Русский язык и культура речи. 1 вопрос (История изучения речевой культуры основные этапы)
Скачать 107.51 Kb.
|
Реклама – это особая форма творчества со своими приемами. Это часть делового стиля с такими же в какой-то мере законами. Например, как и документы делового стиля, реклама должна содержать суть информации о предмете. Реклама должна быть четкой и запоминающейся. На это работают все составляющие рекламы. А они в свою очередь зависят от вида рекламы, т. е. от того, где расположена реклама – на радио, телевидении, в газете и т. д. Реклама – это понятие сугубо коммерческое, а следовательно, стиль и язык рекламы зависят от цены. Но главная ее цель – эффективность. Это в свою очередь зависит от того, какое впечатление реклама производит на потенциальных клиентов. И в выборе лексики для рекламы можно не останавливаться на строгой, ограниченной, деловой лексике. В этом реклама, а точнее ее тексты, тяготеют к публицистике. А именно: реклама должна быть призывом. Она должна влиять не только на мозги людей, но и на подсознание, на эмоции. Отсюда выбор языковых средств. Составители часто обращаются непосредственно к человеку, при этом используя местоимения второго лица единственного и множественного числа, чего не допускает строгий деловой стиль, в котором обращение идет к организации, а не к отдельной личности. К тому же в рекламных текстах в изобилии используются прилагательные, просторечия и другие стилистические средства, способствующие индивидуализации рекламы и продвижению ее на рынке. В отличие от публицистического стиля в рекламе не должен проявляться автор, так как само назначение рекламы подразумевает положительную оценку товаров или услуг, заявленных в рекламе. Еще одна отличительная черта рекламы – это крайняя простота. В тексте рекламы не должно присутствовать сложные обороты и трудно запоминаемые слова. Составители рекламы часто используют приемы поэзии, рифмуя краткие фразы, которые в свою очередь нацелены на мгновенное запоминание. В рекламе существует и свой этикет. Рассказывая о положительных качествах одного товара, нельзя критиковать аналогичные товары других фирм. Нельзя также использовать идентичные названия. Это является нарушением не только с этической точки зрения, но и наказуемо юридически. Еще один момент. В отличие от деловых документов реклама не имеет юридической силы. Она должна рассказать о том, что есть тот или иной товар, та или иная услуга, но информация, заложенная в тексте рекламы, не обязательно должна быть фактом. И если суть рекламы не соответствует действительности, то это скорее считается коммерческим ходом, чем правонарушением. Таким образом, рекламу трудно отнести к какому-либо определенному стилю. Она вмещает в себя как черты официально-делового, так и публицистического стиля. Хотя исходя из ее назначения рекламу следует отнести именно к деловой речи. Следует также несколько слов сказать о рекламной корреспонденции. Деловое рекламное письмо должно быть нацелено на интересы, практические потребности потенциального заказчика. Стиль его языка более свободный. Хотя письменная и устная реклама – это явления разные, в своей основе они нацелены на привлечение потенциальных клиентов. Поэтому язык в ней должен быть более открытым. 30 вопрос (Правила оформления документов. Речевой этикет в документе) Для оформления документов существуют определенные правила ГОСТа, при нарушении которых документ будет считаться недействительным. Например, текст печатают через некоторые интервалы. Если документ формата А5, можно печатать через один интервал. При издании типографским способом применяют два интервала. Первая строка печатается через пять знаков от границы поля. Документы со сроком хранения до трех лет печатают на обеих сторонах листа. В документах из двух и более страниц вторая и последующие страницы должны быть пронумерованы. Текст организационно-распорядительного документа излагают от третьего или первого лица. Составные элементы даты приводят в одной строке в следующей последовательности: день, месяц, год. В актах, служебных письмах, приказах и ином можно применять словесно-цифровой способ оформления дат. В официальных текстах не должно быть разнобоя в написании имен, географических названий, терминов, должностей и т. д. Современная деловая речь пестрит специальными словами и разного рода профессионализмами, которые зачастую записывают сокращенно. Чтобы не было путаницы, все сокращения должны быть общепринятыми. Например, тонна – т; гектар – га; секунда – с (названия единиц измерения). Наименования должностей и званий (при фамилии): заведующий – зав.; заместитель – зам.; профессор – проф. Различные другие обозначения: город – г.; рубль – р.; смотри – см.; глава – гл. Официально узаконено множество сокращенных Xнаименований учреждений, организаций, предприятий и т. д. Некоторые из них стали самостоятельными словами. Сокращения наименований учреждений могут быть образованы: 1) по первым буквам полного наименования – МГУ; 2) по слоговому принципу – Минздрав; 3) смешанным способом – Гипрохолод. Сокращения помогают уместить большую информацию в минимальном объеме текста. Но при сокращениях нужно соблюдать ряд условий: 1) сокращения должны быть понятны читателю; 2) сокращение не должно оказаться в таком контексте, в котором оно будет пониматься двояко. Например, слово «товарищ» принято записывать как т. в середине предложения и тов. в начале; 3) редактор должен учитывать и то, что насыщенность текста сокращениями «сокращает» официальный тон документа. Например, сокращения типа «Мин. культуры» неуместны в докладе перед массовой аудиторией; 4) вмешательство редактора необходимо и в тех случаях, когда автор служебного документа стремится сэкономить время и место, сокращая даже такие слова и словосочетания, которые не принято сокращать (например, вместо командировка – команд.), или сокращает слово так, что его нельзя понять (например, об-о вместо обязательство); 5) написание сокращений должно быть унифицировано. Недопустимо в одном тексте сокращать слово «район» и р., и р-н; 6) нельзя сокращать обозначения единиц физических величин, слов «миллиард», «миллион» и если они без цифр и не в таблицах; 7) нельзя заменять слова буквенными обозначениями, например V – скорость; 8) нужно понимать, что округление числовых величин до первого, второго и так далее десятичного знака должно быть одинаковым; 9) недопустимо использовать в тексте знак «минус», только слово. Нельзя употреблять знаки номера и процента без цифр. Официально-деловой стиль является частью нормативного русского языка. В нем есть свои правила употребления слов и речевой этики. Документ – это не просто текст, он имеет юридическую силу, поэтому нейтральный тон изложения является нормой делового этикета. Субъективный момент, личные качества должны быть сведены к минимуму. Следовательно, в деловой речи не употребляются слова, имеющие эмоциональную окраску. Использование разговорных, просторечных, диалектных слов и фразеологических оборотов в деловой речи недопустимо. Но иногда документ в зависимости от цели в той или иной степени все-таки приобретает эмоциональную окраску. Например, в документе может быть выражена просьба, благодарность и требование, иногда в категоричной форме. Однако в первую очередь должны использоваться средства логической, а не эмоционально-экспрессивной оценки ситуации и фактов. Что касается людей, работающих в системе, то степень владения деловым этикетом определяет степень профессиональной пригодности человека. Это прежде всего относится к государственным служащим, политикам и так далее, т. е. к тем, кто по роду своей деятельности должен в совершенстве владеть официально-деловым стилем. Знание правил речевого этикета, их соблюдение позволяют человеку чувствовать себя уверенно. Речевой этикет – это прежде всего система устойчивых формул общения. К этому можно добавить, что речевой этикет – это еще и умение правильно и грамотно составить документы – от простой справки до деловых писем и документов. При составлении деловых бумаг, документов нужно следовать некоторым условиям. Понятия и термины должны быть однозначными, лишенными каких-либо наслоений и синонимических связей. Отсюда возникает необходимость для делового человека хорошего знание языка. Несмотря на строгость деловой речи, язык должен быть достаточно разнообразен и четок, чтобы выразить весь смысл документа. Лексика просьбы должна отличаться от лексики требования. Составляя документ, следует осознавать, что это официальная бумага, и фразы, выражающие личное отношение, здесь неуместны. Конечно, важным остается знание грамматических правил и синтаксиса. Строгость стиля не освобождает пишущего от соблюдения правил чистописания. Любое высказывание должно строиться на основе последовательного и доказательного мышления. Как было сказано выше, логика является основой написания любого официального документа. В тексте должны содержаться только факты. Речевой этикет документа в официально-деловом стиле не допускает рассуждений по теме данной бумаги (заявления, протоколы и т. д.). К тому же речевой этикет имеет национальную специфику. Каждый народ создал свою систему правил речевого поведения. Например, не следует употреблять в деловых бумагах, документах, письмах личные местоимения, так как, составляя их, вы обращаетесь прежде всего к организации. Если специфика документа такова, что обращение относится к определенному лицу (директору, руководителю предприятия), то следует обращаться на «Вы», т. е. использовать местоимение 2-го лица множественного числа. Четко исполнять данные правила речевого этикета означает показать себя грамотным и высокопрофессиональным. 31 вопрос (Научный стиль. Специфика использования элементов различных языковых уровней в научной речи. Речевые нормы учебной и научной сфер деятельности.) Научный стиль принадлежит к числу книжных стилей литературного языка, которым присущ ряд общих языковых особенностей: предварительное обдумывание высказывания, монологический характер, строгий отбор языковых средств, тяготение к нормированной речи. Вначале научный стиль был близок к художественному стилю. Отделение стилей произошло в александрийский период, когда в греческом языке стала создаваться научная терминология. В России научный стиль начал складываться в первые десятилетия VIII в. Научный стиль имеет ряд общих черт, проявляющихся независимо от характера наук и жанровых различий. Научный стиль имеет разновидности (подстили): научно-популярный, научно-деловой, научно-технический, научно-публицистический и учебно-научный. Научный стиль употребляется в трудах ученых для выражения результатов исследовательской деятельности. Цель научного стиля – сообщение, объяснение научных результатов. Форма реализации – диалог. Типичными для научной речи являются смысловая точность, безобразность, скрытая эмоциональность, объективность изложения, строгость. В научном стиле используются языковые средства: термины, специальные слова и фразеология. Слова употребляются в прямом значении. Ему присущи жанры: монография, статья, диссертация, доклад и т. д. Одной из особенностей научной речи является оперирование понятиями, отражающими свойства целых групп, предметов и явлений. Каждое понятие имеет свое название и термин. Например: приставка (термин, называющий определяемое понятие) – это значимая часть слова (родовое понятие), которая находится перед корнем и служит для образования новых слов (видовые признаки). Научный стиль имеет свою фразеологию, куда относятся составные термины (грудная жаба, солнечное сплетение, прямой угол, точки замерзания и кипения, причастный обороти др.). Языку науки и техники свойственен и ряд грамматических особенностей. В области морфологии – это использование более кратких вариантных форм, что соответствует принципу «экономии» языковых средств (клавиша – клавиш). В научных работах часто употребляется форма единственного числа существительных в значении множественного. Например: волк – хищное животное из рода собак (называется целый класс предметов с указанием их характерных признаков); липа начинает цвести в конце июня (конкретное существительное употреблено в собирательном понятии). При построении предложений автор реже употребляет глаголы, чаще существительные. Широко используются в научных работах прилагательные, уточняющие понятия указанием на его признаки. Из синтаксических особенностей научного стиля выделяют тенденцию к сложным построениям. Для этой цели используются предложения с однородными членами и обобщающим словом. В научной литературе распространены разные типы сложных предложений. В них часто встречаются подчинительные союзы, характерные для книжной речи. Для объединения частей текста, абзацев используются слова и их сочетания, указывающие на их связь друг с другом. Синтаксические структуры в научной прозе сложнее и насыщеннее лексическим материалом, чем в художественной. Предложения научного текста содержат в полтора раза больше слов, чем предложения художественного текста. Научный стиль принадлежит к книжным стилям литературного языка, которым присущ ряд общих условий функционирования и языковых особенностей: обдумывание высказывания, монологический его характер, строгий отбор языковых средств, тяготение к нормированной речи. Научный стиль имеет ряд общих черт, проявляющихся независимо от характера науки (естественные, точные, гуманитарные) и различий между жанрами высказывания (монография, научная статья, доклад, учебник и т. д.), что дает возможность говорить о специфике стиля в целом. И понятно, что тексты по физике, математике заметно отличаются по характеру изложения от текстов по философии или истории. Стиль научных работ определяется их содержанием и целями научного сообщения – по возможности точно и полно объяснить факты, показать причинно-следственные связи между явлениями, выяснить закономерности исторического развития и т. д. Научный стиль характеризуется логической последовательностью изложения, упорядоченной системой связей между частями высказывания, стремлением авторов к точности, однозначности, сжатости выражения при сохранении насыщенности содержания. О языке ученых говорят, что он «сух», лишен элементов эмоциональности и образности. Такое мнение носит обобщенный характер: нередко в научных работах используются эмоционально-экспрессивные и изобразительные средства языка, которые, будучи, правда, дополнительным средством, заметно выделяются на фоне чисто научного изложения, придавая научной прозе большую убедительность. Характерной чертой стиля научных работ является их насыщенность терминами. В среднем терминологическая лексика обычно составляет 15–25 % всей лексики, использованной в работе. Большую роль в стиле научных работ играет абстрактная лексика. Русский язык служит главнейшим орудием культуры, основным фактором духовного развития нации, ее творчества, национального самосознания. Абстрактные существительные – фактор, развитие, творчество, самосознание. Научный стиль имеет свою фразеологию, куда можно отнести составные термины (солнечное сплетение, звонкие согласные), различного рода клише (состоит из..., заключается в...). В научных работах часто употребляется форма единственного числа имени существительных в значении множественного: изучается форма уха, носа – слово «форма» употреблено вместо формы, так как она находится в одинаковом отношении к последующим существительным. Вещественные и отвлеченные существительные употребляются в форме множественного числа: шумы в радиоприемнике. При построении предложений чаше употребляются существительные, чем глаголы, т. е. в основном даются названия понятий, реже – названия действий. Используются имена прилагательные, уточняющие содержание понятия указанием на различные его признаки и выполняющие терминологическую функцию. В научных работах заметно тяготение к сложным построениям. Часто предложения строятся с однородными членами и обобщающими словом: более широкое понятие раскрывается при помощи перечисления более узких. Для объединения абзацев используются слова, указывающие на связь между ними: таким образом. Средний размер предложения в авторском повествовании в романах – 17,2 слова, в научных исследованиях – 28,5 слова. На первых курсах вуза в отношении к учебной литературе преимущественно действует следующий установочный принцип: прочитай – пойми – запомни – перескажи или примени в учебно-практических действиях. Студенты должны сначала освоить хотя бы пассивно-информативную (базовые дисциплины) и речевую (научный стиль в его учебной разновидности) базу своей будущей специальности. Учебно-научная, излагающая основы той или иной науки литература имеет свои особенности, отличающие от других видов научной литературы (проблемной статьи, журнальной или сборников подборки, частной монографии). Ее основные отличия следующие: сжатая полнота, предметно-логическая последовательность, спокойно развертывающаяся манера изложения. Сжатая полнота выражается в том, что, с одной стороны, излагается только часть накопленной информации о предмете данной науки, но, с другой – эта часть является базовой и равномерно-разносторонне характеризующей предмет. Этим определяется и предметно-логическая последовательность изложения. Она чаще всего такова: сначала даются определение и общая характеристика предмета, определяются основные его стороны, затем последовательно один за другим следуют изложения, посвященные отдельному сектору; внутри такого изложения обычно повторяется отмеченная выше содержательно-структурная схема. В лексике научной речи значительную роль играют термины – слова с точно определенным значением. В каждой отрасли науки применяются Лособые термины, например: катет, гипотенуза, синус, косинус, тангенс (математические термины); флексия, склонение, спряжение, глагол, подлежащее, сказуемое (грамматические термины) и т. д. В качестве терминов выступают как русские, так и иноязычные слова. Без знания терминов специальной лексики трудно понимать многие научно-популярные книги, статьи, доклады и т. п. Широкое распространение специальной лексики можно наблюдать, если взять, например, несколько строк из научно-популярных статей любых ученых. В произведениях публицистики (брошюрах, газетных и журнальных статьях) обсуждаются актуальные социальные проблемы, поэтому здесь употребляется много слов общественно-политической лексики, например: государство, власть, кодекс, партия, классовый, мобилизовать, массы, борьба, активный, социальный и многие другие. В публицистике широко используются слова и обороты речи, окрашенные эмоциями сочувствия, торжественности, иронии, негодования, употребляются всякого рода фразеологические сочетания. Поскольку излагается уже отработанное, проверенное базовое научное значение, изложенное в целом не имеет проблемного характера, а соответственно, и полемических наслоений. Построение целого и его частей подчиняется закону предметно-тематической иерархии и является линейно разветвленным. Все это облегчает обучающемуся процесс усвоения знаний и научно-речевых норм. В естественных условиях практической жизни человек пользуется индуктивным мышлением и логический путь оказывается не всегда последовательным, но активным. Учебная литература идет чаще по пути дедуктивного мышления, что также потенциально в той или иной степени способствует пас-сивизации творческой мысли читателя. 32 вопрос (Публицистический стиль. Его особенности. Жанровая дифференциация и отбор языковых средств в публицистическом стиле) Политико-идеологическая, общественно-экономическая и культурная – это сферы обслуживания публицистического стиля. Его примеры мы можем видеть на страницах журналов, газет; и слышать на телевидении и на лекциях. Тексты и жанры, относящиеся к публицистическому стилю, сильно отличаются друг от друга. Например, жанр репортажа различен в газетах и на радио. А общим для них является адресация к публицистике. Отличительными чертами публицистики являются ее многожанровость и большое разнообразие стилевого оформления текстов. Газетные жанры настолько разнообразны, что стилевые и стилистические категории в них часто противоположны друг другу, что ведет к поляризации жанров. Например, противопоставление индивидуально-авторского стиля ярче представлено в газетных жанрах. Жанр очерка, наоборот, является противоположностью информативному жанру по уровню проявления автора. Это самый субъективный публицистический жанр. Но их объединяет информативность. Наибольшее влияние на публицистический стиль оказывает разговорная речь, особенно в жанрах радио-, тележурналистики. Это – устная публицистика. Чаще всего телевидение и радио ограничены темой передач и целиком зависят от их характера. Существует два типа передач: первый основан на книжной письменной речи, а второй представляет книжно-разговорный вариант литературного языка. Такие жанры публицистики разграничивает форма речи, а именно монологи и диалоги. Отсюда и отбор языковых средств. Он зависит от способа передачи информации. Например, в телевизионной передаче речь не должна дублировать изображение на экране. Особое место в публицистике занимает ораторская речь. В ней усилие делается на убеждение, т. е. присутствует не только логика, но и воздействие на чувства, призыв к действию. В любом публицистическом жанре большое значение имеет авторское начало. Это несколько субъективирует повествование. В отличие от делового стиля в публицистическом возможно проявление личного мнения автора. Отсюда большое разнообразие лексики. Прямое воздействие автора на материал, оценка и анализ увиденного усиливают воздействие публицистического текста, увлеченность автора передается читателю или слушателю. Максимальная приближенность текста к собеседнику усиливает его воздействующее влияние. Поэтому в публицистическом стиле имеется большой выбор средств, помогающих сблизить автора с собеседником. Обращенность к собеседнику особенно характерна для телепередач. Автор (ведущий) пытается привлечь внимание зрителей и заставить их осмыслить происходящее. Можно сказать, что публицистический стиль в какой-то мере объединяет все литературные стили. Вообще исследователи выделяют две основные функции публицистического стиля – информативную и воздействующую. Цель публицистического текста – оказать желаемое воздействие на разум и чувства читателя, слушателя, настроить его определенным образом. Для публицистического стиля характерны оценочность, призывность и политичность. Для публицистического стиля характерны чередование стандарта и экспрессии, логического и образного, доходчивость и последовательность изложения при большой информативности. Публичная речь – это основа ораторского искусства. Для того чтобы выступление было ярким и запоминающимся, нужно следовать некоторым правилам воздействия устной речи на слушателя: 1) выступающий должен сам всесторонне овладеть темой, четко представлять свои задачи и суть вопроса; 2) он должен быть убежден в своей правоте и постараться убедить в ней слушателя. Очень важно, чтобы лектор не сомневался в своих ответах; 3) нужно продемонстрировать личную заинтересованность в процессе, в теме, в раскрытии таковой и внимание к аудитории; 4) старайтесь психологически воздействовать на публику. Люди должны разделить ваш творческий поиск, пойти за вами; 5) необходим план вашего выступления: в виде тезисов, записей или конспекта, чтобы речь звучала интересно и логично. Но зритель не должен ощущать этого. Нельзя стоять все выступление, уткнувшись в записи. В идеале план должен быть у вас в голове; 6) правильное поведение во время выступления. Сюда входит как внешний вид оратора, так и его культура речи и тактичность поведения с возможными оппонентами. К этим условиям можно причислить хорошее знание языка и умение пользоваться этим знанием. Публичное выступление также допускает чтение по заранее приготовленному тексту, но зачастую это демонстрирует неумение автора выступать публично. Убедительнее и доходчивее звучит речь произносимая, а не зачитываемая с листа. Хотя следует отметить, что на официальных заседаниях, собраниях, где речь идет о цифрах и точных данных, нужно именно читать по подготовленному материалу, так как приблизительность здесь недопустима. Большое значение при произнесении речи имеют произношение, ударение и интонации. Речь не должна быть слишком быстрой, пестрить слишком сложными словами или словами на иностранном языке. Слушатели должны ощущать внимание с вашей стороны, должна присутствовать обратная связь с аудиторией. Следует делать небольшие паузы и обсуждения по ходу выступления, чтобы понять, как публика реагирует на содержание. Но все это возможно при полном овладении материалом. Речь выступающего должна быть культурной вне зависимости от темы. Грамотность является основой любого публичного выступления. Отсюда вытекает необходимость тщательной подготовки такового, неоднократность правки. Выступление не должно быть растянутым, а должно содержать четко обозначенную мысль, идею автора в развернутом виде. Неточности, штампы, отсутствие логики делают самую интересную тему провальной. Автору можно посоветовать хорошо продумать содержание, критически оценить свою возможность подать материал. Этот вопрос включает в себя не только громкость и ясность речи, но и умение быстро осмыслить то, что вам предстоит передать слушателю. Между слушателями и оратором должен появиться психологический контакт. Особый интерес для говорящих и исследователей звучащей речи представляют паузы, сопровождающие эмоциональную речь. Они передают чувства, охватывающие говорящего. Хотя слишком длинные паузы в речи оратора скорее всего свидетельствуют не о раздумье, а о плохом знании предмета. Публичная речь – сложный вид работы, поэтому готовиться к выступлению следует тщательно и заранее. 33 вопрос (Особенности устной публичной речи. Оратор и его аудитория) Слово «оратор» (от лат. orare – «говорить») применяется в двух значениях: 1) человек, произносящий речь, выступающий публично; 2) человек, умеющий хорошо говорить публично, обладающий даром красноречия, владеющий мастерством слова. По словам А. Ф. Мерзлякова, «Оратор. старается не только убедить разумом, но особенно хочет действовать на волю. Убеждение рассудка служит ему средством к достижению цели – сильнейшему воспламенению страстей». |