Главная страница

билеты мкк. 1. Понятие коммуникации. Специфика мкк


Скачать 189 Kb.
Название1. Понятие коммуникации. Специфика мкк
Дата10.12.2022
Размер189 Kb.
Формат файлаdoc
Имя файлабилеты мкк.doc
ТипДокументы
#838115
страница1 из 3
  1   2   3

1. Понятие коммуникации. Специфика мкк.

Мкк – в России этот предмет достаточно новый, становится все более важным в связи с взаимосвязью с др культурами. Начал развиваться раньше в США. До середины 20 века процессы общения не изучались. Только с 50-60х годов 20 века люди занимающиеся информатикой и кибернетикой этим занимались. Коммуникация воспринималась как односторонний процесс( Барри Левинсон). Общение формализовывалось в 60-70е. лингвисты филологи стали изучать с другой точки зрения (речевые, правила речевого общения). Не касались механизма общения. В 80е общение стало изучаться социологами. Анализ социальной сущности общение, как результат функционирования общества. Обратили внимание: коммуникация различна в рамках разных культур. Зарубежные исследователи давно используют слово коммуникация. Русские недавно. Коммуникация в науке шире чем общение. Общение – межличностное общение (друзья, родители и т.д.). ком – информационный обмен знаниями в обществе (пример: лекция). Раньше когда «мир был маленький» развитие техники породило интерес, необходимость к общению с другими культурами. Если не знать культуру – это приводит к коммуникативным неудачам. Унификация культуры. Многие народу в процессе этой унификации возникает стремление сохранить свою культуру культурное самоутверждение – может быть пассивное, а может быть активное (пример: французы не любят русскую речь). многие изменения происходили и в России. Блогер - у нас есть такая работа, чел работает в фирме, ведет блоги в Интернете от лица фирмы. Не так давно появились предприниматели бизнесмены. Устанавливаются новые правила в деловой культуре. Люди подстраиваются по требование общества. Культура меняется, смотрим что на западе вежливые продавцы – требуем того же. процесс мкК происходит медленно, болезненно. Создание множества международных компаний, расширение межкультурных контактов способствует расширению экономики. Мы оцениваем др культуру через призму своей. Становление мкК как учебной дисциплины началось в США – это стало необходимо политикам и бизнесменам. 1946 - акт о службе заграницей в США, и институт службы заграницей. Эдвард холл - директор института пригласил разных ученых (антропологи, социологи и другие гуманитарии). Изначально работа института была не очень эффективна. Стали выпускать пособие с практическими рекомендациями (у итальянцев маленькое личное пространство). 1954 г выходит книга Холл и Трагер «culture as communication» (д.р.мкк)

Позднее Холл выпустил «the silent language», там он показывает тесную связь между культурой и коммуникацией, выясняет что культура и коммуникация не раздельна. Выносит мкК как учебную дисциплину. В Европе из-за евро союза стала развиваться дисциплина – была создана специализация мкк, т к открылись границы и стало необходимо общаться с др культурами. В России обратили внимание на мкк в первую очередь преподы по иностранным языкам и прибавили к уроку языка страноведение.

Мкк: 1) фольклористика (общий описательный характер) 2) культурно – антропологический подход. Различные виды культур. деятельности (конкретнее семья, школа, церковь). Межкультурное обучение в первую очередь должно проходить на практике. Страх потерять свою идентичность в культуре.

Эвард тайлер – основатель антропологии. Дал определение термину культура, культура приобретается в процессе аккультурации и социализации. Приобретенная способность человека преобразовывать окружающий мир. В результате чего образуется искусственный мир вещей. Многие исследователи приравнивают культуру к коммуникации. Э. Холл «кульура – это коммуникация, коммуникация – это культура». Культуру часто сравнивают с айсбергом, верхушка – это человек. А то что под водой – это база. Культура порождает знаки. Есть знаки относящиеся только к 1 культуре (пчела – танец восьмерки). Три уровня общения: 1) коммуникативный (пожать руку кивнуть), 2) интерактивный (устанавливаются личные связи) 3) персептивный (дает возможность сближения глубже чем интерактивный, характеризуется способностью чувствовать собеседника
Виды культуры. 1) индивидуалистский – Европа Америка, россия – по середине ближе к индивидуал. Выделяется хорошо свобода личности. Открытое общение, прямые конкретные ответы. 2)коллективистский тип – восточные культуры – потерять лицо – значит потерять себя в обществе. Восточный человек не может себя мыслить вне культуры. В китайском нет устойчивого понятия для личности. В нашем понимании часть единого организма – для Насть индивидуальность, в Японии когда сын занимает место отца, его называет отцом даже его мать. Личное развитие каждого индивида зависит от развития групп. Четкая иерархия( если чел на работу (на прдприятие) пришел позже он становится ниже, чем тот кто пришел раньше. Это не поменять). Выделяться не хорошо. Избегают говорить четко да или нет. Акцент на невербальные признаки общения. Как сказано важнее чем что сказано. Но жестикуляция не очень богатая. Обходным путем пытаются лучше понять собеседника.
Три уровня общения: 1) коммуникативный (пожать руку кивнуть), 2) интерактивный (устанавливаются личные связи) 3) персептивный (дает возможность сближения глубже чем интерактивный, характеризуется способностью чувствовать собеседника).
2. символический характер коммуникации.

Символ – человек способен продуцировать символы (флаг)умеем читать символы. Они помогают договариваться ( символ вашего дговора). Если человек пообещал, обещание – это символ того что он выполнит. Деньги тоже символ. В качестве символов невербальные приемы – пожать руку, символ приветствия. Указание на предмет рукой, тоже символ. Крестик на шеее – религиозныц символ. Сейчас значение символа тоже важно, но не так как раньше. Раньше по одежде можно было сказать сколько лет, семейное положение, из какого села и т.д. сейчас даже кольца не все носят. Нет такой четкой характеристики принадлежности. Любая культура – определенная система символов. Общаясь с представителями др культуры важно помнить об этом (араб, американец, подметки подошв) символы могут менять свое значение со временем. Символический характер коммуникации. Непрерывность, одновременность, симметричность коммуникации. Невозможно сто процентное понимание собеседника. Коммуникация возможна, но не идеально. Основываясь на обратной связи собеседника можете поменять даже мнение о себе. Fit back – обратная связь. Бихевиаристы - вам символ – вы реакцию. Несознательный характер коммуникации. Общение происходит каждый раз когда вы обращаете внимание на поведение человека. Человек улыбнулся – вы улыбулись в ответ. В интерпритации поведения могут совершаться ошибки. Не все мы можем интерпритировать верно даже в рамках своей культуры. Не стоит делать поспешных выводов. Конические кланы – есть один чел у него куча родственников, 2ой чел тоже куча родственников и третий тоже. Если что-то случается то все собираются. в нашей культуре ценятся в основном ближние родственники. Реакция на получение сообщения возникает автоматически. (чуткий и не чуткий чел, интуиция). В др культуре коммуникация становится более осознанной. В процессе коммуникации общение интерпретируется по 2ум уровням: что говориться, как говориться (это понимается не осознанно.
Значение культурных особенностей очень важно.

Создание знаков сугубо человеческая особенность, мы их постоянно пораждаем. Считается что знаки животных связаны с необходимостью для жизни (географические знаки, индексы и т.д.). человк создает их сознательно в отличие от животных. Способность создавать знаки может как упрощать так и усложнять общение.

Содержание и результат различных межкультурных контактов зависит от способности понять друг друга. Межкультурное общение очень распространено. Результаты общение во многих культурах зависят от норм и ценностей культуры (на сколько они разняться). Культурные различия должны учитываться. Вежбицкая выделила те слова которые в разных культурах значат и понимаются одинакова. Бессознательные культурные явления. Мы не понимаем из значения, английская bless you – будь здоров, дослована благословляю тебя, связано с мифологией, что во время чихания в тебя может войти дьявол. Часто у людей есть мнение что его культура лучше. На самом деле это просто разные нормы. Общение может определяться условиями( место, обстоятельство коммуникации).

Инкультурация – усвоение культуры через общение с носителями.
Типы ценностей: 1) интеллектуальные объекты ценностей. (Эрмитаж и т.д.)

2) обычаи, мнения, мораль.
Внегласные нормы бывают сильнее прописных. В России стараются не придерживаться правилам и нормам так как в России долго было без норм, недоверие государству. В нашей культуре это нормально – в другой преступление. Возникает необходимость регулировать поведение человека, установить границы допустимых действий в обществе. В зависимости от способа, характера, цели разделяют на: 1)традиции – автоматически делаем так (празднование нового года, в арабской культуре – торг) изобретенные традиции (танец сардана в котолонии, что бы создать ощущение единения). 2) обычаи – самый самый распространенный и влиятельный среди культурных норм. Общепринятые образцы действий, то что диктует поведение. Регулируют частную жизнь людей, бытовой этикет, публичный и бытовой.ранише обычаи ценили и стремились их сохранить. 21 век – век эгоцентризма. Обычаи другой культуры могут казаться дикими (в индии люди ценят человеч жизнь, побили водителя автобуса) обычаи свадебные, похоронные и т.д. на западе минимальный контроль.3)обряды – разновидность традиции. 4)законы 5)нравы – одни из самых первых правил, но и самые мягкие (если нарушишь не убьют) регулируют повседневное поведение «техника тела» Марсель Мосс. То как принять вести в той или иной культуре. – культура нравов. Право – табу, запреты. Мораль – как поступает человек, осуждение в нашей культуре не очень сильное.
Динамика культуры. Культура динамична. Не может существовать без изменений. «Все течет. все изменяется.» Гераклит. Кайт – серфинг – инновация в культуре. Социальный заказ – гос-во заказывает распространение чего-то. Динамика культуры – заимствывания из других культур. Культурная диффузия – проникновение из 1 культуры в другую. Глобализация
3. каналы коммуникации.

Средства и способы важны для удачной или не удачной коммуникации. Канал – средство с помощью которого передаетсч коммуникация. Каналы СМИ и межличностные каналы. Межличностные каналы: с помощью вербальных, невербальных и паравербальных


Модели коммуникативных процессов. (межличностных)

1.линейная модель – отправитель кодирует свои чувства в некое сообщение, которое передает получателю используя канал. 2. трансакцеонная коммуникация – как процесс одновременного отправления и получения сообщений коммуникатарами. 3. инеррактивная или круговая модель – реакция получателя на сообщение. Сообщение будет понятно если известен код. Самый простой код это язык. код – это интонация, язык, взгляд. Вербальные - речь, язык, слово. Вербально мы передаем и получаем 35 процентов коммуникации. Не вербальные - жесты, мимика, как одет, как пахнет, то что видим обонянием слышим. Паравербальные – тембр, интонация, скорость речи. Все они дополняют друг друга, вербальные и не вербальные можно изучать. паравербальные очень изучать трудно. Невозможно отделить что обусловлено культурой а что личностные особенности. Вербальная коммуникация – можем контролировать. Не вербальные – практически невозможно (тяжело, особенно мимику). Паравербальные только если работать и прикладывать много усилий. Вахти Н.Б. – лингвист филолог, утверждает что пговорив с человеком три минуты, может по паравербальным характеристикам речи охарактеризовать его.
4. функции коммуникации.

В теории коммуникации выделяют функции коммуникации. 1) информационная – коммуникация представляет собой обмен информации (цели разные) 2) социальная функция – заключается в формировании и развитие культурных навков, взаимоотношения людей. Часто проявляется в процессе инкультурации и социализации. 3) экспрессивная - стремление партнеров коммуникации выразить и понять эмоциональное состояние друг – друга, связанно с выбранным стилем речевого общения. 4) прагматическая – позволяет регламентировать поведение деятельность участником коммуникации. Играет в пейнт бол – одни правила, универ - заведение со своими правилами. 5) интерпретативная - для понимания партнеров по коммуникации. Все эти функции присутствуют в коммуникации.
5. основные види коммуникации.

1)вербальная, 2)не вербальная, 3)паравербальная. Коммуникабельный человек, к нему тянуться люди – такие люди осознанно или не осознанно применяют приемы привлечения людей к себе. (тембр, чистоты). Когда нам нравится челвек все мы пытаемся найти подход, обоять. Чем взрослее становимся тем проще нам это удается. Учеными установлено что отношение к человеку формируется чаще всего в первые 2 минуты. Закладывают или нет фундамент дальнейшего общениея. Сами ищем подтверждения нашего первого впечатления. Улыбка, комплемент, имя – располагает. (медведь – прижилось – был Бер – боялись накликать беду). Улыбка во всех культурах практически значит одно и тоже. Умение использовать средства коммуникации (верб, не верб, параверб) позволяет вам создавать ход ведения коммуникации. Нельзя трактовать ситуацию одним способом.


6. эффективность коммуникации. Понятие успешной коммуникации.

Эффективность коммуникации или понятие успешной коммуникации очень важно. Общение обличино в различные формы и имеет законы и формы. Коммуникация происходит с различными степенями успешности. Два чела должны стремиться к ее эффективности. Очень важно межличностное восприятие - понимание оценка человека. По телефну проще врать, появление сотовых телефонов во многом уменьшило степень ответственности человека но и ускорило коммуникацию. Но виды коммуникации меняют ее характер и отношение к ней и требования меняются. считается что на формирование мнения о другом человеке влияет самое первое впечатление. Долго общаетесь с человеком что бы изменить мнение о нем. Представителю другой культуры труднее дать определение. Прагматические и социально – психологические аспекты влияют на успешную коммуникацию. Пол возраст семейное положение влияет на успех коммуникации. Специфика коммуникации связана и с профессиональной принадлежностью человека. Дети между собой общаются свободнее. Выделяют также: самосознание, самоконтроль, локус контроля(-понятие в психологии, характеризующее свойство личности приписывать свои успехи или неудачи внутренним, либо внешним факторам) люди с высоким самоконтролем – хорошообучаемы и социально проще адаптируются. Представители индивидуалистских культур больше обладают самоконтролем чем в коллективистских. Самосознание – правильное оценивание себя, характеризует на сколько внимательно к себе и тем самым на сколько вы внимальны к собеседнику. Локус контроля – то насколько человек воспринимает себя ответственным за то что происходит вокруг него. Характеристика которая зависит от культурных принадлежностей. 4 факторы влияют на коммуникацию: 1)фактор первого впечатления 2) превосходство 3)привлекательность 4)отношение к нам. Привильное понимание знаков облегчает коммуникацию. 2ой фактор начинает преобладать после первого либо выв его привосходите либо он вас либо равны, выбирается манера общения. считается что сильное влиячние на первые 2 фактора оказывает одежда, манера общения. далее идет фактор привлекательности. У каждого народа свои факторы красоты (казные каноны), есть также индивидуальные каноны красоты. Наиболее влиятельный признак – телосложение. Каноны красоты меняются из поколения в покол. 4ый фактор проявляется в согласии или не согласии. Считается что действие этих факторов одинаково но значение меняется в зависимости от ситуации. Общение зависит от всего (настроение, образование) при восприятии действительности к личному прибавляется культурное. Культура оказывает первостепенное влияние на язык.
7.вербальная коммуникация. Роль языка в межкультурном общении. (стр 139)

Каждая культура имеет свою языковую культуру. Формы языкового общение – верб коммуник: человеч речь – 1 из элементов языка – язык – значение его огромно, «зеркало культуры» - отражение мира, копилка культуры. – знание умение ценности, «носитель культуры» - с его помощью передается культура. «инструмент культуры» - формирует личность человека. Язык средство выражения мысли – средство общения – основные функции. Язык не существует вне культуры, язык это культура, культура – это язык. теория Сепира и Уорфа. Язык определяет наше мышление – язык основа той картины мира которая возникает у человека, то как вы видели мир. Вещь, явление становится доступным только через язык. каждый язык имеет возможность представить реальность. Мы видим реальность через язык. в арабской культуре было 60 ты слов для обозначения верблюда, сейчас уже меньше. Считается что окруж мир можно представить в 3ех сферах: реальная картина мира, культурная, языковая (то как вы именуете что-то) изучая иностранный язык, знакомимся с другой картиной мира. Очень неудачных переводов фильмов, и у нас дом – квартира, здание, а у англичан – home, house, building. Язык важен для культуры. В англ яз нет иквивалента к словам домовенок Кузя, гречка, бабушка. Pancakes - не равно блинам. Также слова могут выражать заимствования. (магазин – арабск, призидент – англ, диван – арабск, кофе – араб, много заимствований из арабского). Царь – в англ никогда не было, там король. Бэкграунд не выразить одним словом, да нет наверно – для иностранца сложно понять и перевести однозначно. В каждом языке есть слово – творчество: water вода и полевать. Дети часто занимаются словотворчеством, helicopter - почему бы не назвать haven copter. У нас не фиксированное ударение, романские языки – у многих на 2ой от конца. Уникальных слов в языке – 6 %. Невозможно переводить с помощью словаря, надо знать сочетаемость слов. Существует также конфликт между представителями разных народов (англичане – зеленые глаза – ревность, русские – ведьмы, у нас черная кошка к несчастью к несчастью, у англ – к удаче). Много неправильных переводов названий фильмов. При переводе и общении необходимо помнить о различных сочетаниях и коннотациях. Пример: to get off the bus – воспринимается как get off- испытывать оргазм.


Контекстуальность коммуникации. Понятие ввел Э.Холл что бы обратить внимание на то что каждая культура программирует своих представителей, обращает внимание на некоторые моменты больше. 1. высококонтекстуальная культура - контекст играет большую роль. 2. низкоконтекстуальная культура – контекст не так важен. Есть культуры в которых для разных видов общения используются разные языки. Представители высококонтекстуальной культуры говорят на сокращенных языках, а низкоконтекст – на расширенных. Сокращенные языки - то что близкие люди понимают др др с полуслова, слова профессионализмы. Китайская культура высококонтекстуальная, что бы выучить китайский нужно выучить 4 тона. Знать подтекст, что бы понимать, нужно знать еще много всего. Обращать внимание на мимику, жесты, обстоятельства вокруг. Словами выражаем очень мало. Контекст очень важен. В каждой культуре есть cultural background который формирует наше восприятие (шутки из советскиз кинофильмов), у нас много интертекстуальности: цитаты из сказок, но в китайском языке это больше используется. У нас можно понять язык не зная культуры. Низкоконтекстуальные культуры(Россия, Европа). Словам предается очень большое значение, оч много говорим, у нас любят прямой ответ на вопрос. Увиливание начинает раздражать. В высокконтекст культуре – словам придается маленькое значение, важно как: начинают разговор ходя вокруг да около, узнают насроение собеседника, так огблегчают коммуникацию. Контекст включает характритики коммуникации. Важно как а не что сказано. В азиацких культурах недоверие к словам. Уделяют больше внимания этикету и поведению. Азиаты стараются быть сдержаны в эмоциях.
8. стили коммуникации.

У каждого человека есть свой стиль общения. В некоторых ситуац бывает сложно ответить нет,да. У нас нет регламентированной речи, в китайских и яп языках проще, знают четкие формы общения. Стили коммуникации варьируются в разных культурах.

1. прямой, не пямой. – можем выяснить открытость или закрытость человека. В англ некоторые вещи смягчает то что человек берет ответственность на себя: я думаю он не придет , I don`t think he will come. Англичане оттягивают отрицательность на себя. 2. искусный- вычурный- точный/ сжатый. Показывает степень использование экспрессивных средств языка. В араб культуре если вы отказываетесь от чего-то, нужно рассказать целую историю почему, у нас это воспринимается подозрительно. Молчание – что – то значит в каждой культуре. В точном стиле больше относится к прямому, сжатый к не прямому. Считается что целое искусство уметь направлять речь паузами. Пауза – это переход очереди в речи. если в ответ молчать, не сохраняют ритмичность речи междометиями, кажется что не слушают. 3) личностный / ситуационный. Делает акцент на личности индивида, а ситуационный на роль индивида. Личностный - индивидуал культура, выражает социальное равенство, ситуационные – коллективистск культуры, говоря с человеком поддерживается его роль, статусность. 4. инструментальный / аффективный. Инструментальные ориентированны на говорящего и цель коммуникации. Афф – на слушающего и процесс коммуникации (азиатские культуры). Старается понять человека, настроение, интересы, состояние. Инструментальный (есроп культура и США).
9.специфика невербальной коммуникации.

Чел произносит 3 тыс слов в час, и 30 тыс в день. Словесное общение сопровождается не словесным, что помогает понять речевой текст. 65% информации передаются с помощью невербальной и паравербальной коммуникации. За каждым невербальным жестом закреплено значение которое закреплено культурой. Узнаем об отношении собеседников как они относятся др к др. видим если люди ругаются, не слыша слов. Показыват отношение собеседников к ситуации. Вербальн/ не верб тесно связаны . не верб выполняют функции относительно к вербальным: 1) дополняет (приветствие пожимаем руку) 2) может противоречить вербальному (говорить что рады видеть, но хмуримся, мы практически не способны контролировать не вербальное. Основывается больше на невербал сигналы). 3) заменяет 4) регуляторы вербального общения контролируют ситуацию (показывают на часы,»время заканчивается»). Необходимо знать об особенностях невербального поведения чужих культур. Невербальное общение всегда ситуативно, невербальное сообщение является стилистическим, всегда спонтанным. Наше невербальное поведение бессознательно, так как нас ему никто не учит, усваевается в процессе инкультурации. Возникло раньше языка. Не вербальные знаки воспринимаются более важно. Если чел говорит ему меньше верят чем если он проявляет это невербально. Никак нельзя контролировать покраснение. Невербалика уноследовавана давно природой но культурно меняется. Невербальные средства. 1) поведенческие знаки обусловлены физеологической реакцией. 2) ненамеренные знаки связанные с привычкой человека (грызть ногти) 3) коммуникативные знаки. Невербальное поведение очень автоматизировано(поднятие по леснице). Основано на наших привычках, предпочтениях (бытовые привычки меняются легко когда меняем условия (переезжаем).

10. элементы невербальной коммуникации.

Невербальные элементы коммуникации осуществляются с помощью всех органов чувств. На основе зрения складывается оптическая коммуникация. На основе обоняния – альфакторный канал коммуникации. Хронемика – это понимание и использование времени. Раньше считалось что время имеет круговой характер.Кинесика– элемент коммуникации, совокупность поз, жестов, телодвижений при коммуникации. Кинема – еденица движения. Жесты могут быть произвольные и не произвольные, также могут быть обусловлены культурой. Марсель мосс – техника тела. Жесты элюстраторы – дополняют речь, помогают раскрыть содержание. Конвенциональные (эмблемы) – используются при приветствии, благодарности. Модальные жесты – одобрение, прощение, гнев, выражают эмоциональное состояние человека. Жесты используемые в различных ритуалах. В Америк культуре есть несколько жестов которые вызывают желание закончить коммуникацию или перейти на др тему. Самый действенный жест – мимика, с помощью нее можно передавать более 20 тыс значений. Улыбка – спомощью нее можно передать много эмоций. В Японии улыбка и смех – признак смущения. Немцы лучше американцев изображают отвращение. Окулистика – использование глаз при общении. В зап культурах прямой взгляд очень важен. Американцы не доверяют тому кто не смотрит в глаза. Англичан учат при разговоре фокусировать взгляд на одной точке. Подмигивание у северных американцев значит что им что-то надоело. Поза – одна из наименее подконтрольных движений:1)включение и исключение из ситуации (открытость или закрыость).2) доминирование или зависимость 3)противостояние илигармония. Отзеркаливание жестов может вызывать симпатию. Походка когда человек идет широкими шагами – целеустремленный. Ритмичная – воодушевление. Манера одеваться. Наличае формы оказывает магический эффект на людей. Тактильное поведение – использование разнообразных видов прикосновения-Токсемика. Прикосновения бывают: 1)профессиональные (осмотр врача) 2)ритуальные (поцелуи приветствичя). 3)дружеские 4)любовные. Внутри культуры есть правила прикосновения. Культуры бывают 1)контактные (латинская Америка, восточная и южная Европа) 2)дистантные (севернач Америка,азиаты, сев Европа). Сенсорика. Цвет также оказывает влияние на общение (у кажд города есть свой запах), слуховые предпочтения.

Коммуникативное пространство человека.

Каждому человеку необходимо пространство, защитное поле. Для каждого человека вход в это пространство воспринимается как вторжение в личное пространство – отрицательная реакция. Общение людей при нормальных обстоятельствах происходит на определенном расстоянии в зависимости от того с кем идет разговор. Чувствовать свою границу, границу другого человека, можем и не чувствовать. Изменение дистанции зависит от пола, возраста, расы, религии. Культура нам диктует эти дистанции. Э.Холл. 4 вида дистанции: 1)интимная зона, 2)личная зона – то расстояние которое поддерживается индивидом при общении со всеми(45 -120 см) 3) социальная зона – формальное светское общение. 4)публичная зона (публичные мероприятия). Доказано что чем ближе незнаком человек тем больше вырабатывается гармон борьбы. Личное пространство для коммуникации. У европейской культуры больше расстояние чем у азиаской(у них расстояние зависит от кстовой принадлежности).3язона – 120-260см, 4 зона – 3,5 метров. У разных культур разное восприятие времяни.
Монохромная культура – не может заниматься двумя вещами одновременно, разделяет время на дело и эмоции. Полихромная культура. Время это фикция, в нек культурах не слова время. 1ая «время – деньги» - русск, немецк. 2ая – латиноамерикю культура.
11. паравербальная коммуникация.

Косвенные признаки - то скакой интонацией вы разговариваете, темп, ритм (сорказм, ирония). Совокупность звуковых сигналов, которые считываем. В англ яз используется перестановка слов, в русском по сравнению с англ только интонация. Интонационные контуры. Действие параверб коммуник. базируются на ассоциациях.

Понимание интонационных контуров. Скорость речи, грамотность речи – есть громкие культуры, есть тихие, артикуляции(чем больше нервничаем тем менее четкой становится речь), высота голоса (если страшно голос повышается), ритм речи.

Говорить многословно (кратко локонично).

Медленные, быстрые культуры (особенности языка).
12. понятие и сущность атрибуции.

Атрибуция. Впроцессе коммуникации воспринимаем человека в целом. От адекватности построения действий зависит характер коммуникации. Недостаток информации о человеке и о действии может заканчиваться не пониманием, из этого неудачная коммуникация. Попытки объяснить поведение людей – атрибуция. На бессознательном уровне воспринимаем, а сознательная атрибуция используется тогда, когда человек ведет себя отклоняясь от норм (причем важных). Ошибочная атрибуция – неправильное восприятие действий. Хайгер – американский психолог, изучает атрибуцию,сказал что в поведении еловека два основных компонента : 1)старание2)умение. Первое – намерение что-то совершить, то есть усилие которое прикладывается. 2 – разница между тем что может сделать и трудности которые препятствуют. Из вне всегда что-то мешает. Судя поведение другого человека совершаем много ошибок. Гарольд Келли – по его мнению информация о какой-либо поступке оценивается по : 1)согласованности 2)стабильности 3)различие. 1- отражает на сколько ваше поведение согласуется с поведение большинства людей . 2- постоянство или не постоянство человека в привычных ситуациях, высокая степень стабильности – ведет себя неизменно. 3- степень уникальности действия к данному объекту. Благодаря атрибуции события и поступки становятся понятными. Неизвестность и не стабильность поведения страшит.
13. ошибки атрибуции.

Можно совершать ошибки атрибуции: 1) от недостатка информации2)исходя из собственных представлений что хорошо что плохо. Ошибки атрибуции деляться на:1)фундаментальные (при недостатке инф) – свое поведение объясняет влиянием обстоятельств, а чужое внутренними качествами. 2) иллюзорных коррекций. Замечаем одни моменты не замечаем другие- строим иллюзии о том что происходит. Выборочные восприятия не позволяют замечать мелкие детали, если только не намеренно. 3). Ошибка ложного согласия. Возникает на почве ложных ожиданий( могут быть в разных профессиональных группах, возраст, этнич.) ошибки атрибуции влияют на мкк. Огромную роль играет терпимость к непривычному повелению. Любой даже не конфликтный человек,сталкивается с конфликтами. Одна из точек зрения- чел не может существовать без конфликтов. Враждебность к представителям другой культуры является приобретенной с возрастом. Конфликты могут нести позитивные вещи-выплеснуть эмоции,узнать др точку зрения. Ошибки атрибуции часто являются причиной конфликтов. Существуют 3 осн причины коммуникативных конфликтов:1) личные особенности коммуникантов (своенравие,нетерпимость). 2) социальные отношения(сопернечество,противоречие соц. Групп).3) организационные отношения (перегрузка работой,неточная инструкция) . чаще конфликты между людьми кот находяться в близких зависимых отношениях. За возникновением конфликтов часто стоят вопросы власти, поколения, и статуса.
14. Стереотипы и их место в межкультурном общении.

Восприятие людьми др др осуществляется через призму сложившихся стереотипов. В результате мелких конфликтов возникают стереотипы. Общаясь с иной культурой и мерея ее через призму своей складываются представления. Стереотипы складываются на чем-то реально существующем. Закрепляются в человеке в виде неких моделей, способность человека закреплять информацию в виде категорий. Стереотипы садержат опыт людей. Формируются во время совместной деятельности. Человек склонен идти по пути наименьшего сопротивления. Если есть определенная модель, вы не изобретаете велосипед. Это экономии массу усилий. В процессе жизнедеятельности вырабатываем стереотипы обо всем. Стереотипы – убеждения, знания обо всем. В качестве стереотипов – упрощение и обобщение. Носитель стереотипов – группа. Стереотипы об этнических группах. Стереотипы эмоционально окрашены. Одно и тоже поведение у разных народов воспринимается по-разному. Стереотипы выполняют и полезную функцию. 2/3 форм человеческого поведения определяется стереотипами. Минус – ограничивает нашу видимость. Плюс – позволяет не изобретать нового. Стереотипы – часть культуры. Три основных источника: 1)инкультурация социализация 1.1) окружение 2) ограниченные личные контакты 3)СМИ.(считается что самая влиятельная) причина сильного влияния: СМИ – авторитетный источник. Даже критически настроенные люди, на них авторитет источника окажет влияние. Чем чаще повторяется –тем больше вероятности что человек поверит, трудно отделить свое от навязанного.
15. функции стереотипов в межкультурном общении.

Ошибка: часто стереотипы воспринимаются негативно. 1) передача относительно достоверной информации(так как стереотипы воспринимаем на основе реальности) стереотипы редко меняются, появляются исключения. 2) ориентирующая функция. Стереотипы помогают создавать матрицу из мира. Экономические усилия. Неизбежны ошибки так как «судят по одежке провожают по уму». 3) влияние на создание реальности. Удается четко разграничить свою и чужую этническую группу. Позволяет дать оценочное определение чужой культуре, механизм который позволяет сохранить позитивные мнения о своей этнической группе. Создают определенную реальность. Выразители – пословицы и поговорки. Вырабатываются также к другим соц группам. Стереотипы далеко не отрицательные явления. Жестко встроены в нашу систему ценностей. Стереотип с оценкой + или – будет зависеть от вашего восприятия. Если сознательно понимаете стереотип можно поменять свое мнение. Если описательный характер, а не оценочный – хороши для мкк. Стереотип должен быть точен, адекватен, основан на реальной информации. Не должен быть догадкой. Что бы стал положительным должен быть модифицирован по ходу общения увеличивать точность. Стереотипы могут затруднять коммуникацию, если относим индивида не к той группе. Если основываются на искажении. Тяжело отказаться и менять стереотипы.

16. предрассудки и их роль в мкк.

Предрассудок – это отрицательное явление, предвзятое отношение, враждебное. Считается предвзятое отношение к чему-либо без достаточных на то знаний. По отношению к др этнич группе предрассудок – враждебный настрой. Неравенство в социально-экономических культурных условиях – отсюда вырастает ксенофобия - неприязнь к иностранце. Бездумное, негативное отношение к чему- либо – предрассудок (расизм, дискриминация, ксенофобия) - элемент культуры. Часто формируется когда у нас формируются отриц эмоции и мы их переносим на что либо когда-либо (ех:напряжение между бедными и богатыми) каждый человек усваивает предрассудки в основном через инкультурацию, социализацию. Круг близких, основываются на ранее придуманных предрассудках. Искажают отношение к другим этническим группам. Сегрегация, расизм и т.д. в итоге искажают самовосприятие тех кого «гонят». Проблема корректировки, изменения предрассудков. Идеальные условия – равный статус индивидов (чтобы избавится от стереотипов, изменить их)  влияют СМИ. Люди склонны придерживаться предрассудков. Они мешают жить.

17. концепция «культурной грамматики» Э. Холла.

У каждой культуры есть своя логика и свое представление о мире. То, что значимо в одной культуре, может быть несущественным в другой. Поэтому важно всегда с уважением смотреть на своего партнера — представителя иной культуры. Каждая культура содержит в себе целый ряд ключевых элементов - культурных категорий, которые являются определяющими в способах общения и поведения индивидов. Знание и учет этих категорий при межкультурных контактах составляют основу концепции «культурной грамматики» Э. Холла.

Время- Первоначально время рассматривалось не более как неотъемлемое свойство естественных ритмов развития природы, циклов смены времен года. Затем люди открыли для себя внутренние биологические часы. Наконец обнаружилось, что все человеческие процессы зависимы от времени и регулируются временным ритмом. Постепенно временной ритм приобрел и культурное значение. Время в культурах – различно(отношение к нему). Пример – немцы, американцы очень пунктуальны. Арабы – нет.

"The silent language" Э.Холл пример отношенияко времени у разных народов : примеру, в одной из Латиноамериканских стран американскому гражданину был назначен прием к атташе. Американец прибыл немного раньше установленного времени встречи (в американской культуре подобная модель поведения поощряется). Прождав пятнадцать минут, он обратился к секретарю, сообщив, что, возможно, атташе не знает о том, что его ожидают в приемной. Прождав в общей сложности сорок пять минут, американец вспрыгнул и закричал (наступил так называемый "insult period", под этим Э.Холл подразумевает стадию, на которой представитель той или иной культуры начинает чувствовать себя обиженным и оскорбленным), что сорок пять минут он томился в ожидании в приемной (...he had been "cooling his heels"), а также сыт по горло и чертовски устал от такого отношения(he was "damned sick and tired" of this type of treatment). На данном примере можно проследить, как воплощается в языке отношение представителя американской культуры к длительному опозданию.

Некоторые культуры обращены в прошлое, некот.в настоящее, некот. В будущее. Например, Иран, Индия и некоторые страны Дальнего Востока ориентированы в прошлое; США ориентированы в настоящее и в недалекое будущее. Для России, скорее всего, характерна ориентация на прошлое и будущее. Причем, максимальное внимание уделяется будущему, а настоящему придается не столь большое значение.

Э.Холл сравнивает народы Южной Азии и США:"Для нас "долгое время" может быть 10-20 лет, 2-3 месяца, 2-3 недели или даже несколько дней, в то время как для народов Южной Азии "долгое время" может измеряться тысячами лет, а то и бесконечностью"

Монохронность / полихронность: Время является показателем темпа жизни и ритма деятельности, принятых в той или иной культуре. По способу использования времени Э.Холл поделил культуры на два противоположных вида – монохронная культ – за один период времени одно дело.время – линейная система.система за счет которой придерживается порядок в стране.(ГЕРМАНИЯ,США) полихронные- несколько дел- одновременно.роль человеческих отношений,общения. (ближний восток.россия.)
  1   2   3


написать администратору сайта