10 глаголов для описания личных достижений в резюме на английском
Достижения обязательно должны быть конкретны, измеримы, внушительны и соответствовать должности. Работодатель обязательно обратит внимание на две вещи - опыт работы и достижения.
Если у вас еще мало достижений, пишите то, что есть, но не выдумывайте! Если накопилось достаточно, тоже пишите по существу. Лишний пафос здесь будет ни к чему. В обоих случаях преувеличение может сыграть с вами злую шутку.
Теперь давайте познакомимся с глаголами, которые вам помогут как можно лучше подчеркнуть ваши достоинства .
Глагол include (рус. включать в себя)
Если вам необходимо более подробно описать какую-то работу, добавьте в ваше предложение глагол include и перечислите необходимую дополнительную информацию.
Этот глагол можно использовать для конкретизации обобщенных фактов.
Предложение на английском
| Перевод на русский
| performed basic accounting functions including cash reconciliations and wire transfers
| выполнял(а) основные функции бухгалтерского учета, включая выверку денежных средств и банковские переводы
| realize activities include psychosocial counselling and reintegration assistance
| осуществлял(а) различные виды деятельности, включая психосоциальное консультирование и помощь с адаптацией
| crafted a special strategy which include sectoral training for some specific industries
| разработал(а) специальную стратегию, включающую в себя секторальную подготовку в некоторых конкретных отраслях.
| worked with different kind of data which include information resources, outreach work and in-depth motivational work
| работал(а) с различными данными, которые включают в себя информационные ресурсы, работу с населением и проекты по повышению мотивации
| worked with different money operations including taxes, fees, and various charges
| работал(а) с различными денежными операциями, включая налоги, сборы и различные комиссионные платежи
| Глагол develop (рус. разрабатывать, развивать)
Глагол develop - это не просто глагол развития, но еще и совершенствования, формирования и достижения.
У этого слова может быть несколько значений, но все они подразумевают один важный навык – умение привносить что-то новое и двигать дело вперед.
Предложение на английском
| Перевод на русский
| developed paperless environment, by implementing online system to manage data and process orders
| разработал(а) безбумажную среду путем внедрения онлайн-системы для управления данными и обработки заказов
| developed negotiating proposals
| разработал(а) предложения для переговоров
| developed gender-sensitive curricula and teacher training programmes
| разработал(а) учебные планы с учетом гендерных аспектов и программы подготовки учителей
| introduced and developed effective data and file management techniques
| ввел(а) и разработал(а) более совершенные методы работы с данными и досье
| developed assistance programmes
| разработал(а) программы помощи
| Глагол increase (рус. увеличивать, повышать)
Используйте глагол increase , чтобы показать конкретные цифры. Если на предыдущем месте работы Вам удалось сделать следующее, обязательно укажите это в резюме:
increase productivity (рус. увеличить производительность)
increase efficiency (рус. повышать эффективность)
Предложение на английском
| Перевод на русский
| increased the productivity of the department by 12%
| повысил(а) производительность отдела на 12%
| increased funding levels of the company
| увеличил(а) объем финансирования компании
| established and increased funds for research, development and demonstration in energy-efficient technologies
| создавал(а) и увеличил(а) фонды, предназначенные для исследований, разработок и демонстрации энергоэффективных технологий
| increased print runs and translated the reports into English
| увеличил(а) тираж и переводил(а) доклады на английский язык
| increased the level of official development assistance to African countries
| увеличил(а) объемы официальной помощи африканским странам в целях их развития
| Глагол manage (рус. справляться, управляться, руководить)
По словам работодателей, употребляя глагол manage в резюме, соискатель показывает, что берет на себя полную ответственность за выполняемую работу и способен приносить результаты.
Предложение на английском
| Перевод на русский
| managed to increase sales by 10%
| мне удалось повысить продажи на 10 %
| managed migration flows resolutely and effectively
| принимал(а) решительные и эффективные меры для регулирования миграционных потоков
| managed the company finances and helped to achieve economic independence
| управлял(а) финансами компании и помогла в достижении экономической самостоятельности
| concluded contracts and managed funds and property
| заключал(а) контракты и распоряжался(ась) денежными средствами и имуществом
| managed cash flow shortages and avoided money lenders
| решал(а) проблемы нехватки денег и избежал(а) денежных заимствований
| Глагол save (рус. сокращать, экономить)
Никто не любит лишние расходы. А, если вы не только экономите деньги компании, но еще и приносите прибыль, то можете быстро стать незаменимым работником и получить быстрое продвижение по карьерной лестнице.
Если в ряду Ваших достижений найдется сокращение каких-либо расходов компании , укажите это в резюме: save means (рус.экономить средства), save money (рус. сберегать деньги). Ни один работодатель не оставит это без внимания.
Предложение на английском
| Перевод на русский
| discovered and rectified erroneous vendor billing, saving $2K in potential costs
| обнаружил(а) и исправил(а) ошибочный биллинг поставщиков, что позволило сэкономить 2 тыс. долл. США по потенциальным издержкам
| saved some $900,000 in operating and energy consumption costs over the period of the contract
| за период действия контракта сэкономил(а) около 900000 долл. США на расходах по эксплуатации и энергоснабжению
| saved resources and reduce the reporting burden on respondents
| сэкономил(а) ресурсы и снизил(а) информационную нагрузку на респондентов
| saved on transport costs
| сэкономил(а) на транспортных издержках
| saved administrative costs and reduce financial burdens for the company
| сэкономил(а) на административных расходах и сократил(а) финансовое бремя
| Глагол reduce (рус. уменьшать, сокращать, снижать)
Сокращают, урезают и уменьшают (анг. reduce ), как правило, лишнее и ненужное – в частности, сметные расходы.
Ни одна компания не откажется от бережливого работника, который может разумно распоряжаться её ресурсами.
Предложение на английском
| Перевод на русский
| improved efficiencies of 43% and reduced labor hours
| повысили эффективность на 43% и сократили рабочее время
| reduced transaction costs and trading risks
| сократил(а) операционные издержки и уменьшил(а) риски
| reduced frustration among staff currently relying on time-consuming paper-based requests.
| сократил(а) недовольство сотрудников, которые в настоящее время вынуждены тратить большое количество времени на заполнение бумажных запросов
| reduced consumption of imported oil and gas products
| уменьшил(а) потребление импортируемых нефтяных и газовых продуктов
| reduced costs in paper-making industries.
| снизил(а) затраты в бумажной отрасли
| Глагол improve (рус. улучшать, повышать)
Если Вы – тот человек, который не только может работать в заданных рамках, но и быть двигателем позитивных изменений в компании, вам не будет цены. Для описания этих качеств используйте глагол improve.
Предложение на английском
| Перевод на русский
| developed new office procedural guidelines for 25 staff members, improving efficiencies by 27%
| разработал(а) новые руководящие принципы для офисных процедур для 25 сотрудников, повысив эффективность на 27%
| improved domestic and export marketing and processing
| совершенствовал(а) маркетинг и переработку как используемой внутри страны, так и предназначенной для экспорта продукции
| improved data collection
| усовершенствовал(а) процедуры сбора данных
| improved investment climate of the company
| улучшил(а) инвестиционный климат компании
| improved an export competitiveness of the company and thus improved their current account balances
| повысил(а) конкурентоспособность экспорта компании и улучшил(а) таким образом баланс текущих операций
| Глагол resolve (рус. урегулировать, разрулить)
Трудно представить себе хотя бы одну компанию, которая не знала бы, что такое проблемы.
Если вы – из тех людей, которые могут успешно справляться с трудностями и урегулировать (англ. resolve ) возникающие вопросы, работа для вас определенно найдется. Так что, если Вы тот человек, который смог сделать следующее, укажите это в резюме:
resolve the conflict (рус. решить конфликт)
resolve dispute (рус. разрешить спор)
resolve the problem (рус. решить проблемы)
resolve differences (рус. разрешить противоречия)
resolve the question (рус.решить вопрос)
Предложение на английском
| Перевод на русский
| handled and resolved any complaints or concerns from customers
| обрабатывал(а) и разрешал(а) любые жалобы или проблемы со стороны клиентов
| resolved existing economical problems of the company
| регулировал(а) существующие экономические проблемы компании
| resolved conflicts through mediation and reconciliation
| регулировал(а) споры путем посредничества и примирения сторон
| resolved electoral disputes
| регулировал(а) споры, связанные с выборами.
| took part in negotiations and resolved disputes among stakeholders
| принимал(а) участие в переговорах по урегулированию споров между заинтересованными сторонами
| Глагол negotiate (рус. договариваться)
Умение договариваться (анг. negotiate ) – это не только для тех, кто хочет продавать и заключать выгодные сделки. Ведь мы часто имеем дело с людьми, от которых нам что-то нужно.
Как и коммуникационные навыки, это умение может пригодиться в самых разных сферах.
Предложение на английском
| Перевод на русский
| negotiated and managed contracts with sub-contractors and vendors
| согласовывал(а) и управлял(а) контрактами с субподрядчиками и поставщиками
| negotiated on certain defined issues
| вел(а) переговоры по определенным конкретным проблемам
| negotiated double taxation treaties
| проводил(а) переговоры на предмет заключения договоров о двойном налогообложении
| negotiated arms limitation and disarmament treaties and agreements
| вел(а) переговоры по договорам и соглашениям в области ограничения вооружений и разоружения
| negotiated beneficial contracts
| вел(а) переговоры в целях заключения выгодных контрактов
| Глагол start up (рус. внедрять, запускать)
Если Вы стали предводителем чего-то нового, используйте глагол start up в своем резюме на английском - это покажет потенциальному работодателю, что Вы двигаетесь в ногу со временем.
Предложение на английском
| Перевод на русский
| I was a member of a start-up team that successfully started up new equipment
| работал(а) в составе проектной команды, которая успешно внедрила новое оборудование
| started up a number of large applications
| запустил(а) для некоторых больших приложений
| started up my own political consulting firm in 2005
| в 2005 году открыл(а) политическую консалтинговую фирму
| helped women to start up their own business
| помогал(а) женщинам начать их собственный бизнес
| organized a seminar for women “How to start up business or to become self-employed”
| организовал(а) семинар для женщин “Как создать собственное предприятие или заняться самозанятостью”
| |