используя разные способы и порядок рифмовки. Все это придает языку комедии живой, разговорный характер. В этой свободе и разнообразии - прелесть вольного стиха "Горе от ума".

Комедия «Горе от ума», как никакое другое произведение, соединила в себе черты, которые были свойственны и сопротивлявшемуся новым веяниям классицизму, и бурно наби­рающему силы романтизму, и делающему первые шаги реализму. В этом смысле «Горе от ума» остается одним из самых уникальных художественных созданий начала XIX века в русской литературе. Драматургу приходилось считаться с требованиями классицизма, которые продолжали господствовать на русской сцене, а потому в комедии сохраняются некоторые его черты. В комедии также сохранились черты традиционного «любовного треугольника» и связанной с ним системы амплуа, но изменения, внесенные в эти устоявшиеся формы Грибоедовым, столь сущест­венны, что позволяют говорить, скорее, об их разрушении. То же касается и использования «говорящих фамилий»: хотя формально они сохранились (Скалозуб, Молчалин, Репетилов, Тугоуховский), но не определяют полностью, как в классицизме, характер персо­нажа, поскольку он является подлинным реалистическим типом и не исчерпывается одной чертой. Таким образом, в рамки традиционной «высокой комедии» класси­цизма Грибоедов включает то, что характерно для произведений реа­листического направления — изображение типических героев в типи­ческих обстоятельствах. Реализм сказывается также в неоднозначном отношении автора к своему герою. Чацкий — вовсе не идеальный образ, это реальный человек с присущими ему достоинствами и недостатками. Часто в нем сказывается романтическое безрассудство — он бросается в борьбу со всем фамусовским обществом, находясь там в абсолютном одиночестве и, почти до конца действия пьесы, не замечает, что его вовсе не хотят слушать. Чацкий «чувствителен, и весел, и остер», но он же поражает нелепостью поведения, неуместностью некоторых словесных выпадов, что создает комический эффект. Часто оказы­ваются смешны и другие персонажи, попадающие в комические си­туации. А потому можно утверждать, что не смотря на несколько трагедийное звучание финала пьесы, перед нами, как отмечал Гончаров, «и картина нравов, и галерея живых типов, и вечно ост­рая, жгучая сатира, и вместе с тем комедия, и… больше всего коме­дия — какая едва ли найдется в других литературах». Новаторству в области жанра, композиции, системы образов и изображения персонажей соответствовало и новаторство языкового стиля. Об этом писал еще Белинский, отмечая, что,

во-первых, ко­медия Грибоедова была написана «не шестистопными ямбами», как полагалось в высокой комедии, а «вольными стихами, как до того писались только басни». «Вольный стих» «Горя от ума» подготавли­вал переход русской драматургии к прозаическому реалистическо­му языку, языку гоголевского «Ревизора». Во-вторых, комедия была написана «не книжным языком, кото­рым никто не говорил, а живым, легким разговорным русским язы­ком». Такой язык давал возможность создавать подлинно реали­стические типы героев пьесы. Каждый из них говорит своим, присущим только ему языком. Например, язык Фамусова выдер­жан в «старинном стиле» и содержит много элементов народной ре­чи, архаизмов (едал, вдругорядь, испужал). Речь Чацкого литера­турная, книжная, с включением ораторских приемов («Где? укажите нам, отечества отцы, которых мы должны принять за об­разцы?»), порой эмоционально-лирическая (в разговорах с Софьей), порой сатирически-обличительная. Молчалина отличает лаконизм, точность чиновника, характерные обороты с прибавлением частицы «-с», выражающие почтение перед вышестоящими. Скалозуб груб, прямолинеен, в речи его много солдафонских выражений, а стиль ее похож на военные приказы («дистанции огромного размера»).

В-третьих, «каждое слово комедии Грибоедова поражало быстро­тою ума, и почти каждый стих в ней превращался в пословицу или поговорку». Об этом же писал и Пушкин: «О стихах я не говорю, по­ловина должна войти в пословицу». Время подтвердило эти оценки. Немало выражений из «Горя от ума» стало сейчас восприниматься как пословицы и поговорки: «счастливые часов не наблюдают», «свежо предание, а верится с трудом», «блажен кто верует, тепло ему на свете» и многие другие. Таким образом, ритмическая гибкость грибоедовского текста в сочетании с естественностью разговорной речи стала ярчайшим об­разцом поэтического реализма и во многом определила дальней­шее развитие русской реалистической драматургии.

46 Романтизм В А Жуковского

Жуковский был по праву еще при жизни назван "отцом русского романтизма". Зародившееся в сентиментализме внимание к "чувствительности" продолжило свое развитие в поэзии Жуковского. До начала XIX в. общепризнанной была идея французских философов о всемогуществе Разумного человека и силе Просвещения. Но уже в конце 1790-х гг. русское образованное общество отказалось от такого воззрения и обратилось к противоположной стороне личности – к душе, чувствам человека. Поэты-романтики, изображая лирического героя, руководствовались принципом: главное в человеке – его чувства, и поэтому большую часть произведения занимали размышления, переживания героя. Чужую душу крайне трудно понять и еще труднее заключить в рифму, так что лирический герой представлял собой образ автора с присущими ему мыслями. Таким образом, романтические произведения можно назвать исповедальными, дневником поэта.

В XIX веке Россия была в некоторой культурной изоляции. Романтизм возник на семь лет позже, чем в Европе.
В.А. Жуковский — поэт, основоположник русского романтизма, утвердивший в отечественной литературе жанры элегии и баллады, переводчик Своим учителем в русской поэзии он считал Карамзина и в начале своего творческого пути находился под сильным влияни­ем сентиментализма, участвуя в литературной полемике, развер­нувшейся в начале XIX века, на стороне «карамзинистов». Именно Жуковский был бессменным секретарем «Арзамаса» — литературно­го общества, образовавшегося в 1815 году, членами которого были также Вяземский, Батюшков, юный Пушкин. «Арзамас» выступал в защиту сентиментализма и нового литературного направления, поя­вившегося в России в начале XIX века, — романтизма. Романтизмлитературное направление, в основное которого ле­жит стремление личности к абсолютной свободе. Попытка обрести не­кий недостижимый идеал сочетается у романтика с протестом против несовершенства окружающего мира. Это приводит его к трагическому ощущению двоемирия. Он стремится вырваться из земного мира в мир мечты, идеала, возвышенный и прекрасный, а сделать это воз­можно, созерцая природу, занимаясь творчеством, На этом основана эстетика романтизма, в частно­сти, того его течения, которое связано с поэзией Жуковского — созер­цательного, психологического или элегического романтизма. Обращение к жанру элегии ознаменовало переход Жуковского к романтизму. Элегия жанр лирической поэзии, передающий настроения гру­сти, скорби, разочарования и печали. Это излюбленный жанр роман­тической поэзии, поскольку он дает возможность выразить глубоко личные, интимные переживания человека, его философские раздумья о жизни, любви, чувства, связанные с созерцанием природы. Первая элегия Жуковского «Сельское кладбище» (1802), пред­ставляющая собой вольный перевод стихотворения английского по­эта Грея, определила дальнейшее направление развития не только творчества Жуковского, но и всей русской литературы. Ее тема — смысл жизни человека, его взаимоотношения с окружаю­щим миром, размышления о суетности скоротечной жизни. Впер­вые в русской литературе здесь возникает мир внутренних, субъек­тивных переживаний человека — лирического героя. Особенно ярко это видно в любовной лирике Жуковского — так называемом «протасовском цикле» В нем отражена история его возвышен­ной, романтической, но безнадежной любви к Маше Протасовой, выданной замуж за другого и рано умершей. В этих стихах переда­ется трагедия утраты любимого человека, тоска воспоминаний и надежда на встречу в мире ином. С особой силой новаторство Жуковского проявилось в пейзажной лирике («Вечер», «Море», «Эолова арфа», «Славянка»). Он открыл для русской поэзии лирический пейзаж — изображение природы, которое не столько рисует реальную картину, сколько отражает душевное состояние, настроение лирического героя, его пережива­ния, мысли и чувства. Одним из наиболее ярких художе­ственных выражений его романтической философии является стихо­творение «Море» (1822). Рисуя морской пейзаж, поэт постоянно проводит сопоставление мира природного и человеческого. Особен­ность этого стихотворения в том, что одушевляются не отдельные части пейзажа, а море само становится живым существом. Компози­ция стихотворения позволяет автору создать особый сюжет — дви­жение, развитие состояния души моря. Оказывается, она подобна человеческой душе, где соединяются мрак и свет, добро и зло, ра­дость и горе. Человек, как море, тянется к свету, к небу, но, подобно морю, остается в земной неволе Так раскрывается для лирического героя стихотворения тайна моря — смятенье, спрятанное в «бездне покойной». Но остается смятенье самого поэта, стоящего перед неразрешимой загадкой бытия, тайной мироздания. Зная о противоречиях и несо­вершенстве окружающего мира, он не ропщет, поскольку душа поэта стремится видеть не столько мир реальный, в котором «бездна слез и страданий», сколько идеал, но он находится за пределами земного бытия. Обрести возвышенный идеал, «предел очарованья», можно лишь в мечтах, в воспоминаниях, в поэтическом вдохновении и в со­зерцании природы как земного воплощения божественного идеала Отсюда и возникает столь ха­рактерное для романтизма ощущение противоречия между идеалом и действительностью Лирический герой как бы сливается с морем, ведь оно – продолжение его душу .И эта душа глубока ,как бездна, которая хранит тайну. И эта тайна – любовь.

поэтический язык Жуковского оказывается очень музыкален — ведь романтики считали, что именно через музыку ближе всего можно подойти к тайне мира, буквально услышать ее и почувствовать. Такого мелодизма стиха до Жуковского русская поэзия еще не знала. чувства тоски, утраты, разочарования, столь характерные для элегического героя поэзии Жуковского. Такова философия романтиз­ма, которую впервые в русской литературе воплотил Жуковский («Не­выразимое», «Мотылек и цветы», «Лалла Рук»),

Для выражения этой романтической философии используются особые художественные средства. Романтическая поэтика Жуков­ского основана на создании романтических символов (образы «Ге­ния чистой красоты», «таинственного посетителя», «мотылька»), разработке мотивов «тайны», «вечности», «полета», использовании эмоциональных эпитетов («животворящий луч», «безмолвное море»), особой музыкальной интонации. Слово в его поэзии, не теряя своего предметного значения, обретает многозначность, разнообразные ассоциативные связи. Логике и рационализму классицизма проти­вопоставлялась свобода поэтического выражения чувств, иногда даже пугавшая современников. Велико значение и Жуковского-переводчика. Он открыл для русского читателя произведения Гете и Шиллера, Байрона и Скотта, ему принадлежат переводы «Одиссеи» Гомера и индий­ского эпоса «Рустем и Забар», первый стихотворный перевод «Слова о полку Игореве».

Размышления над вопросом жизни-смерти у Жуковского глубоки, а их глубина напрямую связана с глубиной личности самого поэта. Вопрос этот является философским, так что, можно сказать, Жуковский был романтическим философом.

  Истинным предметом искусства явл-ся не окружающий мир в его гармонии, совершенстве. У романтиков есть лишь 1 мир – мир чувств. выразить душевный мир человека в слове невозможно, но Ж делает попытку выразить невыразимое, и поэтому он совершает в рус. поэзии эстетический переворот. Слово должно утратить вещественность, однозначность, оно должно обрести многозначность, многоассоциативность. Слово должно звучать как музыка.
Представителем консервативного романтизма был Жуковский. Консервативные романтики брали сюжеты своих произведений преимущественно из прошлого, обращались к старине с ее бытом и преданиями или предавались грезам о каком-то загробном мире. Они уводили читателя в мир воображения, мечтательности.

Для романтиков характерен интерес к народному творчеству. Там они видят отражение черт национального характера. Однако понимание этих черт различно. Революционные романтики подчеркивали свободолюбие народа, его протест против угнетения, способность к борьбе, а консервативные романтики поэтизировали такие черты, как смирение, терпение, покорность, суеверие и другие.

Так в эпоху романтизма сложились два противоположных течения – консервативный романтизм и революционный, яркими представителями которых в России являются Жуковский и Рылеев.

47 В А Жуковский балладник.

Баллада явилась в русской литературе в начале XIX века, Первая русская баллада — «Громвал» Каменева (1772—1803). Но главнейшим представителем этого рода поэзии в русской литературе был Жуковский (1783—1852), которому современники дали прозвище «балладника» (Батюшков) Первая его баллада «Людмила» (1808) переделана из Бюргера Жуковский перевёл лучшие баллады Шиллера, Гёте, Уланда, Зейдлица, Соути, Мура, В. Скотта. Оригинальная его баллада «Светлана» (1813) была признана лучшим его произведением

Баллада появляется в творчестве Жуковского на фоне его элегий и  любовной лирики. Поэт  использует элегический тип повествования как основу для новой баллады, непохожей на предшествующие образцы (баллады Карамзина, Муравьева В 1808 году Жуковский сделал открытие в жанровой системе того времени: ориентируясь на западные образцы, создал новый жанр на русской почве. Этот жанр, несмотря на попытки современников поэта обратиться к балладе, стал «личным» жанром Жуковского, его имя навсегда связано с балладой.

Оригинальные баллады относятся преимущественно к раннему периоду написания баллад. Они отличаются от переводных большей лиричностью, большей близостью к элегиям по характеру повествования, ослаблением сюжетной ситуации, вниманием на описаниях персонажей.

Авторское начало проявляется во всех балладах Жуковского, но в тех произведениях, где он наименее зависит от первоисточника, по-особому проявляется его собственный душевный настрой. Здесь уже все свое, переживания самого автора проникают в баллады, явно прослеживается тяготение к особым мотивам лирики, связанным с неосуществленной любовью поэта.

Главным материалом и объектом исследования стали оригинальные баллады Жуковского: баллада-поэма в двух частях «Двенадцать спящих дев» («Громобой» и  «Вадим»), баллады «Ахилл», «Эолова арфа» и «Узник».

Тематически оригинальные баллады различаются между собой. «Громобой» и «Вадим» - произведения на национально русский сюжет. «Ахилл» представляет собой одну из «античных» баллад, «Эолова арфа» относится к «средневековым», «рыцарским». «Узник» находится вне пространственной и временной отнесенности.

Опорой для классификации баллад явилась методология, данная в книге Семенко «Жизнь и поэзия Жуковского», а также в книге «Русские писатели. 1800 – 1917» из серии «Большая российская энциклопедия»

Именно, как создатель тридцати девяти баллад, написанных с 1808 по 1833 год, поэт приобретает славу оригинального, ведущего писателя, всеми признанного главы нового направления. Стилевое своеобразие романтических произведений Жуковского с наибольшей полнотой раскрывается в балладах «Людмила»,«Двенадцать спящих дев»,«Светлана» и в стихотворении«Теон и Эсхин».

Баллада «Людмила», созданная по западноевропейскому образцу и являющаяся вольным переводом знаменитой баллады «Ленора» немецкого поэта Бюргера (1747-1794 Ее сюжет связан с русским средневековьем, с ливонскими войнами XVI-XVII веков. Людмила, не дождавшись любимого с поля брани, начала роптать на свою судьбу. Ее успокаивает мать, говоря:  За отступление от веры Людмила наказывается. Вместо награды, вечного счастья ее уделом стал ад.

Уже в сентиментальных произведениях Жуковский обнаружил преобладающий интерес к психологическому миру своих героев. В «Людмиле» и во всех последующих произведениях психологическая обрисовка персонажей становится еще более глубокой и тонкой. Поэт стремится воссоздать все  переживания Людмилы: тревогу и грусть по милому, ожившие надежды на сладостное свидание и неудержимую скорбь, отчаяние, недоумение и радость, сменяющиеся страхом и смертным ужасом, когда любимый привозит ее на кладбище, к собственной могиле.

Опираясь на тот же сюжет бюргеровской «Леноры», самую радостную балладу «Светлана». Связывая эту балладу с русскими обычаями и поверьями, с фольклорной, песенно-сказочной традицией, поэт избрал предметом ее изображения гадания девушки в крещенский вечер. Русская обстановка подчеркивается здесь и такими реалиями, как светлица, метелица, санки, церковь, поп. вырисовывается облик милой, простодушной, нравственно чистой Светланы. Она изображена то молчаливо-грустной, тоскующей по безвестно исчезнувшему жениху, то пугливо-робкой, замирающей от страха во время гадания, то недоумевающей и ужасающейся во время сна, то растерянно встревоженной, не знающей, что ее ждет: радость или кручина. Это первый в отечественной поэзии художественно убедительный образ русской девушки.

Полной противоположностью «Светлане» является мрачная повесть «Двенадцать спящих дев», в которой сказываются реакционные, явно мистические тенденции. Произведение Жуковского состоит из двух баллад: «Громобой» и «Вадим» — и повествует об идеальной любви, преодолевающей все преграды, стоявшие на пути к спасению дорогого человека.

социально-философская баллада «Теон и Эсхин» (1815). Ее тема — смысл и цель жизни. Основная ее идея: жизнь на земле — блаженство и красота, но земные радости неразлучны с горестями и страданиями; истинное благо внутри нас; подлинное счастье впереди, за гробом. Сюжетом стихотворения послужила необычная история двух друзей: Теона, оставшегося в родном краю, познавшего радость разделенной любви и горечь утраты своей подруги, и Эсхина, долго бродившего по свету в поисках счастья и разочаровавшегося во всем.

Осуществляя свой идейный замысел, поэт строит стихотворение на противопоставлении: жизни на земле и потустороннего мира, странничества Эсхина и верности Теона родному очагу, различия их мировосприятий. Необычные, резко противоположные друг другу характеры-символы Теона и Эсхина воссоздаются на фоне экзотической природы условно античной Греции, «под сенью олив и платанов». Верный канонам «унылого» романтизма, Жуковский включил в балладу и гроб «из белого мрамора», в котором покоится прах любимой Теона.

В 1831 году Жуковский создаёт одно из самых замечательных своих произведений -балладу "Жалоба Цереры" (перевод баллады Шиллера ). Сюжет мифологический, но совершенно ясно, что миф - лишь оболочка этого стихотворения, лишь повод. мы чувствуем, как всё время усиливается напряжение. Жуковский психологизирует мифологическую ситуацию, словно примеряет её на себя. Перед нами - живой человек, поставленный перед невыносимой невозможностью:Всю жизнь Жуковский обращался к этой теме - разлуки, невозможности соединения мать и дочь не могут встретиться, потому что они богини, и Церере не умереть, никогда не сойти в загробное царство. Она останется здесь, в этом мире, а Прозерпина - там, где будет жить свободной тенью с грустной думой о воле.В основе лучших баллад Жуковского лежит не эпическое задание, не пафос рассказчика, разворачивающего перед читателем ту или иную поучительную историю, а напряжённое внимание человека, ищущего объяснения своей судьбы, пытающегося истолковать и выразить трагический опыт личных утрат и обретений. С этой точки зрения можно говорить о лирической природе баллад поэта, об их философском характере. В них фактически подвергаются исследованию основные экзистенциальные проблемы: невозможность обладания бытием в его полноте, трагически-непрочная, ускользающая природа счастья, опасность омертвления чувства в упрямом навязывании миру своего идеала, наконец, проблема подлинности любви, которая в смирении и самоотречении способна побеждать даже смерть, возвращая нам живой образ любимого человека. Жуковский в своём творчестве прячет свою индивидуальность, скрывает свою авторскую ангажированность за той или иной балладной историей. Потому, что ищет не выражения субъективных переживаний и чувств, а пытается понять. Понять, как вообще человек может жить на этом свете.

48 К И Батюшков глава русской легкой поэзии

Известно, что корни «легкойпоэзии» уходят в глубь античности. «Легкая поэзия» отразилась в творчестве поэтов, связанных с изображением и идеализацией чувственных наслаждений: Сапфо, Анакреонта, Горация, Тибулла, Грекура, Грессе и Парни.

В русской литературе «легкая поэзия», воплощая интимные переживания и страсти, возникла уже в классицизме. Наиболее яркими ее представителями были Державин и В. В. Капнист. В статье «Речь о влиянии легкой поэзии на язык» Батюшков и сам разъяснял, что это поэзия частной, социально-бытовой жизни, в которой определяющее место принадлежит земной«страстии любви». Главные ее виды — стихотворение, повесть, послание, песня, басня.

Именно в создании «легкой поэзии» поэт и видел свою главную особенность и заслугу.

Поэт охотно и часто отождествляет любовь со сладострастием, представляющим собой одухотворенную чувственность

Поэзии Батюшкова, певца любви, свойствен культ человеческого тела ( «О парижских женщинах», 1814). Но при этом трудно найти поэта более скромного в описании женской красоты, нежели создатель «Вакханки» (1815). Он говорит о женской красоте словами экстатического восхищения, любовная страсть одухотворяется им благоговейно-эстетическими чувствами.

 Но полноты жизни нет вне мужской дружбы, и поэт славит «дружество», опору в сомнениях и горестях, поддержку в поражениях и победах («Дружество»). Любовь и дружба неразлучны с игрою чувства и ума ( «Советдрузьям»). Счастье в любви («Моипенаты»), в дружбе ( «КФилисе»), в мирной, скромной жизни, неразлучной с совестью («Счастливец»), поэт в шутливом воображении превращает даже потусторонний мир в земной, перенося в него наслаждения любви («Привидение»). Смерть рисуется им в этих стихах, согласно античной мифологии, как органический переход в благодатный мир блаженства

Воспевая человека, отрешенного от всех общественных связей и гражданских обязанностей, ограничившего свои желания и стремления земными наслаждениями, «легкая поэзия» Батюшкова принимает гуманистический характер. Но это не изоляция от общества во имя эгоистического своекорыстия и разнузданного своеволия, хищнически и цинически нарушающего элементарные правила человеческого общежития. По определению Белинского, идеальный, «изящный эпикуреизм» поэта связан с идеями просветительского гуманизма. В нем протест против социально-политической системы угнетения человеческой личности, вызов лживой морали правящей знати и церковно-религиозному ханжеству, защита духовной ценности человеческой личности, ее естественного права на независимость и свободу, на земные радости и наслаждения. В условиях сочувственно воспринимавшегося консервативными кругами «унылого» романтизма эпикуреизм Батюшкова являлся противопоставлением оптимизма пессимизму, земли — небесам. Эпикуреизм Батюшкова возникает в период убыстряющегося роста капиталистических тенденций в условиях феодально-крепостнической системы, «в атмосфере крушения старого мира»  способствующей возникновению и укреплению оппозиционных, прогрессивно-гуманистических, либерально-демократических убеждений Батюшкова.
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15


написать администратору сайта