КАРИНА!!!!. Актуальность и новизна
Скачать 23.5 Kb.
|
В современном русском языке особенно часто обсуждается проблема заимствований, включение в лексический состав русского языка огромного количества иностранных слов, причем многие из них имеют аналоги в русском языке. Проблема заимствований и неконтролируемый поток иностранных слов объясняется, на наш взгляд, современными процессами глобализации и ролью английского языка как основного средства международного общения. Иноязычные слова усваиваются русским языком, перерабатываются, получают графическое оформление и активно включаются в словообразование. Поэтому эта проблема выходит за рамки лексики и становится объектом изучения словообразования. Актуальность и новизна работы заключается в том, что в русский язык в последнее время заимствуется множество слов на –инг. Их количество постоянно увеличивается. Выбранные нами для исследования слова специально рассматривались более 30 лет назад. Настала необходимость вернуться к этому материалу, проследить новые тенденции, обозреть весь корпус слов с учетом поступлений последнего десятилетия. Практическая значимость исследования заключается в выявлении особенностей использования существительных на –инг в различных сферах речи: в живой речи, в лексикографических источниках. Цель работы – проследить, какую роль в современном словообразовании играют иноязычные слова, оканчивающиеся на -инг.. Задачи работы: проанализировать речь старшекласников; Выявить, какую роль в их жизни играют слова на -инг Проанализировать, знают ли старшеклассники нашей школы, что обозначают слова на -инг, которые мы часто слышим и употребляем в речи. Изучая теоретический материал, мы выявили, что Большой поток иноязычных слов приводит к тому, что многие из них, усваиваясь русским языком, начинают не только склоняться как русские слова, но и образовывать новые слова. Это касается слов, связанных с современными технологиями, интернетом, мобильной связью, менеджментом. Отдельного внимания заслуживает такой словообразовательный компонент, связанный с заимствованиями, как суффикс «ИНГ». Русский язык постоянно изменяется, в него «вливается» лексика из других языков. В последнее время в языке появилось очень много слов, оканчивающихся на -инг. Так называемых англицизмов: тренинг, брифинг, стайлинг, лизинг и других. Мы решили выяснить, слышали ли такие слова старшеклассники, употребляют ли они их в речи, знают ли их значение. Для выяснения степени понимания слов на –инг, часто используемых в средствах массовой информации, было проведено исследование среди учеников 9-10 классов. Общее количество опрашиваемых 26 человек. Было предложено дать толкование следующих слов ( предложения взяты из газеты «Комсомольская правда»): пилинг, кастинг, керлинг, киднепинг, стайлинг, тюнинг, дансинг, рейтинг, паркинг, допинг, роуминг, пирсинг, лифтинг, дайвинг, спаминг. Как видно из результатов исследования, проблемы с пониманием слов испытывают большая часть как девятиклассников, так десятиклассников. На 20% лучшие результаты знания слов на –инг показали девушки десятого класса по сравнению с юношами.. Два слова ( киднепинг и дансинг) из девятиклассников не знает никто. Это связано прежде всего с тем, что данные слова эти ребята не используют в своей речи. В 10 классе лучше результат показали девушки. В этом классе не знают значение 1 слова (дансинг). Ученики отмечали, что слышали это слово. Но так, как не употребляют в речи, не задумывались над значением. Наивысшую степень освоенности можно отметить у слов: рейтинг, паркинг, допинг, пирсинг, дайвинг. Можно предположить, что это происходит, потому что эти слова часто произносят по телевизору. Хочется отметить, что для определения значений слов старшеклассникам помогло знание английского языка. Таким образом, степень освоения существительных на –инг в нашей школе среди старшеклассников приближена к средней. В дальнейшем мы хотим составить буклет, в котором напишем, что обозначают слова из нашего опроса. Этот буклет поможет школьникам и учителям устранить проблемы в знаниях. Проблема заимствований и использования иноязычного компонента в словообразовании является одной из важнейших современной лингвистике. Поток иностранных слов сегодня особенно активный. Иностранные слова заимствуются целиком или частями, иноязычные компоненты врастают в русское словообразование, становясь продуктивными суффиксами. От иностранных слов с помощью русских морфем образуются новые слова. Остается надеяться, что язык как древняя система, живущая и развивающаяся по своим законам, сам решит, что ему нужно, а что лишнее и от чего стоит избавиться. Наша же задача – остановиться в потреблении иностранных слов и почаще задумываться, а нужно ли это нам? |