1. Русский язык и культура речи предмет и основные понятия Все науки о языке делятся на две большие группы
Скачать 30.37 Kb.
|
1. Русский язык и культура речи: предмет и основные понятия Все науки о языке делятся на две большие группы: Науки,изучающие строй (систему, структуру, «механизм») языка - «Язык», по Ф. де Соссюру Грамматика (русского, немецкого, любого языка) - изучает «механизм» кодирования информации с помощью языковых знаков (звуки, морфемы, слова, синтаксические структуры) для общения, передачи информации на любом языке - принцип устройства языкового кода один, но реализация в разных языках разная. Науки, изучающие употребление языка: его реализацию в разных ситуациях и формах общения - «Речь» Стилистика, Культура речи, Риторика - изучают способы наиболее эффективного, целесообразного выбора языковых средств разных уровней от фонетических (звуков) до синтаксических (структура предложения) для осуществления речевого воздействия в определенной речевой ситуации. Понятие языка и речи Язык - Знаковая система, соотносящая понятийное содержание и типовое звучание (написание). Речь - Исторически сложившаяся форма общения людей посредством единиц языка, используемых на основе определённых правил. Функции языка и функции речи Функции языка: Коммуникативная (общения и передачи информации) Когнитивная (познавательная) Экспрессивная (воздействия на адресата) Аккумулятивная (накопления и сохранения информации) Функции речи: Эмотивная (экспрессивная, аффективная) - отношение говорящего к сообщаемому («Как жаль, какая неприятность!», «Снова дождь пошел») Конативная - побуждение адресата к действию, просьба, приказ Референционная (когнитивная, денотативная) - выражение мысли Фатическая - поддержание контакта («Алло», «Привет», «Как живете?») Метаязыковая - уточнение, регуляция собственного высказывания Культура речи как лингвистическая дисциплина Лингвистическая дисциплина, занимающаяся определением границ культурного речевого поведения, разработкой нормативных пособий, пропагандой языковой нормы и выразительных языковых средств Владение языковой нормой устного и письменного языка, а также кумение использовать выразительные языковые средства в разных условиях общения» (С.Н. Ожегов) Норма Это исторически сложившееся, общепринятое употребление языкового знака, зафиксированное в словарях. Литературный язык Как важнейшая подсистема национального языка - это нормативный язык (нормы зафиксированы в ортологических лингвистических словарях: орфографическом, словаре лексических трудностей, грамматическом, орфоэпическом и т.д.); это язык государственного общения. Типология функциональных разновидностей языка (Д.Н.Шмелев): Три аспекта культуры речи: Нормативный Предполагает владение языковыми нормами, т.е. знание правил использования языковых единиц в литературной речи (правильно класть, а не ложить; инженеры, а не инженера). Коммуникативный Владение говорящим нормами речевого этикета, принятыми в данном обществе. Этический Связан с тем влиянием, которое оказывает на речь обстановка (сфера и ситуация) общения. Коммуникативный аспект культуры речи связан с тем влиянием, которое оказывает на речь обстановка (сфера и ситуация) общения. Сфера общения определяет выбор стиля речи: разговорный официально-деловой научный публицистический литературно-художественный Ситуация общения (например, официальная/неофициальная ситуация, количество коммуникантов: два-три-несколько и др.) определяет: выбор речевого жанра (убеждающая речь, реплика диалога, команда, рассказ и др.) объем высказывания и его вид (монолог/диалог/полилог) приспособление речи к потребностям и возможностям адресата (знанию предмета речи, интересам, эрудиции) Коммуникативный аспект культуры речи в реальной практике общения раскрывается как коммуникативные качества речи (свойства речи, обеспечивающие оптимальное общение участников коммуникации) К ним относятся: ПРАВИЛЬНОСТЬ соблюдение норм литературного языка на всех его уровнях ЛОГИЧНОСТЬ владение логикой изложения ТОЧНОСТЬ точность словоупотребления, определяется знанием предмета речи, логикой мышления, умение выбирать нужные слова для оформления мысли ЛАКОНИЗМ краткость и четкость выражения идеи, замысла ЯСНОСТЬ понятность речи для адресата сообщения БОГАТСТВО количество и разнообразие языковых средств, которыми владеет говорящий ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТЬ воздействие речи на адресата ЧИСТОТА отсутствие в речи вульгаризмов, просторечия, жаргона, слов-паразитов и т.д. УМЕСТНОСТЬ выбор уместных для ситуации общения языковых средств выражения Речевая коммуникация - процесс установления и поддержания целенаправленного, прямого или опосредованного контакта между людьми при помощи языка Средства передачи информации: Вербальные. Общение с помощью слов. Невербальные. Передача информации с помощью внесловесных символов и знаков. К ним относят: взгляд, мимику, жесты, движения, позы. Модель речевой коммуникации, связанная с конкретной речевой ситуацией: Отправитель информации (или адресант) - говорящий или пишущий человек Получатель информации (или адресат) - читающий или слушающий человек. Сообщение - текст в устной или письменной форме, построенный в рамках определенного стиля речи - неотъемлемая часть модели, поскольку без обмена информацией нет речевой коммуникации (это процесс и результат порождения речи). Контекст - это обстоятельства, в которых происходит определенное событие, включая тему и цель - замысел говорящего. Речь приобретает определенный смысл и может быть понята только в определенной ситуации. Обратная связь - реакция слушающих на высказывание говорящего составляет главный момент общения; ее отсутствие приводит к разрушению коммуникации. Не получая ответ на заданный вопрос, человек чувствует себя задетым и обычно либо добивается ответа, либо прекращает разговор. B рамках речевого акта отправитель информации (например, говорящий), имея мотив высказывания, строит его во внутренней речи, затем, при переводе во внешнюю речь кодирует в звуки. Получатель, воспринимая поступающий сигнал, декодирует его и распознает смысл высказывания. У него также возникает мотив высказывания, происходит обмен репликами, то есть осуществляется обратная связь. Таким образом, отправитель и получатель меняются местами, но схема коммуникативного акта остается при этом прежней. Проблемы науки «Русский язык и культура речи»: Проблема литературной нормы, ее теоретическая, культурологическая интерпретация В русском языке рубежа ХХ-XXI вв. актуален выбор: прописная или строчная буква (Интернет и т.д.) слитно или раздельно (Фуд-корт, таун хауз и т.д.) слова с колеблющейся орфографией (в словарях не совпадают рекомендации китч или кич и т.д.) Проблема лингвистической экологии Предметом лингвистической экологии является культура речевого мышления и речевого поведения, воспитание лингвистического вкуса, защита и оздоровление литературного языка, определение путей и способов оздоровления языка. Проблема соотношения правильной (нормативной) и хорошей (эффективной) речи Правильность речи - это ее соответствие действующим нормам. Умение пользоваться справочной литературой - базовый навык культурного человека. Итак, под культурой речи понимается владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме. Норма - это центральное понятие культуры речи как лингвистической дисциплины. Норма - это образец единообразного, общепризнанного употребления элементов языка (слов, словосочетаний, предложений). |